Литмир - Электронная Библиотека

Вдали показались деревья. Дойдя до опушки леса, Лиза увидела тропинку, ведущую вглубь зарослей. Она заколебалась: приведет ли ее эта дорога к отцу? Но другой не было, и она решительно пошла вперед.

За диковинными деревьями, названий которых Лиза не знала, и кустами можжевельника, которые она старательно обходила, чтобы не наколоться, стоял двухэтажный дом.

Она ускорила шаг, рассчитывая, что там встретит отца и друзей, но вышла пожилая женщина с густой копной седых волос, аккуратно уложенных вокруг головы.

Она жестом пригласила в дом, и Лиза пошла за ней.

– Рада видеть тебя, Елизавета. Меня зовут Лея, – говорила она, проводя ее в большую комнату с камином. Ее голос был нежен и певуч, а весь облик напоминал добрых старушек из народных сказаний. – Я здесь для того, чтобы подготовить тебя к встрече с отцом.

– А разве для этого нужна какая – то особая подготовка? – удивилась Лиза

– Вопросы потом, – сказала Лея. – Садись за стол, я тебя накормлю, потом отдохнешь, путь сюда был нелегкий.

– Мне бы поскорее…

– Здесь не бывает «поскорее», деточка, – перебила Лея. – Твой папа тоже готовится к встрече с тобой.

– Так он знает, что я здесь? – подскочила Лиза.

– Он знает даже зачем ты пришла.

– Но почему мы не можем встретиться как тогда, в реке?

– Потому что ты в Первом Высшем круге, и здесь свои правила, – Лея принесла обеденные приборы, поставила на стол супницу и наполнила тарелку Лизы.

– Пока не съешь первое, не получишь второго, – ласково прищурилась Лея, и Лиза вспомнила, что точь – в- точь эти слова говорила ей мама, когда она была маленькой.

Суп был вкусный, а тефтельки на второе еще вкуснее. На третье Лея принесла пирог с ежевикой и напиток из трав. Лиза съела кусок пирога, выпила чашку отвара и почувствовала, как умиротворение разливается по всему телу.

Она и не заметила, как погрузилась в сон.

Глава 13

Страшка видел, как Ампер уносит Лизу, и успокоился. Главное, теперь ей никто не сможет навредить.

О собственной участи он не думал, а стоило бы. Как только световой туннель закрылся, его окружили Такуры. Они шипели и протягивали к нему черные щупальцы, пытаясь схватить.

Страшка изворачивался, как мог, но злобных тварей становилось все больше и больше. Почуяв добычу, они слетались со всех уровней Преисподней.

Кольцо из Такуров медленно и неотвратимо сжималось. Они уже доставали до плеч и головы Страшки, и он отбивал их потоком искр. Но тени уже поняли, что шерсть искрит без какого-либо для них вреда, и перестали опасаться этого фейерверка.

Один из Такуров, выше и плотнее других, изловчился и схватил Страшку щупальцами поперек туловища. Он громко и злобно заржал и тут же остолбенел в недоумении. Остальные Такуры тоже замерли. Добыча, которую они уже мысленно делили… исчезла.

***

Мелкий держал Страшку за холку и вихрем несся в Пятнадцатый.

– Отпусти, старый черт! Больно же, – извивался Страшка, но лапища у Мелкого была мощная, не вырвешься.

Поняв это, Страшка перестал сопротивляться, и весь оставшийся путь висел тряпкой.

Они спустились вниз и оказались у скалы, на которой расположился Драмиург. Страшка почувствовал, как отцепились когти Мелкого, и отряхнулся.

Мелкий злобно рыкнул в его сторону и тут же подобострастно склонился перед подножием престола Хозяина.

– Агент по программе Четырнадцатого доставлен. Имя Страшка. Возраст три с половиной тысячелетия. Взят из Раздаточной, – повторил он личный анамнез Страшки.

– Исчезни, – сверкнул глазами Драмиург, и Мелкий превратился в облако пыли.

Наступила пауза. Драмиург молча и с интересом рассматривал шерстистого толстячка. Вид Страшки был полной неожиданностью.

«И этот хомяк решил действовать не по сценарию? Куда мы катимся, если всякая мелкота позволяет себе менять программу Системы», – подумал Драмиург, с удивлением констатируя, что его гнев куда-то улетучился. В самом деле, не метать же молнии в песчинку. И все-таки он решил показать этому придурку его место.

– Ну?! – громыхнул Драмиург, и град камней слетел со скалы, на которой он восседал.

Страшка почувствовал, как подпалилась шерсть на его лапах, но продолжал стоять как вкопанный.

– Хозяин спрашивает, почему ты вмешался в программу? Почему изменил сценарий? – загалдели Шивки, трепыхающиеся над головой Страшки.

– Ваша честь, я никогда не позволил бы себе такой вольности, если бы… – и он кратко изложил суть дела, начиная с того момента, когда узнал о планомерном уничтожении всех, кто занимается решением формулы энергетического кода Земли.

– Елизавета Вороновская последняя на Земле, кто может привести к решению формулы. Если и она погибнет, нить оборвется, и даже Верхние не смогут помочь, – завершил отчет Страшка и с облегчением выдохнул. «Теперь будь, что будет», решил он.

Опять наступила пауза. Драмиург молчал. Страшка приготовился к переплавке и с грустью подумал, что забудет Лизу и все их приключения. И все-таки он знал, что поступил правильно, и поэтому ни о чем не жалел.

– Оставьте нас, – наконец прервал молчание Драмиург. Шивки и все твари, заполнявшие дыры, скважины и пещеры у подножия скалы, немедленно повиновались.

– Так ты считаешь, что формула может быть рассчитана только в условиях Земли?

– Да, и только сложением всех необходимых составляющих. Уничтожение трех личностей замедлило процесс, а уничтожение Елизаветы вообще прервет его.

Страшка понял, что гроза миновала. Драмиург услышал его доводы и принял их.

– Но в программе не было предусмотрено уничтожение девушки. Ты только должен был доставить ее на Пятнадцатый уровень для сканирования.

– Да, и здесь я ошибся, Ваша честь. Я подумал, что уничтожением занимаются Надзорники и, пройдя сканирование, Лиза также погибнет, как те трое.

– Сканирование не предусматривает гибели. Это получение нужной информации и очищение памяти.

– Да, Ваша честь. Но я уже сказал, что ошибся.

– Хорошо. Я понял тебя. Теперь мне надо подумать.

И Драмиург прикрыл веки. Страшка замер, боясь нарушить священную тишину.

Тяжелый вязкий воздух постепенно окутал его со всех сторон, он чувствовал, что наполняется энергией и небывалой силой.

Так длилось минуту или вечность, этого он не знал. Наконец он понял, что готов к защите, и что ему доверено довести миссию до конца. Горячее чувство благодарности накрыло его.

В этот момент Драмиург открыл глаза.

– Назначаю тебя старшим в программе, – сказал он. – На всех уровнях.

***

Лиза проснулась от того, что кто-то легко и нежно коснулся ее щеки.

«Папа», подумала она и открыла глаза. Но это была Лея. Она смотрела на Лизу с такой любовью и заботой, что, казалось, все печали должны растаять в одном этом взгляде.

– Вот ты и отдохнула, дорогая моя девочка. А я даже и мечтать не могла, что увижу свою правнучку. Да еще и обедом накормлю. Вот ведь счастье какое, – сказала Лея.

Она наклонилась и поцеловала Лизу в лоб.

– Лея, так ты моя…

– Я твоя прапрабабка по отцу.

– Моя прапрапра…? Этого не может быть! И почему имя такое …странное.

– Имя как имя. Я же камчадалка, – сказала Лея с гордостью. – И в тебе тоже есть дух камчадалов. Это большое счастье, поверь мне.

Лиза была смущена. Она с детства привыкла считать себя коренной москвичкой, да и отец никогда не упоминал о своих корнях, связанных с народом севера.

Она не знала, как относится к новой информации.

– Почему папа никогда не говорил о тебе?

– Так он и сам вряд ли знал о своих предках. Сидор Воронич приехал на Камчатку с Волги. Казаки в то время открывали новые земли. Много их тогда к нам понаехало-то! А твой прадед, ох, и бравый парень был, – Лея заговорщицки подмигнула Лизе.

– Потом еще три поколения прошло, прежде чем ты родилась.

– Когда это было? Я имею в виду, когда ты познакомилась с этим… Сидором? – Лиза все еще не могла прийти в себя и смотрела на прабабку с недоверием.

22
{"b":"616262","o":1}