Литмир - Электронная Библиотека

- Раз ты так хочешь, то оставайся внизу, - и Карел полез на дерево, потому, что дупло располагалось не так уж низко.

- Как всегда беспорядок! - проворчал пупсис, оказавшись в жилище кота. - Кис ты где прячешься?

Но Котис, чтобы своим урчанием не напугать Карела, как он напугал Хоми, хранил молчание.

- Ладно, хватит баловаться! Вылазь! - продолжал звать кота Карел, и вдруг увидел на полу мумию.

Есть два способа отступления. Обычное бегство или иначе "ноги в руки". И медленный уход, когда ты делаешь вид, что уходишь по собственной воле. Даже если тебя вытолкали взашей. Называется это мудрено и по-иностранному - "ретирада". Если Хоми воспользовался первым способом, то Карел отдал предпоч┐тение второму. Насвистывая что-то немузыкальное, он прогулоч┐ным шагом ретировался из гнезда, стараясь не смотреть на мумию.

Когда Карел медленно спустился на землю, Хоми спросил его:

- Кшк там? Есть приведение?

- Нет. Там приведений нет, - ответил Карел, промокая новым платочком выступивший на лбу холодный пот.

- Ура! Значит нечего бояться! - обрадовался Хоми.

- Привидений нет. Зато есть мумия!

- Бежим!!! - один голос воскликнули приятели и броси┐лись наперегонки.

- Не стоило нам так бежать, - сказал Карел, когда они наконец отдышались, запершись в домике Хоми. - Мумии днем не ходят.

- А приведения? - спросил Хоми.

- И привидение тоже, - успокоил его приятель. - Они только в темноте безобразничают.

- Бедный Кис. Вдруг он будет вечером возвращаться домой и попадет прямо в лапы мумии.

- Мы его предупредим, - успокаивал Карел.

- Бедный Скок, Снорки и Буши. Их домики так близко от логова мумии. Ночью она их съест, - продолжал волноваться Хоми.

- Надо пойти и всех предупредить об опасности, - принял решение Карел. - А в первую очередь Скока и белок. Сейчас же пойдем к ним.

- А может мы их предупредим по почте? Например, дадим телеграмму.

- Но у нас в Волшебном лесу нет почтальона.

- А жаль, тогда пойдем, раз ты так хочешь, - с этими сло┐вами Хоми поплелся следом за Карелом. По пути он всматривался во все кусты: не спряталась ли там мумия.

Вдруг приятели увидели, как в зелени листвы что-то взмах┐нуло белыми крыльями и повисло над землей.

- Привидение, - прошептал Хоми, уцепившись за приятеля дрожащими лапками.

- Не-не мо-мо-может бы-быть, - так же шёпотом отвечал Ка┐рел. - Ведь де-денъ.

Из-за кустов послышался голос:

- Кто там шепчется?

Ветви раздвинулись и на тропинку вышла Джесика. В перед┐ничке и с корзинкой в лапках.

- Как вы меня напугали, мальчики, - сказала она. - Раз┐вешиваю на поляне белье, и вдруг слышу шепот у себя за спиной.

- Да мы это так, - замялся Хоми.

- Мы шли и увидели, как кто-то вешает простынь. Вот мы и решили взглянуть поближе кто это, - вступил в разговор более находчивый Карел. - А почему ты сушишь белье в лесу, а не возле дома?

- Из-за дракона, - ответила Джесика. - Дракон огромный и не может ходить по лесу. А значит, не тронет и мои простыни. А вы куда направляетесь?

- Идем предупредить Скока, Снорки и Буши, что в дупле у Киса затаилась мумия.

- Мумия? Здесь, в лесу? - заволновалась Джесика. - Что за напасть такая?! То дракон! То мумии! Где же мне теперь белье сушить?!

- Еще успеешь все пересушить, - успокоил Джесику Хоми и тоном знатока добавил. - Мумии, они по ночам шастают. А днем просто валяются и не двигаются.

- Тогда и я пойду с вами, - тут же сказала Джесика.

К дуплу Снорки они подходили втроем.

- Добрый день! - приветствовала их белка с высоты своего жилья.

- Здравствуй Снорки, - от имени всех заговорил Карел. - Мы, пришли предупредить тебя, что в здешних местах появилась мумия. А именно в кисовом дупле. Это грозит всем нам серьезны┐ми неприятностями!

- Мумия! Какой ужас! - всплеснула лапками Снорки. - Что же нам делать?!

- Вечером прятаться по домам, - предложил Хоми.

- Днем мы прячемся от дракона, вечером будем прятаться от мумии, - возмутилась Джесика. - Не можем же мы прятаться пос┐тоянно?!

- Мумию надо ликвидировать, - сказал Карел.

- Утопить, - уточнила Джесика.

- Бедненький дяденька Кис! - вмешалась, в разговор взрос┐лых Буши.

- Да. Бедняжка Кис, - подхватила Снорки. - Если он вернет┐ся домой, как он испугается!

- Бедолага! - в один голос сказали Карел и Хоми.

- Бедняжка Котис, - проговорила следом за другими и Джеси┐ка. - Надо это противное чудище побыстрее бросить в воду. Пока оно не обидело нашего Киса!

- Не надо никого никуда бросать! - вновь вмешалась Буши, но мама ее одернула:

- Сейчас же прекрати. Нельзя перебивать взрослых!

- Но дяденька Кис так не любит воду! Зачем же его туда бросать? - не унималась Снорки.

- Кто говорит, что Киса следует бросить в воду?

- Вы!

- Мы предлагаем бросить в воду мумию, - терпеливо объяс┐нял Карел ребенку.

- Но дяденька Кис и есть мумия!

- Постой, постой, детка! Объясни нам все с самого начала, попросила Джесика.

- Мы с дядей Кис ом играли и он устал. А потом я его лечи┐ла и обмотала бинтами.

- И все? - спросил Хоми.

- И все!

- А как же привидение?

- Какое привидение? - спросила Буши.

- Простое. Может быть оно даже тут, - сказал Хоми и, испу┐гавшись собственных слов, тут же поправился. - А может очень далеко.

- Так значит, это Котис лежит среди разбросанных вещей? - спросил Карел и в его голосе по-прежнему слышалась неуверенность в том, что никакой мумии нет.

- Ой! Я же все свои игрушки там забыла, - вспомнила Буши. - Придется идти к дяденьке Кису.

- Да, да, - согласились с ней взрослые. - Надо идти к Котису. Освободить его.

Собравшись с духом Карел, Хоми, Джесика, Снорки, а впере┐ди всех Буши, отправились спасать Киса. Впрочем, спасать соби┐рался один только Карел. Буши шла за своими игрушками. Снорки потому, что не могла отпустить Буши без присмотра. Тем более, когда та шла в дом с "мумиями" (точнее в дупло с "мумией"). Джесика хотела убедиться, что ее белью не угрожают никакие привидения и мумии. А Хоми из-за того, что боялся остаться один.

Итак, компания добралась к дуплу Киса. Буши сразу же хо┐тела взобраться наверх, но Снорки ее удержала:

- Пусть вначале поднимается дядя Карел.

- Да, Карел, иди первым, - поддержал Хоми.

- Хорошо, - согласился Карел. - Только вы следите за мной, и прикрывайте меня с тыла.

- С чего прикрывать дядю Карела? - не поняла Буши.

- Сзади, сзади прикрывайте, - объяснил Карел.

- А чем прикрывать? - продолжала спрашивать Буши.

Карел безнадежно махнул рукой и полез вверх. Следом за ним стали взбираться и остальные.

В дупле было сумрачно и, честно говоря, несколько жутковато. Особенно, когда увидели лежащую на полу мумию. Все пуг┐ливо столпились у входа, опасаясь пройти дальше, и готовые в любой момент броситься наутек.

Мумия, услышав, что в дупле кто-то появился, заворочалась и стала издавать какие-то странные звуки:

- У-У-У-У! У! У-у !

Услышав этот леденящий кровь звук, пупсисы были готовы выскочить наружу.

- Стойте! Не бойтесь! - вырвавшись из лап мамы, Буши под┐скочила к лежащей на полу мумии. - Это же дядя Кис! Что вы так испугались?!

С этими словами Буши вскочила на живот мумии и принялась на ней прыгать. С каждым прыжком из-под бинтов доносились жа┐лобные всхлипы.

- Буши, как ты себя ведешь?! - бросилась к своему чаду Снорки. - Послушные девочки не прыгают по животу мумий! Даже если эта мумия - дядя Кис, как ты утверждаешь.

- А вдруг это действительно Котис? - предположил Карел.

- А давайте его спросим, - сказал Хоми и крикнул. - Кис, это ты?!

- У-у-У! У-у, - ответила мумия.

- Что он сказал? - спросил Хоми, ничего не поняв. Мнения присутствующих разделились. Одни считали, что мумия сказала, что она Кис. Другие утверждали, что уловили в звуках, донося┐щихся из-под бинтов, признание того, что перед ними лежит мумия. У Снорки было особое мнение: белка считала, что они имеют дело с мумией Киса.

21
{"b":"616002","o":1}