Литмир - Электронная Библиотека

Пока Том находился в состоянии обморока, Хемсворт злился на себя и прокручивал ситуацию снова и снова. Под действием раздражения он наговорил Тому того, чего не хотел произносить вслух, да ещё эти похитители, с которыми, судя по всему, шутки плохи. Скорее всего, их отследили ещё в тот вечер, когда Крис перенёс сбежавшего от преследователей Тома в «DESIRE». А потом просто поджидали удачного случая, и он им тут же представился. Хемсворт впервые видел такую организованную и многочисленную группу, где маги, словно тупые вояки, рвались в бой и готовы были отдать жизнь за какую-то сомнительную цель. Как видно, у Тома было что-то действительно очень ценное, если его не собирались оставлять в покое.

Хемсворт потёр ладонью лоб, когда услышал стук в дверь, Крис тихо покинул спальню, прошёл гостиную и открыл дверь, на пороге появился Хеймдаль, он доложил, что в указанном месте, куда его отправил Крис, не нашлось ни единого тела, хотя совершенно очевидным было то, что там происходила битва. Получается, всё подчистили, только кто? Те двое или другие сектанты пришли за своими павшими соратниками? Колдун поблагодарил и отослал Хеймдаля. Главная задача Криса - не дать фанатикам добраться до Тома, все остальные проблемы будут решаться по мере поступления.

Хемсворт вернулся в спальню и осторожно присел на край постели, матрац под ним просел, и Том тут же дернулся, словно от удара. Он открыл глаза, отчётливо было видно панику в мечущемся взгляде.

— Крис? — маг резко сел на постели, он смотрел на Хемсворта так, словно что-то выискивал. — Что произошло? Где… мы?

— Всё в порядке, — Крис вздохнул с некоторым облегчением, напуганный, но живой и относительно здоровый рыжий чёртик в его постели - это всё-таки повод для радости. — Мы в «DESIRE», ты долго не приходил в себя.

— На нас напали? — Хиддлстон потёр лицо рукой, взгляд его упал на рубашку любовника, чуть выше пояса брюк распоротую тонкой линией и перепачканную кровью. Он хорошо запомнил стрекотание магических всплесков, твёрдую руку Криса, которой он давил на плечо, чтобы Том не поднимался, любовник защищал его. — Крис, тебя ранили… У тебя кровь.

— Успокойся, это просто царапина, — покачал головой Хемсворт, удивляясь тому, с каким ужасом Том проронил эти незатейливые слова, и тут же попытался успокоить мага. — Меня едва задели.

— Из-за меня, — Хиддлстон вздрогнул, его затрясло, он не мог отвести глаз от красных пятен, он ни за что не допустил бы, чтобы кто-то пострадал из-за него, тем более Крис. — Всё это из-за меня, за нами следили, прости меня. Ты здесь не причём, а я ставлю тебя под удар своим присутствием.

Хемсворт обхватил острый подбородок и заставил Тома посмотреть ему в глаза, он заговорил мягко, но убедительно, чтобы предотвратить начинающуюся истерику:

— Послушай меня внимательно, ты меня слышишь? — Том судорожно облизнул пересохшие губы, на его милой мордашке было такое вымученное выражение, словно он только что собственноручно вонзил Крису в грудь кинжал и несколько раз безжалостно прокрутил внутри кровоточащей раны. — Ты слушаешь?

Хиддлстон сосредоточился, хотя ему огромных трудов стоило это сделать, красные пятна на белоснежной рубашке так и стояли перед глазами, он захватывал их боковым зрением.

— Слушаю, — выдохнул маг, собравшись с духом.

— Вот и хорошо, — кивнул Хемсворт и перестал удерживать любовника за подбородок, вместо этого он погладил побледневшие щёки. — В лесу у тебя случилось нечто вроде приступа, ты потерял сознание. Но я отбился, и теперь всё в порядке, ты в безопасности.

— Ты из-за меня пострадал, — страдальчески прошептал Хиддлстон и уже серьёзно и достаточно осознанно продолжил. — Я навлекаю на тебя беду.

Хемсворт вздохнул. Ну, только этого не хватало!

— Я пострадал из-за того, что не был готов к такому масштабному нападению, — тут же сообщил Крис, возражая. — Но мне помогли двое, они тоже были в мантиях, я не видел их лиц, но они сдержали этих фанатиков, и я успел уйти. Скорее всего, твои преследователи знали, что ты здесь, со мной, и просто выжидали, пока мы выйдем из клуба. Это значит, что есть ещё двое неизвестных, которые помогают тебе.

— Возможно, мне…

— Даже не думай, — покачал головой Хемсворт, зная наперёд, что предложит дезориентированный нападением Хиддлстон. — Я тебя никуда не отпущу, ни на какую встречу, ни с кем, из «DESIRE» ты не выйдешь, пока мы не решим, что делать со всей этой ситуацией. И перестань ты убиваться, со мной всё в порядке, и ты здесь в безопасности, о некоторых нюансах защиты моего клуба не знает никто кроме меня.

— Надо обработать твою рану, — Том пропустил мимо ушей каждое слово Криса.

— Я же сказал, это царапина.

— А я сказал надо обработать, — настаивал Том, он косился на кровавые пятна как на ужасного голливудского монстра. — Пойдём в ванную, надо промыть и обработать, а лучше зашить, а лучше я приготовлю тебе мазь, и тогда вообще не останется следа, но сначала промыть.

Хемсворт понял, что спорить бесполезно, лучше уступить, тем более что Том хочет о нём позаботиться, возможно, это немного сгладит инцидент в лесу, те неосторожные слова, которые Крис бросил в лицо любовнику.

В ванной они провели какое-то время в безмолвии, Том только попросил Криса снять рубашку, и Хемсворт подчинился беспрекословно, а затем Хиддлстон занялся пустяковой раной, усадив любовника на высокий борт ванной, каждое движение мага было осторожным, едва ощутимым, словно он боялся причинить боль.

— Нужны бинты, — неожиданно произнёс Том.

— Там что-то есть, — Крис подбородком указал на выдвижные ящики под широкой раковиной и уже не совсем уверенно добавил. — Наверное.

Хиддлстон нашёл дежурный бинт в среднем выдвижном ящике, даже не вскрытый, и принялся накладывать повязку.

— Это временно, потом нанесу мазь, — поторопился объяснить маг.

— Может, обойдёмся без мази? — понадеялся Крис.

— Не обойдёмся, — строго отозвался любовник.

— Тогда пойдём.

Это были странные несколько часов. Том не завязывал разговор, только посматривал на Хемсворта, наблюдая за его состоянием, а Криса начали мучить подозрения и волнения.

«Обиделся, вот и молчит», — хмуро подумал колдун.

Как исправить положение, Хемсворт пока не знал, ничего не приходило в голову, хотя он напрягал мозги всеми возможными методами. Ведь можно же просто извиниться, поговорить, объяснить, что Том здесь вовсе не причём, просто то место, куда он перенёс мага, чудесная лесная опушка, принадлежало ему и отцу, и они часто там гуляли, болтали, смеялись. Но в последнее время отец всё своё время отдавал Ли, он любил его больше, и Крису не хватало отца, он жутко ревновал его, хотя и скрывал это.

Том был поглощен приготовлением заживляющей мази, а Крис просто сидел на стуле рядом с большим столом, на котором сейчас орудовал Том. На рабочей поверхности располагались множество склянок, на стене позади - ряды стеллажей с травами, вытяжками, разнообразными жидкостями, какие используются для зелий и отваров, все, что необходимо любому колдуну, магу или ведьме, у Криса было всё, кроме желания слишком углубляться в магическую науку или алхимию.

Хемсворт поглядывал, как напряжённо и увлечённо Том работает с травами и сыворотками, как ловко и быстро у него всё выходит, не сказать, что Хемсворт не в состоянии справиться с созданием какой-то мази или зелья, он мог, но не хотел напрягаться. Хотя в тот раз, когда Том просил его приготовить для него заживляющую мазь, всё получилось очень даже хорошо под руководством мага.

— Мой отец был блестящим алхимиком, — неожиданно заговорил Крис, но смотрел он в сторону, не на любовника, эти слова больно кололи его сердце, ведь впервые Хемсворт говорит с кем-то об отце. Испугавшись самого себя и этого разговора, колдун старательно взял под контроль свои эмоции, так же быстро собрался, как и недавно в лаборатории Беннера, и продолжил довольно спокойно. — Он учил меня, но я не особо вникал, лишь поверхностно, не хотел углубляться. Мы часто ругались по этому поводу, отец ждал от меня прилежания в учебе, а я бунтовал.

15
{"b":"615155","o":1}