Литмир - Электронная Библиотека

Белла ничего не успела сказать. Джейкоб развернулся и быстро скрылся в лесу.

***

– Доченька, ты и не представляешь, что у нас сегодня было! – запыхавшаяся и раскрасневшаяся от мороза Рене вернулась со службы.

– Что, мама? Нашли запонки Джеймса? – с надеждой спросила Белла. Девушка не знала, можно ли верить словам Джейкоба, что хозяйский сын больше не будет угрожать ей. А если будет не так, как пообещал Джейкоб? А если Джеймс решил применить свою угрозу?

– Какие «запонки»? – отмахнулась мать. – Господин Джеймс, очевидно, помешался, – шёпотом добавила она. – Или в него вселился дьявол. Джеймс прибежал домой в одном исподнем и нёс такую чушь, что господин Бертран приказал закрыть его в спальне. Туда можно было входить только слугам Бену и Патрику. Но даже двое сильных слуг не смогли удержать Джеймса. Он все время кричал о каком-то волке-оборотне, визжал, рыдал, говорил, что скоро его убьёт дьявол с чёрной шерстью. Пришлось Джеймса привязать бельевыми веревками к кровати, но даже это не успокоило его.

Хоть это было и грешно, но Белла не могла не порадоваться случившемуся. Теперь Джеймс точно оставит её и маму в покое.

***

Через несколько дней пришедшая от Бертранов мама сообщила очередную новость: ни слуги, ни цирюльник, ни успокоительный настой кухарки не смогли помочь Джеймсу прийти в себя. Он по-прежнему ведет себя странно: беспрестанно требует от слуг заколотить все окна в доме прочными досками, зажигать все свечи, палить костры вокруг усадьбы и пугать волков звоном тяжелой металлической утвари. К сожалению, он не только требует это делать от других, но и сам пытается. Хорошо, что горничная вовремя зашла в спальню и вспыхнувший пожар успели загасить, пока пламя не перебросилось на весь дом. Джеймс поджег гардероб в своей опочивальне, а сам в это время прятался от волков под кроватью и едва не задохнулся от едкого дыма. Отчаявшийся господин Бертран собирается везти сына в большой город к доктору. Но слуги на кухне шептались, что Джеймса не просто везут к доктору, а отправляют в специальную лечебницу для выживших из ума. Якобы, есть такая больница при монастыре Святой Елены.

То, что творилось сейчас в доме Бертранов, несомненно, ужасно. Но Белле совсем не хотелось им сочувствовать.

Поздно вечером, пока Рене возилась на кухне с закваской для хлеба, старшая дочь уложила малышей в кровать.

– Сказку! Сказку! – требовали малыши от Беллы.

– Хорошо, сегодня будет сказка о кровожадных разбойниках и благородных рыцарях, – пообещала Белла, зная, что больше всего любят Бенжамин и Стефан.

– Хочу о принцессах, – пинаясь босой пяткой, требовала Джина.

– Потом расскажу о принцессах, если будешь хорошо себя вести. – Белла, смеясь, схватила вредную сестренку за ногу и пощекотала ее. – Ах ты, проказница.

Сначала Белла уложит малышей, а потом у неё будет время помечтать. Вот уже несколько дней перед глазами девушки стоял Джейкоб: красивый, сильный и благородный рыцарь, спасший её от холода в лесу. А иногда Белла думала о том волке: громадном, мохнатом и добром лесном хищнике.

Неожиданно со стороны Большого леса донесся протяжный волчий вой. Малыши притихли, охваченные страхом. Они даже забыли о сказке, испуганно кутаясь в одеяло, жались к старшей сестре.

– Белла, что это?

– Спите. Пора спать.

Схватив со стола свечу, Белла бросилась к тёмному окну.

Низкий, леденящий душу звук послышался ещё раз. Но не жуткий вой пугал девушку. Белле стало страшно от того, что она внезапно почувствовала: волку, который сейчас рычал, было очень больно, нестерпимо, смертельно больно. Возможно, он умирал…

***

Мирная жизнь в маленьком городке была взбудоражена.

В воскресное утро городской колокол звонил так, как будто на город напали бандиты или начался пожар.

– Всем! Всем! Всем идти на главную площадь! – кричали мальчишки-разносчики газет.

– Господи, что еще стряслось? – нервно бубнили женщины, прижимая к груди испуганно плачущих детей.

– Где ружье? – спрашивали мужчины, которые в последнее время совсем и забыли о своих мушкетах. В отличие от соседних местностей, на город никогда не нападали разбойники, а о том, чтобы охотиться в непроглядных чащах Большого леса, и речи не было.

Звонарь продолжал неистовствовать. Отовсюду слышались крики людей и беспрерывный топот ног.

– Спешите на площадь! Город в опасности! – истошно драли горла уличные зеваки, усиливая и без того немалую панику.

Испуганные торговки бегом собирали товар с прилавков, чтобы тоже мчаться на площадь к церкви. Несколько грязных и ободранных уличных мальчишек пытались использовать переполох на рынке в своих целях. Кому-то удалось.

– Ты у меня получишь сейчас! – кричала торговка, схватив за ухо воришку. Мальчишка визжал во все горло.

– Спасайся кто может! Кто не успеет, тот умрёт страшной смертью! – рядом с мальчишкой вопила, как чумовая, какая-то тётка в грязном шерстяном платке.

В узких улочках образовалась неимоверная давка.

С трудом протиснувшись сквозь толпу горожан, Белле наконец-то удалось увидеть главного зачинщика беспорядка. У входа в церковь на высоком помосте метался господин Бертран.

– Горожане! К нам нагрянула беда! Великая беда! – истошным голосом орал Бертран.

На знатного господина страшно было смотреть. Всегда опрятный и холёный, сейчас он выглядел хуже самого нищего слуги. Рубашка грязная и помятая, шейного платка не было, дорогой плащ – в грязи.

– Горе постигло не только нашу семью, но и весь город. Волки! Черные хищники забрали разум моего единственного сына. Мой Джеймс сгорает в лихорадке и слышит по ночам волчий вой. Весь город вчера слышал вой. Волки расплодились… потому что они необычные звери – это колдовское отродье! Дети дьявола!

По застывшей толпе горожан пронёсся испуганный стон.

– Если дьявола не остановить сейчас, они, оборотни в волчьей шкуре, придут в город! Они осквернят ваших жен! Они убьют вас и ваших детей!

Испуганный стон перерос в возмущённый ропот. Нетерпение толпы сменилось гневом.

– Уничтожить волков! – послышалось со всех сторон.

– Надо брать мушкеты и осиновые колья! И святую воду!

– Надо освятить землю!

– Надо сжечь дотла ненавистный лес!

Возбуждение нарастало. Поднялся невообразимый шум.

То была страшная и опасная минута. Впрочем, среди поддерживающих господина Бертрана, нашлись и те, кто пытался возразить:

– Это всего лишь легенда о волках.

– За последние годы от волков никто не пострадал. Наоборот, лес охраняет нас от разбойников с Большой дороги. Грабители боятся приближаться к городу из-за леса.

– Нельзя жечь лес! А вдруг огонь перекинется на наши жилища? Сгорит весь город.

Но возражавших было мало, а зерно, посеянное словами господина Бертрана, упало на благодатную почву. Большинство горожан прозябало в нищете, потому они готовы были обвинить и уничтожить кого угодно, лишь бы жизнь наладилась.

– В облаву! В облаву! На волков! Заряжай ружья! Поджигай факела! Мы уничтожим волчье отродье!

«Господи, а как же мой волк, добрый и умный?.. Тот, который умеет слушать и который спас меня в первый раз от Джеймса? – испугалась Белла. – А если разъяренные люди убьют ни в чем не повинного зверя?»

Девушка начала выбираться из толпы, поспешила прочь с площади. Слишком мало времени, но она постарается предупредить своего волка, что ему грозит опасность.

***

– Волк! Волк! Волк! – звала Белла своего спасителя, продираясь через густой кустарник.

И он появился перед нею: огромный, черный, мохнатый и совсем не страшный. Белла кинулась к нему, обняла за теплую шею, повернула грозную морду к своему лицу.

– Горожане взбунтовались! Тебе срочно надо уходить вглубь леса! Иначе они убьют тебя!

Зверь возмущенно фыркнул, как будто бы совсем не боялся пуль.

– Ты что? Не веришь? Скажи своим родственникам-волкам, чтобы убегали. Горожане хотят сжечь лес.

Волк крутанул мордой, и Белла почувствовала влажное тепло на своей ладони: хищник прикоснулся к ней языком.

5
{"b":"614711","o":1}