Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не носишь тёмное. В детстве, когда у тебя было плохое настроение, ты надевала чёрный костюм и убегала из дома,– ответил Люк.– Повзрослев, ты перестала покидать дом и стала запираться в кабинете отца, но потом исчезла и эта привычка, осталась только привычка надевать тёмную одежду.

Принцесса чуть заметно усмехнулась:

— Подумать только, я никогда не замечала за собой такого.

— Не уходи от вопроса.

— Прости, я не могу тебе рассказать.

— Но почему?– Люк прижал руки принцессы к своей груди, словно к са́мому сердцу.– Ты же всегда мне доверяла.

Женщина покачала головой:

— Не хочу тебя разочаровывать.

— Это невозможно,– уверенно заявил Люк.– Ты не могла сделать ничего такого, что я не в состоянии понять.

— Вот видишь, тем больше у меня причин скрывать от тебя правду, потому что ты до сих пор веришь, что я не способна совершать необдуманные поступки.

Брат недоверчиво покачал головой:

— Ты наговариваешь на себя.

— Зато ты меня идеализируешь.

Лора начала заметно нервничать, в памяти вот уже в который раз минута за минутой всплывали события сегодняшнего утра, и это было невыносимо.

— Ну, хорошо,– с ноткой грусти прошептал Люк,– не хочешь довериться мне – не надо, но пойми, когда-нибудь тебе всё равно понадобится друг, а у тебя таковых нет.

— К сожаленью,– вздохнула принцесса,– женщины боятся дружить со мной, опасаясь за своих мужей, а мужчинам нужна не дружба.

Крепко обняв сестру, брат поцеловал её в макушку, точно ребёнка:

— Я всегда говорил, что тебе будет трудно в жизни.

Лора покачала головой, словно желая разубедить Люка:

— Всем трудно в жизни, не только мне. Многим приходится гораздо сложнее.

— Ты всегда думала об окружающих и никогда о себе – это не правильно!

— «Слова «всегда» и «никогда» не обозначают ничего конкретного и потому не являются несущими достоверные сведения…». Лтискан, «Молитва слепого», вторая часть.

— Я никогда не был силён в литературе.

Открылись двери соседней комнаты, прерывая разговор, и в гостиную вышел Оливер в сопровождении трёх докторов, один из которых был знаком принцессе.

Люк вопросительно посмотрел на сына.

— Да,– опустив глаза, подтвердил Оливер.– Он не видит.

— Ты останешься с ним?– спросил отец.

— Да. Я подожду, когда он окрепнет и увезу его в Акватарион на твою планету.

— Хорошо,– кивнул Люк,– сейчас я улетаю, но скоро вернусь.

В это время Лора беседовала с врачами.

— …у него снижено артериальное давление, пульс и дыхание учащены, утрачено зрение,– констатировал один из докторов.

— Торпидная фаза травматического шока?– спросила принцесса.

— Да,– с гордостью глядя на женщину, кивнул старший из врачей.– Похоже, ты не забыла наши уроки?

— Разве можно забыть такое,– слабо улыбнулась Лора.– При монастыре у нас больше не было преподавателей-мужчин.

— Я всегда подозревал, что ты ходишь на мой предмет не из-за тяги к науке.

— Вы его ученица?– удивлённо спросил самый молодой доктор.

Принцесса покачала головой:

— Боюсь, я давно утратила право так называться.

— Ещё бы,– хмыкнул учитель, сунув руки в карманы брюк,– я предрекал тебе грандиозное будущее в медицине, а ты в самый последний момент всё бросила.

— Что-что?– недоверчиво переспросила принцесса.– Все годы моей учебы я только и слышала, что в кризисной ситуации не смогу отличить умершего от уснувшего.

— Я просто закалял твой характер, девочка моя.

Врачи ввели Лору в курс дела и дали напоследок несколько советов, после чего вместе с Люком покинули башню по тайным ходам.

— Твой друг сейчас в сознании?– спросила принцесса племянника.

— Да, но прежде, чем познакомить вас, мне надо кое-что рассказать о нём…– Оливер резко обернулся, услышав шаги за дверью башни.

— Это Флегий,– успокоила Лора, без труда распознав знакомый ритм,– я доверяю ему, как себе.

Мягко открылась дверь и на пороге показался поверенный.

— Ваше высочество, всё сделано,– доложил управляющий.– Будут ещё какие-нибудь распоряжения?

— От Оливера,– кивнула на племянника женщина.– Поговори с ним.

Флегий приблизился к принцу и, получив некоторые указания, отправился исполнять. А Лора зашла в соседнюю комнату прежде, чем Оливер успел её окликнуть. Выругавшись, принц поспешил вслед за женщиной. Лора замерла в центре комнаты, ей преградил путь огромный волк. Животное демонстративно обнажило свои острые клыки, но не зарычало. Медленно приблизившись к зверю, принцесса присела на корточки и нежно провела ладонью по его холке. Волк довольно заурчал и улёгся на ноги женщины. Наблюдавший за этой сценой Оливер просто оторопел.

— Кто здесь?– послышался хриплый голос с кровати.

Лора медленно поднялась и перевела взгляд на больного. Им оказался рослый мужчина с волосами металлического цвета. На его глазах была чёрная повязка, которая впрочем ничуть не уменьшала его привлекательности. Мужественное лицо внушало чувство спокойствия и надёжности.

— Гаци, иди отсюда,– прикрикнул на волка Оливер.

Зверь недовольно зарычал и нехотя перебрался в другой конец комнаты.

— Ты не один?– спросил больной, приподнявшись и повернув голову в сторону женщины.

— Да…– замялся Оливер, пытаясь подобрать нужные слова.

— Врачи рекомендовали вам полный покой,– строго сказала Лора,– поэтому вам лучше лечь и постараться как можно меньше шевелиться.

— Женщина?– настороженно спросил раненый.– Ты привёл сюда женщину?

— Нет, конечно,– выпалил Оливер,– это юноша.

Принцесса удивлённо посмотрела на племянника, но промолчала, полагая, что у него есть веские основания так говорить.

— Да,– успокоившись, выдохнул мужчина,– мне следовало догадаться, Гаци женщин не любит.

— Как и ты,– усмехнулся Оливер, многозначительно взглянув на Лору.– Знакомьтесь, это мой кузен Ло… Лорт. А это Вайдж.

— Лорт,– задумчиво повторил мужчина,– что означает это имя? Оно кажется древне-арейское?

Женщина бросила на Оливера возмущённый взгляд, но тот лишь развёл руками, не имея ни малейшего представления, что за имя он подобрал своей тётушке.

— С древне-арейского оно переводится, как «вероломный»,– ответила принцесса,– в более поздней версии – древне-эроском – оно означало «запятнанный кровью».

— А на древне-алкинийском?– улыбнувшись, спросил Вайдж.

Лора с упрёком посмотрела на племянника и жёстко ответила:

— «Ребёнок предосудительного недостатка».

— «Дитя порока»,– не без улыбки уточнил Вайдж.

Оливер едва не прыснул со смеху, понимая, что не мог придумать для Лоры ничего более не свойственного ей, чем всё вышеперечисленное.

— Вы неплохо разбираетесь в древних языках,– заключила принцесса.

— Обращайся ко мне на «ты»,– попросил Вайдж.– Языки я знаю, потому что приходится много путешествовать. Что касается древних языков, то они мало чем отличаются от современных. Большинство народов общается теперь на межгалактическом и свой старый язык не видоизменяет. А откуда так хорошо языки знаешь ты?

— Одно из образований – языковое.

— Несовременный выбор.

— Пожалуй.

— Ну,– словно подводя итоги, произнёс Оливер,– думаю, кроме языков вы найдёте ещё не мало общих тем. Но пока, Вайдж, тебе следует отдохнуть.

— Да, ты прав, я чертовски устал и не прочь поспать, хоть раз в жизни вдоволь!

Оливер и Лора покинули башню и вернулись в кабинет.

Принцесса села во главе стола, указав племяннику на кресло стоящее напротив, и строго спросила:

— Надеюсь, теперь ты мне объяснишь, зачем нужен был этот маскарад?

— Извини, всё произошло так быстро, я сам не успел осознать происходящее,– смущённо ответил Оливер.– Наверное, я не хотел расстраивать друга, зная, что он не любит женское общество.

— Не любит?– переспросила Лора, скорее из вежливости, нежели из любопытства.

— Да. Женщин он сравнивает с матерью (та была просто святая) и быстро разочаровывается в них. Живые не могут соперничать с мертвыми, ибо о дорогих тебе людях, ушедших из жизни, помнишь только хорошее.

66
{"b":"614454","o":1}