Литмир - Электронная Библиотека

По лицу Шинга скользнула вялая усмешка:

— Если тебя это успокоит, я не рассчитывал, что смогу соблазнить тебя, иначе б обязательно помыл руки.

— Мерзавец,– сквозь зубы процедила принцесса.

— Не поздновато для приступов целомудрия, дорогая?

Лора ударила мужчину по лицу.

— Ого,– Шинг выпрямился во весь рост и присвистнул от удивления.– Ты никогда не позволяла себе рукоприкладства. Я польщен, что смог нарушить твою легендарную сдержанность! Может я смогу пробудить в тебе ещё какие-нибудь чувства?

— Да,– холодно подтвердила женщина.– Ты пробудил во мне чувство долга.

— Супружеского?– нагло рассмеялся Шинг, проводя пальцем по губам принцессы.

— Гражданского,– отстраняя руку мужчины, ответила Лора.– Личные отношения нельзя ставить выше жизни людей… Тебя арестуют.

— Ты хочешь сказать, что на этом наши отношения закончены?

Женщина поднялась из кресла и спокойным донельзя голосом сказала:

— Наши отношения закончились давным-давно. То, что произошло сегодня, было безумием, помрачением, можешь называть это как хочешь. Я сожалею о своей слабости и уверяю, что она никоим образом не повлияет на мою жизнь. Впредь ты никогда не сможешь нарушить покоя в этом доме.

— Вот как?– ухмыльнулся мужчина и резко развернул к себе Лору.– А ты не думаешь, что я могу убить и тебя?!

— Нет,– спокойно покачала головой принцесса.– Ты не сделаешь этого.

— Почему же?

— Ты убиваешь тех, кто тебя боится или тех, кого прикажут,– ответила женщина.– А я не отношусь ни к тем, ни к другим.

Шинг разразился громким смехом, от которого по спине принцессы побежал неприятный холодок.

— Не боишься значит?– спросил мужчина, наклонившись к самому уху жены.

Лора слишком хорошо знала, что если Шинг почувствует хоть что-то отдалённо напоминающее страх, его реакция может оказаться непредсказуемой.

— Что молчишь?– усмехнулся мужчина, проводя ладонью по шее принцессы.

— Для страха так же поздно, как для целомудрия,– отозвалась женщина, обжигая льдом.

Шинг заглянул в глаза Лоры, словно пытаясь отыскать там истинные чувства, но ничего кроме презрения и ненависти не нашёл.

— Да-а,– довольно протянул мужчина,– ты никогда не боялась меня. И это в тебе мне очень нравилось… хотя так было не всегда. Помню время, когда меня это ужасно задевало…

— Я тоже помню это время,– жёстко перебила женщина.– К сожалению, от таких воспоминаний трудно избавиться.

— Тогда ты не сетовала на судьбу!

— Тогда ты, по крайней мере, делал вид, что любил меня.

Лицо Шинга озарила снисходительная улыбка:

— Бедняжка, ты была так юна и доверчива. Первый же встречный мог заставить тебя поверить во что угодно. Но больше всего меня умиляло, что в наших ссорах ты винила только себя. Мне жаль, что у тебя остались дурные воспоминания, а вот у меня – напротив. Я с трепетом вспоминаю, как ты была кротка и непорочна. Мне выпала огромная честь и удовольствие испортить тебя.

— Не сомневаюсь, тебе открылась превосходная возможность поквитаться с моим отцом.

Руки Шинга крепко сомкнулись на талии Лоры:

— Вообще-то, Каренс играл в этом второстепенную роль. Моей целью было – получить запретный (для всех мужчин из твоего окружения) плод. Мне было интересно, отчего они так робеют в твоём присутствии, и почему большинство из них сходят с ума по тебе. Твой отец и Мерн – это так… сопутствующие события, не более. Понимаешь, о чём я?

— Увы,– сухо ответила принцесса.– А теперь отпусти меня, разговор закончен.

— С какой стати?– усмехнулся мужчина, грубо опрокинув Лору на постель.

Его губы жадно впились в её шею.

— Ты забываешь о моей собственнической натуре,– прошипел мужчина.– Если ты более не будешь принадлежать мне, то и никому не будешь!

— Я не вещь, чтоб кому-то принадлежать. И уж тем более тебе.

Лицо Шинга перекосилось от бешенства:

— Я убью тебя, но сначала заставлю понять, что ты всегда была моей! И только моей!

— У тебя нет времени на это,– с каменным спокойствием промолвила принцесса.

— Сейчас проверим,– разрывая одежду жены, прохрипел мужчина.

Однако в ту же секунду чья-то сильная рука ухватила его за волосы, стащила с кровати и придала ускорения в сторону ближайшей стены.

Флегий быстро помог Лоре подняться и укутал плащом. В следующее мгновение в покои уверенной и грозной поступью вошли три офицера в чёрных кителях с серебристыми нашивками и аксельбантами. Старший из военных велел увести Шинга, а сам подошёл к Лоре.

— Ваше высочество,– сдержанно, но учтиво обратился он,– надеюсь, мы не опоздали?

— Разве что на пару тысячелетий,– обронила принцесса.

— Это его одежда?– строго спросил офицер, указав на костюм, валявшийся на кресле.

Лора кивнула, даже не переводя взгляда в указанном направлении.

— Вы позволите?– абсолютно беспристрастно произнёс мужчина.

Флегий, понимая, как тяжело даётся принцессе этот разговор, быстро передал одежду офицеру.

— Её высочество благодарна вам,– низким тоном заключил управляющий,– и более не имеет желания вас задерживать. Прошу следовать за мной.

Офицер поклонился и быстро вышел из покоев, бросив напоследок мимолетный взгляд на женщину. Лора беспомощно опустилась в кресло и, откинувшись на спинку, закрыла глаза. Единственное, что она сейчас чувствовала, это отвращение к самой себе.

В коридоре Флегий остановил офицера и строго спросил:

— Надеюсь, мне не стоит напоминать, что вы обязаны молчать обо всём увиденном и услышанном в этом замке?

— Не беспокойтесь,– с нотками металла в голосе ответил офицер.

====== ГЛАВА 22. ======

Шинга привезли в город и доставили в частный дом, после чего всё ушли, кроме старшего офицера. Воин развязал руки пленнику и велел следовать за ним. Поднявшись по широкой лестнице на второй этаж, они оказались в уютной гостиной. Офицер нетерпеливо сорвал китель, сковывающий его движения и бросил на пол. Затем подошёл к столу с напитками и весело спросил: — Налить? Держу пари, тебе надо взбодриться после таких событий!

— Ты кто такой, чёрт побери?

— Это мой брат – Орлан,– прервал слова Шинга вошедший в комнату высокий мужчина в тёмно-вишневом костюме.

— Верган?– удивился Шинг.– Что ты тут делаешь?

Монах медленно опустился на диван и небрежно-снисходительным тоном ответил:

— Спасаю твою шкуру от Галактической Гвардии.

— Поясни!– потребовал Шинг, растирая затёкшие запястья.

Верган картинно зевнул и отвернулся к окну.

— Всё очень просто,– ответил за брата Орлан.– Ты надоел своей жене, и она решила сдать тебя законникам.

— Это что, была попытка сострить?– грубым тоном спросил Шинг.

— Ты так уверен в том, что твоя недотрога всё ещё любит тебя, что даже не допускаешь мысли о её благоразумии. А между тем, твоя власть над ней утрачена навсегда.

Шинг грубо рассмеялся, плюхаясь в ближайшее кресло.

— Моя власть над ней всегда была и будет безграничной!– самоуверенно заявил он, разумеется, предпочтя забыть о магическом подарочке от Золтана.

Верган медленно поднял на него глаза и чуть ухмыльнулся:

— Типичное мужское заблуждение. Два моих Рыцаря как-то повздорили, и один сказал другому: «Если не можешь командовать армиями на поле боя, отправляйся домой и командуй женой на кухне», на что второй ответил: «Ты не женат и не знаешь, что легче командовать армией противника, загнавшей тебя на эшафот, нежели властвовать над женой». Угадай, кто из них до сих пор мне служит, а кого я казнил?

— Ты сомневаешься в правдивости моих слов?!– вскочил из кресла Шинг.

По тонким губам Вергана скользнула циничная усмешка:

— Я не был женат на Лоре и не могу судить. Конечно, мне нравится проводить время в дамском обществе, но ни одна женщина не трогает моёго сердца и, тем более, не пробуждает желания властвовать над ней. Но если вдруг случится, что я полюблю, мне не будет неприятна диктатура этой женщины.

— Ты полюбишь?!– фыркнул Шинг.– Да ты никого, кроме Кровавых Монахов и за людей-то не считаешь!

64
{"b":"614454","o":1}