— Это становится закономерностью,– заметил верховный принц Каренсов,– прежде, чем навестить родственников, ты наносишь визит Диане.
— Не обижайся,– произнёс Люк.– Я здесь случайно.
— А в прошлый раз случайно оказалась в твоём замке она,– иронично улыбнулась Рошель.
Последние слова словно пробудили Терри ото сна. Она даже прекратила разговаривать с Лойдом, устремив въедливый взор на мать.
— Конечно, неслучайно,– поддержала шутку Диана.– У меня такая прихоть: во время военных действий заезжать в замки врагов на чашечку чая.
— А кто в этом сомневается?– пожал плечами Лойд, тщательно скрывая досаду.– У тебя полно странных привычек.
— Точно,– хмуро буркнул Эдгар,– например, превратить планету в механизм для убийства. Только тебе могло прийти такое в голову. Между прочим, мы с Лойдом потеряли в местных скалах и лесах почти половину воинов.
— Ещё скажи, что ты расстроился,– в голосе Дианы проскользнули нотки горькой иронии.
— Почему бы нет?
Раньше, чем принцесса успела ответить, её опередила Рошель:
— Потому что детям королевской крови с младенчества внушают, что солдаты – люди, которые ищут смерти, а значит, их жизни ничего не стоят.
— А разве это не так?– спокойно спросила Терри тоном не вызывающим сомнения, что она считает это прописной истиной.
Диана внимательно (даже с некоторым испугом) посмотрела на дочь, но прежде, чем её взгляд стал неодобрительным, Люк привлёк всеобщее внимание, меняя тему разговора:
— Держу пари, что вы голодны после столь длительной дороги и не прочь поужинать с нами?
— Это было бы неплохо,– кивнул Лойд, как всегда приняв решение за всех.
В замке, как и полагалось, было три столовые: одна предназначалась для пиров (правда, никогда ещё не использовалась), вторая для небольших компаний в полсотни человек, а третья для узкого семейного круга на двенадцать персон, где и ужинали гости Дианы. Здесь всё было сделано из светлого мрамора, вплоть до стола, который словно вырастал из пола, распускаясь белой лилией. Вокруг него стояли высокие кресла, обитые белой кожей, а в противоположных углах располагались два камина.
Лакеи проворно расставляли еду и следили, чтобы бокалы гостей не оказались пустыми. За праздничным столом не было только Оливера и Бианта. Последний улетел к друзьям, но обещал вернуться вечером.
— Всё это немного странно,– заключил Лойд, когда Диана окончила весьма вольный пересказ произошедших событий.– Не понимаю, зачем твоим воинам понадобилось захватывать корабль Оливера?
— Произошло недоразумение,– пылко убеждая брата, ответила Диана.– Мои люди слишком усердствуют, а мне по их милости приходится выпутываться.
— А как со всем этим связаны Стражи Искупления?– подозрительно спросил верховный принц Мернов.
Терри подняла глаза на мать, заинтересованная, как та будет выкручиваться.
— Почему ты об этом спрашиваешь?– удивилась Диана.
— Потому что твои воины послали сигнал бедствия не только на Титар, но и на космические корабли Стражей.
— Так вот откуда ты узнал о нападение? Ты велел шпионам прослушивать переговоры!– возмутилась принцесса.– Впрочем, я не удивлена, ты давно практикуешь это.
— Так что там насчёт Стражей Искупления?– нетерпеливо напомнил Лойд.
— Ничего. Мы просто послали им сигнал в надежде хоть на какую-то помощь. Но прибыло всего несколько кораблей, а это не смогло повлиять на исход битвы.
— Надеюсь, ты задержала кого-то из них?
Диана пристально посмотрела на брата:
— Конечно. Именно этим я и занималась. У меня же других забот не было.
— Лойд,– окликнула Рошель,– имей совесть! Она всего час, как пришла в себя…
«А ты неплохо врала,– мысленно сказала сестра Диане.– Но не думай, что он на этом остановится».
Люк перехватил их взгляды, и Диана не сомневалась, что он всё понял. Тем временем в зал вошёл Оливер, что-то пряча за спиной. Подойдя к Терри, он швырнул девушке на тарелку обезглавленную змею.
— Приятного аппетита,– резко сказал принц.
Диана и Рошель поперхнулись, а Люк недовольно сдвинул брови.
— Да-а,– протянула Терри, равнодушно глядя на рептилию,– я слышала, что вы гурман. Но обычно этих змей к столу в сыром виде не подают.
— Верно,– прохрипел Оливер.– Обычно их подают в спальни в живом виде!
Взгляды присутствующих обратились к девушке, а Диана обессилено опустила голову, прикрыв глаза рукой. Терри медленно дожевала пищу, отпила немного из бокала и повернулась к Оливеру. Весь её вид говорил об абсолютной невиновности.
— Я знаю, что это ты подсунула мне змей,– грозно сказал мужчина.– Не отпирайся!
— Ну, что вы, принц? При виде этих тварей меня сковывает ужас,– чуть улыбнувшись ответила девушка, снимая змею со стола и сбрасывая её на пол (лакеи тут же подобрали дохлую рептилию и вынесли из столовой).– Разумеется, когда они живые,– подумав добавила Терри.
— Сейчас проверим,– ухмыльнулся Оливер и, достав из-за спины извивающуюся змею, бросил её на колени девушки.
Сидевшая рядом с Терри Рошель в ужасе вскрикнула, вскочив на ноги.
— По-моему, шутка слишком затянулась,– сурово отрезала Диана, поднимаясь из-за стола.– Будете разбираться в своих отношениях без посторонних!
— Успокой свою дочь,– грозно сказал Оливер,– пока она не пожалела, что затеяла эту игру!
— Прости, мама. В мои планы не входило портить вам ужин,– Терри аккуратно взяла змею в руки и направилась к выходу.
Диана беспомощно опустилась обратно в кресло.
— Извини её, Оливер,– устало произнесла она.
В зале воцарилось молчание, которое прервал Лойд:
— А что, собственно говоря, случилось? Ну, пошутила девочка, ясно же. Разве мы не любили позабавиться в молодости?
— Её забавы заходят слишком далеко,– строго ответила Диана.– Ядовитые змеи – это не смешно.
— С чего ты взяла, что они ядовиты?
— С того, что это редкие экземпляры ренельских кобр из моей коллекции пресмыкающихся.
Лойд резко обернулся к Оливеру, но тот успокаивающе покачал головой:
— Сейчас змея не ядовита, я выпустил ей яд перед тем, как принести сюда.
Верховный принц снова посмотрел на Диану и развёл руками:
— А что ты хотела? Сама виновата! Зачем было заводить таких зверюшек? Терри, наверняка, подумала, что эти твари не ядовиты.
— Как всегда ищешь виновных,– послышался жёсткий голос за спиной верховного принца Мернов.
В столовой повисла безмолвная пауза. Лойд медленно повернулся, расплывшись в широкой приветливой улыбке:
— Кларенс! Как я рад тебя видеть!
— Не сомневаюсь,– принцесса с поразительной точностью скопировала выражение на лице брата.– А как я рада тебя видеть, ты даже не представляешь! Впрочем, у тебя ещё будет шанс в этом убедиться…
Диана и Рошель мгновенно покинули свои места за столом, крепко обняли сестру и принялись наперебой задавать вопросы.
— Похоже, мы попали на семейное торжество,– обратился к Лойду Гиметр.– Я потратил немало времени, чтобы разыскать тебя в Рагде.
— Не думал, что вы с Кларенс так быстро решите навестить нас,– не без намёка ответил верховный принц.– Я полагал, вы будете заняты более важными и приятными делами.
Гиметр обвёл жену прохладным взглядом и спокойно сказал:
— Всех дел не переделать.
Услышав эти слова, Оливер оживился и с интересом посмотрел на Кларенс. Однако, почувствовав на себе неодобрительный взгляд отца, повернулся и тихо шепнул ему:
— Я ещё не успел даже подумать об этом.
Все снова вернулись за стол и продолжили ужин. Острых тем не касались, напротив – каждый старался поддерживать дружественную атмосферу. Кларенс предпочла не участвовать в разговоре и отделываться банальными фразами, в сторону Лойда она вообще ни разу не посмотрела. Оливер же неустанно наблюдал за ней и параллельно с этим вёл беседу с её мужем.
Вечером мужчины уединились в библиотеке, а женщины отправились на прогулку в парк.
— Наконец-то, мы одни,– многозначительно произнесла Рошель.