Литмир - Электронная Библиотека

— Я сама разберусь, что мне нужно, а что нет,– перебила Кларенс, поднимаясь из кресла.– Ты и так отнял у меня много времени.

— Подождите,– встревожился Бердц.– В вашем положении нельзя подвергать себя такому безрассудному риску!

— У меня были раны и пострашнее этой,– довольно резко ответила королева.– Обойдётся.

— Как?! Так вы ничего не знаете?!– воскликнул доктор, потом стукнул себя ладонью по лбу и весело подмигнул:– Ах, какой я болван, это же, наверняка, секрет!.. Понял, я буду молчать.

— О чём?– Кларенс недоумённо уставилась на врача.

Бердц расплылся в широкой улыбке:

— Не волнуйтесь, я никому не скажу.

— Скажи хотя бы мне,– иронично хмыкнула королева.

— Я говорю о ребёнке.

— О моей дочери?– неуверенно спросила женщина, опускаясь обратно в кресло.– Да?

Бердц озадаченно пожал плечами:

— Я ещё не знаю, кто это будет, но если хотите, я проведу дополнительное обследование и определю пол.

У Кларенс перехватило дыхание, и сердце бешено заколотилось. С минуту она не могла вымолвить ни слова.

— Только не говори, что я беременна,– наконец выдохнула она.

— Почему?– искренне изумился доктор.– Уже пошла шестая неделя.

— Этого… этого просто… не может быть.

Бердц снисходительно улыбнулся.

— Ох, ну, почему все считают себя умнее врачей?– пробурчал он под нос и терпеливо начал объяснять:– Разумеется, без зачаточных средств процент вероятности забеременеть низок, поскольку продолжительность жизни довольно большая, но это же не означает, что такого вообще не может быть. Вы ведь тоже как-то появились на свет! Я в том смысле, что в больших семьях детей, как правило, не планируют.

— Но я не могу… не могу сейчас!..– королева в ужасе схватилась за голову.

— Ну, разве ж это от вас зависит?

— Помолчи!– гневно перебила Кларенс, пытаясь совладать с неровным дыханием.– И вообще, иди-ка ты, прогуляйся! Я хочу побыть одна!

Бердц неодобрительно покачал головой, но, тем не менее, послушно удалился.

— Дьявол!– женщина в ярости смахнула всё со стола доктора на пол.– Я не так часто вижусь с тобой, Гиметр, но каждый раз какие-то сюрпризы! Шестая неделя… Чёрт бы тебя побрал! Конечно! Королевский приём и эта проклятая пятидневная охота!.. Ну, кто меня просил на неё ехать?!– Королева нервно рассмеялась:– Вот Лойд-то обрадуется! Браво, Кларенс, очень вовремя!

Гиметр сидел во главе овального стола с несколькими офицерами, рассматривая схемы и карты.

— Значит, теперь летим в Диадор в Рагде,– уточнял один из военных.– У нас на пути система Прах Мертвеца, но её облюбовали космические пираты. Безопаснее будет обогнуть, иначе могут возникнуть непредвиденные задержки.

— Хорошо,– согласился Гиметр.– Не будем задерживаться.

Внезапно в кабинет вошла Кларенс и, окинув офицеров суровым взглядом, приказала им удалиться. Военные поднялись в знак почтения, но остались стоять, ожидая распоряжений Гиметра, однако тот молчал.

— Хочешь говорить при них?– с вызовом спросила женщина.

Офицеры замерли, склонив головы и не смея даже малейшим движением помешать супругам. Гиметр медленно поднялся из кресла и неестественно ровным голосом сказал, обращаясь к ближайшему воину:

— Проводите её величество в каюту и позовите к ней доктора Бердца.

Кларенс яростно сверкнула глазами.

— Если через десять секунд твои офицеры не оставят нас…– женщина красноречивее всяких слов грозно покачала головой.

Сохраняя величественное спокойствие, Гиметр велел всем выйти. Он слишком хорошо знал свою жену, чтобы лишний раз давать ей повод исполнить угрозу. Подождав, когда офицеры покинут кабинет, король строго спросил:

— Разве доктор не сказал, что тебе нужен покой?

— Давно ты с ним беседовал?– встревожилась Кларенс, опасаясь, что Бердц мог рассказать о беременности.

Она вдруг запаниковала, предательская слабость в коленях едва не подкосила её.

— Пока ты была на обследовании,– ответил мужчина, с королевской невозмутимостью наблюдая за странным поведением жены.

Кларенс стало нехорошо. Она подошла к столу и, незаметно оперевшись на него, тихо спросила:

— Он что-нибудь тебе сказал?

— Да, что тебе вредно волноваться. Поэтому давай отложим разговор. Я прикажу проводить тебя в каюту.

— Ну, уж нет!– беспрекословно отрезала женщина.– Я никуда не уйду отсюда, пока мы не поговорим!

Гиметр озадаченно потёр подбородок:

— Не думаю, что нам есть о чём говорить.

— Вот как?– Кларенс вдруг сделалась донельзя спокойна.– С каких пор?

— С тех самых, как я решил расторгнуть наш брак.

Королева не смогла сдержать снисходительную улыбку.

— Ты принимаешь это решение почти каждый раз, когда видишь меня, и тем не менее продолжительности нашего брака может позавидовать любой.

— Продолжительности,– задумчиво повторил мужчина,– да, это единственное, чему можно завидовать в нашем браке.

— Ну, и из-за чего же ты обиделся на этот раз?

Гиметр подошёл к Кларенс и чётко сказал:

— Ты не слушаешь меня. Я говорю, что этот корабль летит в Рагде. Там мы официально расторгнем брак.

— Да?– усмехнувшись, спросила женщина.– Но для этого ещё нужно и моё согласие.

— Не смеши. Ты любишь меня не больше, чем любого из своих воинов. Вернее, не больше, чем некоторую часть из них. Они нужны тебе, но скучать без них ты не станешь.

— Что это за намёк на «некоторую часть»?!– Кларенс едва не задохнулась от возмущения.

Мужчина бросил на жену взгляд полный презрения и боли.

— Ты всё прекрасно поняла.

— Я думала, мы покончили с такого рода сомнениями,– раздражённо процедила женщина.

— Да, до недавнего времени я тоже так думал, но…

— Что «но»?!

Не дождавшись ответа, Кларенс укоризненно покачала головой.

— Вот уж не думала, что ты станешь собирать грязные сплетни! Уж не Гильтин ли старается?!

Мужчина испытывающе посмотрел на жену и холодно произнёс:

— Не стоит обвинять моего брата. Это ты не можешь расстаться со старыми привычками.

— Интересно,– кивнула Кларенс,– продолжай.

— Мне пересказать тебе то, что прекрасно известно всем в Файлере?!– спокойствие Гиметра начало куда-то улетучиваться.

— Буду признательна.

— С кого начать?– мужчина вопросительно посмотрел на жену, в его взгляде было столько упрёка, что самый неисправимый грешник не остался бы равнодушен.– Может, с твоего поверенного или с какого-нибудь офицера, или одного из твоих цепных бандитов и убийц, вроде Вито?!

Кларенс оторопела, на мгновение ей показалось, что она просто ослышалась, что её муж не мог такого сказать.

— Да-да,– жёстко подтвердил Гиметр, и в его глазах появился нездоровый блеск,– ты всё правильно поняла!

— Нет!– совершенно рассердилась женщина, повысив голос.– Я вообще не могу тебя понять! Ты сегодня странный, я никогда не видела, чтобы ты себя так вёл!

Гиметр схватил Кларенс за плечи и грубо притянул к себе:

— А как?!.. Как я должен себя вести?! Я прилетел в другую галактику, разыскивая тебя, и вдруг узнаю, что ты здесь отлично проводишь время! Соблазняешь сыновей священника…

— Что?!– в негодование воскликнула женщина.

— Да! Бандиты вытащили тебя из спальни, и они оба были там с тобой!– прошипел мужчина.– Я всё знаю!

— Замечательно,– протянула Кларенс, скрипя зубами.– Легенды обо мне раз от раза всё интереснее!.. А ты знаешь, что за час до этого я беседовала с их отцом – священником? А поскольку, вряд ли, кто-то может представить меня в божьем храме кающейся или воздающей дары, то тебе могли бы рассказать историю и поинтересней!

Гиметр всё сильнее сжимал плечи жены, с каждым её словом ярость мужчины возрастала.

— А с главарём Белых Бандитов у тебя, конечно, тоже ничего не было?!

Кларенс готова была закричать от боли. Она чувствовала, как кровь из открывшейся на плече раны тонкой струйкой стекает по руке, но муж, похоже, не замечал уже ничего.

— Нет!– срывая голос, воскликнула женщина.

44
{"b":"614454","o":1}