Литмир - Электронная Библиотека

— Не утруждайтесь,– с иронией ответила Кларенс, отпивая из бокала,– я и сама вам скажу. Вчера днём я выпила бокал эльзонского. И дабы исключить лишнее вопросы… это было около двенадцати дня; в нашей спальне; в этот момент Гиметр находился со мной и был ещё

жив.

— А что было после этого?

— Я уснула.

— В двенадцать дня?

— Нет, три минуты первого,– огрызнулась Кларенс.– Какого чёрта?!.. Я ничего не помню о том, что было после!

Лойд недовольно сдвинул брови.

— И часто у вас бывают проблемы с памятью?– осведомилась Трайн.

— Только когда пью,– натянуто улыбнулась принцесса.– Обычно это бывает утром, в обед или вечером… каждый день, час, мин…

— Кларенс!– грозно оборвал Лойд.– Прекрати!

— Расскажите последнее, что вы помните,– абсолютно спокойно продолжала допрос Трайн.– Вы были в спальне с вашим мужем… что вы там делали?

Кларенс разобрал нервный смех.

— Простите,– с трудом успокаиваясь, произнесла она.– Мне просто очень понравилась постановка вопроса.

Лойд шумно выдохнул и сурово взглянул на сестру.

— Мы разговаривали,– поспешно ответила Кларенс, вяло улыбнувшись брату.

— Вы ссорились?

— Возможно.

— Вы не помните?– предположила Трайн.

— Нет, дело не в этом,– тяжело вздохнув, покачала головой принцесса.– Я просто не уверена, можно ли это назвать ссорой. Скажем: мы разошлись во мнениях.

— По какому поводу?

— Это личное и не имеет отношения к делу.

— Значит, каждый раз, когда вы с мужем расходились во мнениях, то устраивали такой погром?

— Я ничего не помню о погроме.

— Расскажите, что произошло примерно за час до вашего разговора.

Кларенс отставила бокал и холодно ответила:

— Я наказала одного очень болтливого работника.

— Запоров его до полусмерти?– спросила Трайн, сканирующим взглядом буравя королеву Файлера.

— По-моему, вы всё знаете лучше меня… Зачем вам мои показания?

— Это правда, что позавчера вечером вы сильно поругались с мужем и даже покидали планету?

— Держу пари, вы знаете, где я была,– уныло усмехнулась Кларенс.

— Я хочу услышать это от вас.

— В Рагде.

— Конкретнее,– потребовала уточнить Трайн.

Гольм и Лойд встревоженно переглянулись.

— На одной из своих планет – на Гадузе.

— И больше нигде?– агент слегка повела бровью.

Кларенс поняла, что ответ на этот вопрос решит многое. На память вдруг пришли банковские чеки от Гидо, оставленные в порванном костюме. Или их уже там не было? Женщина не помнила, проверяла она карманы или нет, когда переодевалась.

— Нигде,– решила рискнуть Кларенс.

— То есть вы просто так слетали в Рагде и обратно?– Трайн, не отрываясь, следила за отвечающей.

— Нет, почему же? Дело в том, что сначала я хотела остаться на своей планете, а потом передумала.

Дальше с молниеносной скоростью посыпался шквал вопросов:

— Откуда у вас порезы на руках?

— Не знаю.

— Почему ваша одежда была порвана?

— Не знаю.

— Вы или Гиметр разбили зеркало в вашей спальне?

— Понятия не имею!

— Правда, что эмир был причиной одной из ссор в последние дни?

— Да.

— Вы одобряли брак дочери?

— Нет.

— А ваш муж?

Кларенс на мгновение замешкалась, но затем быстро ответила:

— До вчерашнего дня – да.

— Вы с кем-то встречались в Рагде?

— Нет.

— Вам знаком человек по имени Шинг Ченг?

— У меня плохая память на имена.

Трайн взяла лист, тут же поданный Арком, и протянула принцессе.

— Да,– жёстко ответила Кларенс, возвращая портрет.

— Кто он?

— Кажется, наёмный убийца.

— Сколько было чеков?

— Три.

Кларенс похолодела, поняв, что её поймали, как ребёнка.

— По сколько?– улыбнувшись лишь глазами, спросила Трайн.

Принцесса медленно опустилась в кресло и тихо ответила:

— По сорок миллиардов.

— О чём это вы?– в недоумении спросил Лойд, подозрительно посмотрев на женщин, а затем на брата.

— Ваша сестра продала вчера свои планеты,– спокойно пояснила Трайн.– Один чек был найден в её вещах, обрывок второго возле трупа Гиметра, а третий, вероятно, у наёмного убийцы – у Шинга.

Кларенс вопросительно посмотрела на агентов Лиги:

— С чего вы взяли, что убийцей был Шинг?

— Он оставляет характерные следы на месте преступлений,– ответил Арк.– Сомнений нет, Гиметра добил он.

— Что значит добил?– насторожилась Кларенс.

— На теле вашего мужа многочисленные раны от осколков зеркала,– Трайн указала на руки принцессы.– У того, кто их нанёс, должны были остаться примерно такие порезы.

Кларенс внимательно посмотрела на свои ладони и, покачав головой, ответила:

— Я не помню.

— На это он и рассчитывал,– после некоторого молчания ответила Трайн.– Шинг всё прекрасно инсценировал: сначала между вами и мужем якобы вспыхнула ссора, вы нанесли ему несколько ударов осколком зеркала, затем приказали Шингу убить Гиметра и расплатились чеками. Он не учёл лишь одно: около семидесяти лет назад ваш муж обратился к нам с просьбой расследовать покушение, совершенное тогда на вас. Мы вычислили Шинга и знали, что он, по меньшей мере, раза четыре пытался убить вас… Да вы и сами об этом знали. Не думаю, что при всём желании, вы наняли бы Шинга на эту работу.

— Но кто тогда это сделал?– сурово спросила Кларенс.

— Тот, кто хочет уничтожить вас,– складывая в папку бумаги и записывающие голограммные кристаллы, ответил Арк.– На этот раз заказчик рассчитывал, что вас арестуют.

Агенты вежливо поклонились и покинули покои.

— Да-а,– протянула Трайн, в коридоре обращаясь к напарнику,– та ещё семейка. Думаю, Шинг Ченг ненамного опередил их. Король Файлера был обречён, это был лишь вопрос времени.

— Жаль, что нельзя арестовать за преступные мысли,– усмехнулся Арк.– Каждый из них получил бы пожизненный срок.

— Ненавижу такие мыслесканирования.

ГЛАВА 25.

Замок Вергана располагался на берегу океана. Его старинные башни и внушительных размеров резные колонны, сложенные из огромных камней, были шедевром местной архитектуры. Узкие бойницы по всему периметру здания смотрелись, словно глаза огромного паука, следящего за округой. Все воины, начиная от простых солдат до высших офицеров, вместо доспехов носили строгие мундиры различных тёмных оттенков.

Ещё в полёте Лора рассказала Варгу об Анджи и Треворе, с трудом, но всё-таки убедив в правильности решения их детей. Прибыв в замок, Халиф с дочерью уединились в библиотеке.

— А где Верган?– спросила принцесса сына.

— Не знаю,– пожал плечами Тревор,– он был здесь с утра всего несколько часов, а потом куда-то исчез.

— Простите,– перебил Орлан, неторопливо спускаясь по лестнице в холл,– вы интересуетесь хозяином?

— Да,– ответила Лора, подходя к мужчине.– Вы знаете, где он?

— Разумеется,– сдержанно кивнул Монах.– Я, можно сказать, его поверенный.

— Так где он?– с нетерпеньем спросила женщина.

— Уехал в город, вернётся дня через два-три, может через неделю, а может и не вернётся,– всё также меланхолично ответил Чистюля, поправляя серебряные запонки на тёмно-бурой рубашке.

— Вы можете отвести меня туда?– с надеждой спросила принцесса.

— Почему бы не отвести? Завтра утром, если желаете.

— А сегодня?

Монах безразлично пожал плечами:

— Можно и сегодня, только в город прибудем уже к ночи. Основная дорога на ремонте, а объездная – длинная.

— А верхом?

— Часам к десяти.

— Тогда прикажите седлать лошадей,– поторопила Лора.

Орлан тактично поклонился и ушёл.

— Зачем тебе Верган?– спросил Тревор, удивлённо взглянув на мать.

— Чтоб разрешить один вопрос.

— Очевидно, бесполезно спрашивать, какой?

— Прости…

На окраине города Орлан остановил коня.

— В чём дело?– встревожилась принцесса, оглядываясь по сторонам.

— Дальше пешком и, что бы вы не увидели, не обращайте внимания.

143
{"b":"614454","o":1}