Литмир - Электронная Библиотека

— Не успел выпорхнуть из одной постели, уже лезешь в другую,– зашипела она на верзилу, послав при этом убийственный взгляд Лоре.

Мужчина отвернулся, бросив девице какое-то резкое бранное слово, значение которого принцесса не знала, но по вытянувшемуся лицу девицы поняла, что это оскорбление. В этот момент открылась ближайшая к Лоре дверь, и в гостиную вышел Шинг уже умытый и причёсанный. Увидев жену, он остолбенел.

— Сейчас заберет её себе,– недовольно прошептал Селл верзиле.

— Зачем ему ещё одна?– грозно глянув на мужчин, вмешалась девица.– В отличие от вас, он не трогает чужую добычу!

Не обращая внимания на пересуды, Шинг схватил принцессу под локоть и потащил в самую дальнюю комнату. Едва закрыв дверь, мужчина резко развернул Лору к себе лицом:

— Что ты здесь забыла?!

Женщина хотела что-то ответить, но не смогла, видимо находясь ещё под жутким впечатлением от увиденного и услышанного.

— Никогда не смей заявляться ко мне без приглашения!– процедил сквозь зубы Шинг, на его виске отчётливо выделилась синяя пульсирующая жилка.– Можешь считать, тебе повезло, что я решил выглянуть!

— Мне бы не пришлось уповать на везение, если б ты умел выбирать тех, с кем общаешься,– наконец, обретя дар речи, холодно отозвалась Лора.

— Я смотрю, ты умеешь выбирать, с кем общаться и с кем развлекаться!

Мужчина наотмашь ударил принцессу по щеке. С трудом удержавшись на ногах, женщина нервно провела ладонью по губам и обнаружила кровь. Во рту тут же появился неприятный привкус меди.

— Это за любовника,– прохрипел Шинг и ещё сильнее ударил жену,– а это за то, что им был Верган!

Лора ничего не ответила и, резко развернувшись, направилась к двери, но мужчина ухватил её за плечи.

— Как?..– ухмыляясь, прошипел он над ухом жены.– Так и уйдёшь, не сказав, зачем приходила?

Принцесса попыталась высвободиться, но Шинг ещё крепче сжал руки. Женщина закусила губу, чтобы не застонать.

— Ну, что же ты?– жестоко усмехнувшись, спросил мужчина.– Ты ведь пришла выяснять отношения! Наверное, хочешь поговорить о поджоге? Давай, я готов!

— Отпусти,– сухо приказала Лора.

— Браво!– осклабился Шинг.– Сохраняешь королевскую выдержку даже в руках наёмного убийцы?! Я восхищён!

Мужчина оттолкнул принцессу в сторону и, опрокинув на постель, обвил вокруг её шеи удавку.

— Я бы простил тебе измену с кем угодно, только не с Верганом,– прошипел он, затягивая петлю.– Что ты в нём нашла?! Он же хладнокровный, расчётливый тиран!

— Он не был груб,– задыхаясь, прошептала Лора, сама не понимая – зачем.

— Не был груб?!– обозлёно оскалился Шинг, резко повернув женщину лицом вниз и одним движением разрезав рубашку на её спине, вынутым из сапога ножом.– А это любовное тавро?!

Принцесса замерла, почувствовав холодное лезвие на правой лопатке (именно там в своё время Верган оставил ей «на память» клеймо).

— Молчишь?! Я же убью тебя!..

Слова мужчины были прерваны открывшейся дверью. Вошедшим оказался Альнер. Он ничуть не удивился, обнаружив отца с удавкой в руке, которую тот затягивал на шее своей жертвы.

— Вижу, ты занят? Мы собираемся проведать Дика, не пойдёшь? Разумеется, когда освободишься…

Шинг молча смотрел на сына, пытаясь понять, о чём тот говорит. Но это было трудно, видимо сказывались последствия весёлой вечеринки и нервное возбуждение от известия о Лоре и Вергане, которое ему передала Тесса (якобы случайно оговорившись). В ожидании ответа Альнер перевел взгляд на страшный нож, прижатый к нежной спине жертвы, и вдруг вздрогнул, узнав свою мать.

— Очевидно, не пойдёшь,– быстро выдохнул он и так поспешно покинул комнату, что едва не врезался в косяк.

Шинг медленно перевёл взгляд с двери на Лору. Это неожиданное вмешательство немного остудило его. Мужчина грубо перевернул принцессу на спину и ослабил смертельную петлю.

— Ты не ответила на мой вопрос,– сухо напомнил он.

Лора судорожно глотала воздух, пытаясь восстановить дыхание.

— Может мне тоже следует оставить свой след?!– жёстко спросил мужчина и, не дожидаясь ответа, принялся нервными движениями полосовать рубашку жены.

Принцесса зажмурилась и, несмотря на то, что лезвие ни разу не коснулось её тела, она чувствовала каждый разрез, превращавший её одежду в лохмотья. Когда Шинг выплеснул всю злобу, Лора осторожно приоткрыла глаза. Красивое лицо мужчины стало багрово-серым от напряжения. Принцесса не отрываясь смотрела на мужа, её холодный взгляд был красноречивей тысячи обвинений, и Шинг почувствовал себя хищником, задирающим беззащитную жертву. Быстро отведя глаза, он выпрямился и стремительно вышел из комнаты.

Через пару минут мужчина вернулся, бросив на постель рядом с Лорой длинный плащ.

— Уходи, пока я не передумал.

Принцесса не стала испытывать судьбу дважды и, облачившись в предложенный плащ, поспешила покинуть гостиницу. Сев в карету, Лора приказала следовать в городской особняк. Эту ночь она не хотела проводить в замке, не хотела видеть или слышать кого-либо, особенно Флегия с его «я же предупреждал». Сегодня ей нужно было остаться одной.

ГЛАВА 12.

Диану и Люка втолкнули в огромную холодную камеру. Здесь было сыро и мерзко, пахло плесенью и разлагающейся плотью, в углу лежала охапка мокрой соломы.

— Забавно,– рассмеялся мужчина.

— Ты находишь это забавным?– брезгливо оглядываясь по сторонам, спросила принцесса.

— Не это,– обводя камеру взглядом, отозвался Люк,– а то, что с тобой я всегда попадаю в пучину неприятностей. И каждый раз обстановка всё хуже и хуже.

Диана обвела взором лужи и скептически улыбнулась:

— По крайней мере, здесь нет Золтана. Хвала богам, он мёртв.

— Только это и успокаивает,– протянул мужчина.

Лицо принцессы вдруг стало смертельно бледным. Люк проследил за направлением её взгляда и, чуть улыбнувшись, спросил:

— Боишься крыс?

Глаза Дианы расширились от ужаса, когда несколько грызунов, разворошив солому, быстро побежали по камере. Женщина, тяжело дыша, вжалась в холодную стену.

— Эй, ты что?– Люк подошёл к принцессе и взял её ледяную руку.– Успокойся, это маленькие безобидные зверьки.

Диана подняла на мужчину испуганные глаза.

— Да что с тобой происходит?– встряхнул женщину Каренс.– В чём дело?

— Я…– отрывисто начала принцесса,– в детстве я как-то сильно разозлила отца и, испугавшись наказания, спряталась в подземелье… где было полно крыс… я заблудилась…

У Дианы перехватило дыхание, она вдруг ощутила страшный озноб.

— И?– осторожно спросил Люк, все ещё держа женщину за плечи.

— Их были тучи… они хотели загрызть меня… я… мне было страшно… так страшно, что…

Мужчина приподнял лицо принцессы за подбородок.

— Я порезала себе вены острым камнем,– шёпотом закончила Диана.

Каренс медленно отпустил женщину:

— Не волнуйся, эти грызуны тебя не тронут.

— Ты их об этом попросишь?– натянуто улыбнулась принцесса, хотя вместо улыбки получилось что-то непонятное.

— Мне помнится, в нашу первую встречу ты без страха разрубила аренчика, а уж он куда противнее крыс,– напомнил Люк.

Диана мысленно перенеслась в те далекие дни, и на её губах появилась безмятежная улыбка.

— Во-первых, я знала, что ты врёшь, а, во-вторых, у меня было оружие!

— А сейчас?– подходя к окну и пробуя на прочность прутья решётки, спросил мужчина.– Разве у тебя нет медальона?

— Я…– принцесса замялась,– я забыла его дома.

Каренс взглянул на Диану и, ничего не ответив, отвернулся. Воцарилась безмолвная тишина, режущая ухо.

— Ладно, я солгала!– не выдержав напряжённого молчания, почти прокричала женщина.– Я не взяла его специально! Не хочу, чтоб меня нашли! Не хочу возвращаться к Ларсу! Я совершила ошибку! Ты доволен?!

— Чем?– спокойно спросил Люк.

— Каренс! Я ненавижу тебя!– простонала Диана, обессиленно опускаясь на пол.

Мужчина довольно улыбнулся, приблизился к соломе, перевернул её носком сапога, дабы убедиться, что все грызуны покинули хоромы, и опустился на арестантское ложе.

123
{"b":"614454","o":1}