Литмир - Электронная Библиотека

- Там вас ожидают родственники, мистер Блэк. Сегодня Чемпионам разрешено повидать родных.

Гарри нервно рассмеялся. Ну да, родственники. Как бы сегодня и правда не встретиться. Однако под удивленным взглядом своего декана он задавил смех и кивнул.

- Спасибо, профессор. Всё нормально.

Толкнул дверь, вошел и тут же оказался в крепких объятиях миссис Уизли.

- Ну наконец-то, Гарри!

Он выпутался из знакомой железной хватки и, улыбнувшись, пожал руку подошедшему Биллу. Примерно этого он и ожидал.

- Привет, Гарри. Ты как, готов?

- Условно, – отозвался Блэк.

Билл серьезно кивнул.

- Лучше, чем ничего.

Гарри огляделся. Неподалеку стоял Седрик с родителями. И его отец, кажется, Амос Диггори, смотрел на Блэка явно неодобрительно. Парень поспешно перевел взгляд дальше – ни с кем ругаться в его планы сегодня не входило.

Виктор в дальнем углу быстро разговаривал по-болгарски с матерью и отцом. Оба были черноволосы, а крючковатый нос Крам явно унаследовал от отца. В другом углу щебетала по-французски Флер со своей матерью. Рядом стояла девочка лет десяти. Младшая сестра? Гарри припомнил случайное восклицание француженки и предположил, что девочку зовут Габриэль.

Трое, которые войдут в лабиринт вместе с ним. Которых он должен обыграть, и которым надо будет сохранить жизнь. Он кивнул сам себе и повернулся обратно к Уизли.

- Спасибо, что вы приехали.

Миссис Уизли взмахнула руками.

- Ну как мы могли не приехать, Гарри?

Он улыбнулся. Действительно. Пожалуй, в таком случае его мир бы довольно громко треснул.

Почти всё оставшееся время они втроем проходили по замку без особой цели – Блэк, стараясь хоть немного отвлечься, провел что-то вроде экскурсии. Но отвлечься не вышло, с каждым часом пружина внутри сжималась все сильнее. Около шести пальцы начали привычно дергаться. В конце концов, это, кажется, стало заметно, и Билл, взяв дело в свои руки прогулку быстро свернул. До испытания оставался час.

По дороге в Большой Зал их, неожиданно для Блэка, перехватил профессор Колдуэлл.

Они остановились и миссис Уизли поздоровалась.

- Роберт.

Гарри бы не поручился, но, на его взгляд, имя прозвучало довольно неприязненно.

- Какая встреча, Молли, – не менее натянуто улыбнулся профессор, сегодня, похоже, решивший ничего из себя не изображать.

- Неожиданная, – кивнула она. – Я уже и не ожидала тебя увидеть.

- Всё меняется. Впрочем, сейчас я искал встречи, скорее, с мистером Блэком.

Намек был вполне понятен, и Гарри, сказав «Извините», отошел в сторону, провожаемый одним неодобрительным и одним недоуменным взглядом.Что, в общем-то, было неудивительно, если миссис Уизли знала о том, кто такой профессор.

- Для разнообразия буду краток, – предупредил Колдуэлл. – Не геройствуйте, мистер Блэк. Коридоры будет патрулировать Шизоглаз, периметр – я. Если что-то пойдет не так, теоретически – мы придем на помощь.

- А практически? – поинтересовался Блэк.

- Практически, – готовьте Авада Кедавру. Если знаете, в чем я сомневаюсь. И я вам этого не говорил.

Гарри только кивнул. Ничего принципиально нового профессор ему не сообщил.

Колдуэлл внимательно изучил его лицо и удовлетворенно кивнул.

- Нет, все-таки вы не Гойл. Хотя, до меня вам, конечно, еще далеко.

Экзамен, естественно, давным-давно закончился, но друзей, ожидавших в Большом Зале, его результаты, похоже, совершенно не беспокоили. За гриффиндорским столом обнаружились и Полумна с Элис. Первая вид имела даже более расслабленный, чем обычно, что свидетельствовало скорее об обратном. Лицо Паркс было почти копией Рона – такое же мрачное и собранное. Блэк с легкой досадой подумал, что друг, кажется, всё ей выложил, но тут же об этом забыл. Близнецы были похожи как им и полагалось – оба, против обыкновения, вид имели тихий и задумчивый.

Невилл смотрел куда-то в пространство, а Джинни вяло тыкала вилкой в совершенно пустую тарелку, производя довольно неприятный звук.

- Прекрати, пожалуйста – наконец, попросила ее Радка,в ответ на что младшая Уизли просто отодвинула тарелку в сторону и продолжила тыкать уже в стол.

- Джинни! – одернула ее уже мать, но сказать что-то еще не успела, Гарри окликнули.

Он обернулся и механически представил подошедшую девушку Биллу и миссис Уизли. В основном, Биллу.

- Флер Делакур. Чемпионка Шармбатона. Кстати, хочет устроиться в Гринготтс.

- Очень приятно, – вежливо кивнул старший Уизли, но Флер сейчас было, ясное дело, не до того. Она дергано вернула кивок и повернулась обратно к Блэку.

- Удачи тебе, Гарри.

- Спасибо. И тебе тоже, Флер.

Еще один нервный кивок и она уже ушла.

- И это все? – недоуменно спросил Билл проводив француженку взглядом, наполовину удивленным, наполовину заинтересованным.

- У нее сейчас проблемы, – хмуро пояснил Блэк, мысленно добавив «И это очень плохо». Первый кандидат на неприятности. Хорошо хоть в лабиринт она войдет позже него.

И в этот момент, безо всякого предупреждения, время вышло. На пороге появился Бэгмен и звучно произнес:

- Прошу Чемпионов проследовать за мной, для подготовки к третьему туру!

Блэк на мгновение прикрыл глаза, слушая как с разных сторон доносятся пожелания удачи, и медленно поднялся. Поднялись и Рон с Гермионой. Друг крепко пожал ему руку и тихо сказал:

- Если ты там сдохнешь, Блэк, я тебя убью.

И прозвучало это совсем не смешно. Гарри серьезно кивнул и повернулся к белой как простыня Гермионе.

Шагнул вперед и крепко обнял девушку, наверное, так же, как в самый первый раз. Шепнул:

- Всё будет хорошо. Альбертом Митчеллом клянусь.

Потом быстро поцеловал ее в щеку и отступил назад, тут же отворачиваясь.

И двинулся вслед за остальными, с каждым шагом отбрасывая всё лишнее, и скатывая в комок всё, что знал и умел, всё чему его успели научить за этот очень короткий год. Час настал. И ни Ремус Люпин, ни Гермиона Грейнджер, ни даже великий Альбус Дамблдор ничего не могли с этим поделать. То, что отказывались делать они, безо всяких угрызений совести проделал лорд Волдеморт.

Остальные три Чемпиона этого еще не знали, но Турнир Трех Волшебников уже закончился.

Гарри Блэк всё-таки шел на войну.

====== Глава 26 ======

Глава 26

«Предательства чаще всего совершаются

не по обдуманному намерению,

но из слабости характера»

(с) Франсуа де Ларошфуко

До стадиона Гарри дошел как в тумане. Не проснулся он и в подтрибунном помещении, где Бэгмен давал им какие-то идиотские инструкции. В результате на это обратил внимание сидевший рядом Виктор и, легонько ткнув парня локтем, указал взглядом на Людо.

- Блэк, не спи.

- Ага, – отозвался Гарри, дождался, пока болгарин отвернется, и внимательно посмотрел на него.

Виктор Крам. Непрошибаемый дурмстрангец. За него Блэк одновременно был спокоен и больше и меньше всех. Он подозревал, что боевой уровень Виктора был повыше чем его собственный и уж точно повыше, чем болгарин демонстрировал на Турнире. Но с другой стороны – вряд ли он был выше чем у слуги Волдеморта, который бросил имя Гарри в Кубок. А в лабиринт Краму предстоит войти первым.

А вообще, интересно получается, надо сказать. Турнир подразумевает соперничество, а они вчетвером чуть ли не подружились. Стал бы он так переживать, если бы на месте Виктора оказался так и оставшийся ему незнакомым Станев?

На этом месте Гарри себя одернул. Стал бы. Не в друзьях дело. Совсем не в них. И даже не в нем самом. Не в Батлере, конечно, тоже. Но, возможно, в некоем... сочетании всего этого.

Он встряхнул головой, выбрасывая непонятно как просочившуюся в нее ерунду. Философским размышлениям можно будет предаться потом. Если это потом наступит.

- Всё ясно? – неожиданно перейдя на командирский тон, резко завершил Бэгмен.

Блэк вздрогнул и коротко кивнул, поднимаясь и разминая пальцы. Яснее некуда.

Пока они слушали инструктаж, сумерки сгустились уже почти до полной темноты. С трибун доносился монотонный гомон. Что они надеются увидеть в такой темноте, да еще и в лабиринте? С другой стороны, возле озера зачем-то тоже были трибуны, хотя под воду с них точно не посмотришь. Интересно, жалоб не было, никто не просил вернуть деньги?

82
{"b":"614205","o":1}