Литмир - Электронная Библиотека

- Без тебя разберусь! – Малторнэ подхватил верёвку и кинулся бежать вниз по течению, продираясь через кусты и перепрыгивая с камня на камень.

Другие через реку кричали лорду подождать, сейчас новую переправу надо будет делать, и Айраутэ мельком подумал, что вряд ли эти крики слышны на другом берегу за шумом потока и ливня, но эту мысль быстро вытеснили более насущные, и он бросился следом за Малторнэ, не веря в его благоразумие.

Бежать через кусты и каменные завалы, разумеется, не получалось, это и на ходьбу не очень походило: на каждом шаге вверх-вниз, подныривая под сломанные деревья и перебираясь через поваленные, стараясь не проваливаться в невидимые подо мхом щели между камнями и не скатиться в реку. Мокрей от этого, впрочем, не стало бы. Вода была везде: во мху, во впадинах валунов, в ветках деревьев, ливнем на голову…

Со стороны перевала сверкнуло, распоров полнеба и высветив шевеление в заводи впереди. Спасатели кинулись туда, оскальзываясь на камнях, и под докатившийся гром подхватили под руки первого нечаянного ныряльщика, выбравшегося из воды, спотыкаясь, откашливаясь и падая.

- Я в порядке… – отмахнулся он. - Я там видел… Новимо… Его понесло, он за дерево зацепился…

Новимо нашёлся на следующей излучине. Когда течение выкинуло его на очередной торчащий из воды валун, он распластался на скользкой поверхности всем телом, и почти успел откашляться от воды, когда на берегу показался сперва Малторнэ, а потом Айраутэ. После короткой перебранки (“Куда?!” – “Да уж не утону, не надейся”) Малторнэ отцепил от пояса моток верёвки и кидал один конец Новимо, пока тот не сумел и поймать, и не свалиться обратно в воду.

Ещё одного ныряльщика – из охраны Финдекано – подобрали рядом на отмели, бессознательного. Пока его укладывали на берегу и учили дышать, Айраутэ остановился у самой воды, озабоченно оглядываясь. Ливень уже не висел плотной завесой, понемногу слабея, но больше никого не было видно, ни в реке, ни на берегах. Только некстати упавшее дерево дрожало на отмели и камнях, как больной зверь.

- Может, его на другой берег вынесло? – вдруг обнаружился у него за плечом Малторнэ. – Надо туда вернуться.

- Не надо. – Айраутэ развернулся и пошёл к остальным. – Там есть кому заняться поисками. Думаю, Куруфинвэ догадается их организовать.

- Да ты там не был просто! По правому берегу там сразу за бродом скалы, вдоль воды не пройти, только скакать по кустам в обход, иногда выходя к реке…

Они ещё три раза безуспешно прочесали левый берег, уходя всё дальше вниз за излучину, а на четвёртый Малторнэ куда-то пропал. Но ненадолго: едва его хватились, как кто-то вскрикнул, первым заметив, что он вразножку по мокрым валунам перебегает обратно на правый берег. Айраутэ устало махнул рукой.

***

На правом берегу действительно неудобно было ходить вдоль воды, но Куруфинвэ это действительно не остановило. Впрочем, никаких следов Финдекано не нашли и там, и появлению Малторнэ сначала обрадовались, а потом разочаровались, узнав, что обнадёживающих новостей он не принёс.

К тому времени, когда расчистившееся небо побледнело, а западный край ущелья окрасился поверху розовым, они достаточно отчаялись искать, чтобы приостановить поиски, но недостаточно, чтобы признать это вслух.

Лес просыпался; заметившие эльдар птицы расшумелись было, недовольные вторжением, но вторженцы вели себя тихо, и они успокоились.

Кто-то сходил обратно к броду, убедился, что вода после длившегося всю ночь ливня никуда не ушла. С левого берега ничего не было слышно уже с час, а по своему правому все пятеро оставшихся с примкнувшим Малторнэ уже нагулялись вдоволь, выучив, кажется, все буераки, заводи и излучины. Последние двое эльдар, уходившие прочёсывать берег, вернулись ни с чем, мокрые и злые, как и остальные до них. Куруфинвэ каждый раз вставал им навстречу с брошенной на камень сумки: убедиться, что никого не несут. Никого не несли.

Признавать поражение не хотелось, но думали все явно это – всё чаще поглядывая на лорда. Пока тот не решился и не встал, наконец.

- Давайте готовить новую переправу, - скомандовал он. – Малторнэ, покажи, где ты переходил. Там решим, что делать дальше и как искать Финдекано. Может, он и сам вышел куда-то.

Эльдар зашевелились как будто даже с облегчением: то ли поверив решительному тону, то ли просто устав от безуспешных поисков.

Куруфинвэ, хотя и преувеличивал свою уверенность, от паники был и в самом деле далёк, почти не сомневаясь, что Финдекано жив и относительно цел: иначе Майтимо уже требовал бы объяснений.

Малторнэ, у которого на этом берегу просто не было никаких вещей, собрался первым и теперь думал, сразу ли объяснить Куруфинвэ, как именно он переходил, или лучше показать. Но стоило ему сделать несколько шагов, как в зарослях, пока ещё по-зимнему голых, что-то мелькнуло, и на прогалину один за другим вышли трое незнакомых воинов.

- Вот вы где! – облегчённо объявил первый из них, высокий мечник со знаками третьего дома на одежде.

Малторнэ отшагнул от неожиданности, остальные заоборачивались.

- Кто вы? – требовательно спросил Куруфинвэ, вставая.

Вежливо поклонившись, мечник представился Тадионом, командиром разъезда, патрулирующего эту часть гор, и объяснил, что большая часть отряда осталась на стоянке на левом берегу, где они укрылись от непогоды.

- Если здесь все, кто оставался на этом берегу, и сильно пострадавших нет… - Тадион посмотрел, как все вразнобой качают головами, и приглашающе повёл рукой: - Тогда прошу следовать за мной. На стоянке к нашему приезду должны как раз приготовить завтрак.

- Вы нашли Финдекано? – этот вопрос интересовал Куруфинвэ больше, чем завтрак.

- Да, с ним всё в порядке, - кивнул Тадион. - Пойдёмте, здесь недалеко устроили переправу. Насколько я понимаю, отдохнуть ночью никому из вашего отряда не довелось…

- Неважно, - отмахнулся Куруфинвэ. - Главное, что он нашёлся.

Пока остальные собирали вещи и проверяли, что никто ничего не забыл, Малторнэ пристал к командиру разъезда:

- А как он вышел? Мы нигде не видели следов на берегу. Это ниже развилки с бревном?

- Да, ниже. И ниже притока. Он попытался подняться вдоль берега, но там пришлось обходить, так что он сам на нас вышел. Подробней он сам вам расскажет.

- Но там же отмель! - не унимался Малторнэ. – Мы думали, уж оттуда он бы догадался на наш берег выйти.

Куруфинвэ ещё раз оглядел прогалину – пусто, только темнеет примятый мох там, где эльдар сидели на камнях, - и кивнул Тадиону: веди, где там ваша переправа. Тот согласно наклонил голову и пошёл вниз по течению, на ходу заверяя Малторнэ, что он ещё успеет всё обсудить, у костра и в сухой одежде разговор будет гораздо приятней, а сейчас важно, что всё обошлось, все живы, и никто сильно не пострадал.

Новой переправой оказалась та самая сосна, из-за которой так неудачно закончилась старая. Пока на правом берегу Куруфинвэ гадал, что делать дальше, на левом надёжно привязали её макушку, ушедшую ниже по течению, а обломленный комель толкнули в стремнину, и течение развернуло его поперёк реки мостом, надёжно воткнув в излучину. По нему перешли.

Комментарий к 3.1 АГЛОН (2) Тактика и стратегия, маскировочная вежливость и гидромассаж

Доделывалось в спешке, так что возможны глюки. Заранее извиняемся и обещаем исправить, как только выспимся :>

========== 3.1 АГЛОН (3) Злопамятные соседи, знакомая планировка и неотвратимое дружелюбие ==========

***

Чувствовать себя дураком Куруфинвэ не любил, и ещё больше злился от мысли, что пока они под ливнем обшаривали кусты, Финдекано преспокойно сидел у костра, а чужой разъезд уже и переправу успел сделать. При виде долгожданного навеса, шатров и уютно потрескивающего огня, где промокшим перводомцам тут же уступили место, он поэтому поспешил не обсыхать, а выплеснуть паршивое настроение на хотя бы условного виновника ночных похождений.

12
{"b":"614120","o":1}