Литмир - Электронная Библиотека

- Развлекались вы тут без меня, как могли, - проворчал он.

- Да ладно тебе, - Мануэла ткнула его в бок. - Самая старая тут я, а ворчишь больше всех ты.

Все рассмеялись.

Празднование продолжалось до самого вечера. Когда стемнело, Амадео кивнул Карлосу, и тот куда-то убежал. Через несколько мгновений сад озарился светом фонарей - они были везде: в листве деревьев, в траве, под крышей патио. Диего восхищенно оглядывался вокруг, в глазах блестели слезы.

- Рико, ты только посмотри, какая красота! - шептал он. - Как давно я ничего подобного не видел!

Рикардо молча наблюдал, как Диего ездит по саду, рассматривая все до последнего листочка, будто видел впервые. Ком встал в горле, едва он осознал, как много Амадео Солитарио сделал для его брата - гораздо больше, чем он сам за пять лет. За те несколько недель, что Амадео провел здесь, он стал куда ближе Диди, чем Рикардо, который постоянно находился в разъездах в стремлении обрести независимость от отчима. Каким же идиотом он был!

- Не переживайте, Рикардо, - Амадео подошел к нему и протянул стакан с коктейлем. - Для Диего вы - самый близкий человек в этом мире. Никто не сможет вас заменить или занять ваше место.

Рикардо стало не по себе - мысли он, что ли, читает? Что за тип!

- С чего вы взяли, что меня это беспокоит? - пробурчал он.

- У вас на лице все написано. Не следует себя корить, благодаря вам Диего снова может рисовать - это то, чего он так страстно желал. Вы заставили его руки работать, вы вытащили его из плена полной неподвижности. Вы и ваша любовь к нему. Спрячьте ревность куда подальше - здесь ей нет места.

Рикардо поджал губы.

- Знаешь, что ты самодовольный засранец? - он отпил коктейль и сморщился. - Это что? Я же просил алкогольный, а не газировку!

- Для вас спиртное осталось в прошлом с сегодняшнего вечера, - твердо сказал Амадео. - Не из-за вас - себя можете убивать, сколько хотите, а из-за Диего. Он смог преодолеть наркотическую зависимость ради вас, неужели вы не сможете бросить пить ради него?

Рикардо хмыкнул. Определенно, Амадео бил словами сильнее, чем кулаками.

- Пойдемте со мной, Рикардо. Для вас тоже есть подарок.

- Для меня?

Они прошли в дом и поднялись на второй этаж. У Рикардо сжалось сердце - с самого дня аварии он не заходил сюда, Диди строго-настрого запретил это делать, да он и не горел желанием - слишком больно было видеть разбитую мечту брата. Но сейчас Амадео вел его туда с такой уверенностью, что Рикардо ничего не оставалось, кроме как подчиниться.

Амадео открыл дверь и зажег свет.

В мастерской было чисто, на полу, полках и столе ни пылинки. Мануэла регулярно прибиралась здесь, несмотря на то, что в комнату никто никогда не заходил. Флавио давным-давно забыл о ее существовании, а Диего не мог самостоятельно подняться сюда.

У окна стоял большой прямоугольник, замотанный в белую ткань. Амадео подошел и стянул ее.

С портрета в изящной раме Рикардо улыбался он сам.

Слезы зажгли глаза, и он заморгал, чтобы прогнать их, но те вырвались на свободу и побежали по щекам. Он подошел ближе и осторожно коснулся портрета.

- Когда... - прошептал он. - Когда Диди это нарисовал?

- Пять лет назад. Незадолго до аварии. Хотел подарить на день рождения, но, к сожалению, не успел закончить.

- Он прекрасен.

Рикардо не сводил взгляда с портрета. Затем стиснул раму и прислонился лбом ко лбу нарисованного себя. Амадео тихо вышел из мастерской, притворив дверь.

- Давайте немного развлечемся, - Амадео разлил газировку и оставшуюся сангриту.

И бахнул полный стакан на белую рубашку Рикардо.

- Ты охренел?! - завопил тот, подпрыгнув от холодного душа.

- Конкурс мокрых маек, - невозмутимо провозгласил тот. - Выберем самого красивого мужчину в мокрой майке. Мануэла - наш главный судья.

Та расхохоталась и устроилась поудобней на стуле.

- Согласна! Ну, мальчики, пора принимать душ!

Охрана в недоумении переглядывалась, не зная, что делать.

- Поживей, ребята, - поторопил Амадео. - Или я сам вас оболью, и тогда пощады не ждите! Где-то я видел садовый шланг...

Диего смеялся до колик, наблюдая за тем, как здоровенные мужики поливают друг друга из стаканов, с визгом гоняясь друг за другом, как дети. Рикардо ухмыльнулся и, скрывшись ненадолго в доме, в свою очередь окатил Амадео с головы до ног полным кувшином воды.

- Вот же... - отфыркивался Амадео. - Какой вы коварный! Снова хотите проиграть? Диего! Вам тоже следует принять участие.

- Не надо, он заболеет! - в панике проорал Рикардо, но брат, счастливо хохоча, сам опрокинул на себя стакан с газировкой.

- Как весело! - смеялся он. - Рико, у тебя такое лицо, будто ты не конкурс выигрывать собрался, а хомячка хоронить!

Мануэла нацепила темные очки Рамиреса и оглядела поверх них всех участников конкурса, выстроившихся в шеренгу перед судейским местом. Затем встала и прошлась вдоль.

- Какой однако большой выбор. Даже не знаю, кого предпочесть, я будто попала на Олимп к греческим богам... И один из них определенно страдает обжорством, - она шлепнула Рамиреса по пузу, заметно выпиравшему над ремнем.

Все расхохотались.

- Но я все же сделаю над собой усилие и выберу самого прекрасного мужчину, - она взяла Диего за руки. - Вот он!

Раздались громкие аплодисменты и одобрительные свистки. Диего светился от счастья, а Рикардо еле слышно шмыгнул носом. Сегодняшний день они запомнят на всю жизнь.

Но сюрпризы, к сожалению, еще не закончились. Перекрыв всеобщий смех, над садом пронесся громовой рык:

- Какого хрена тут происходит?!

С лица Диего моментально слетела улыбка, он сжался в кресле. Рикардо обнял его за плечи, защищая, Амадео же повернулся к Флавио. Еще никогда его появление не было столь несвоевременным.

- Мы празднуем день рождения ваших пасынков, хозяин, - подчеркнуто вежливым тоном ответил он.

Тот уставился на Амадео, раздувая ноздри, как разъяренный бык.

- Кто дал разрешение?

- Я, - с вызовом сказал Рикардо.

Флавио только сейчас заметил его и напустил на себя вид доброго отчима. Далось это ему с трудом.

- Ну если ты... Когда успел вернуться? Разве уже закончил все дела?

- Да если бы и не закончил, не пропустил бы праздник, - Рикардо сверлил отчима взглядом. - А что, какие-то возражения?

- О, вовсе нет, - Флавио упер руки в бока. - Просто надо было предупредить меня заранее.

- О нашем дне рождения? Вы же наш приемный папа, - голос Рикардо сочился сарказмом. - И не знаете, когда мы родились?

- Будет вам, Рико, - остановил его Амадео. Присоединяйтесь к нам, хозяин, мы как раз проводим конкурс, - и без предупреждения плеснул в него газировку прямо из бутылки.

Яростный вопль огласил всю виллу, а Диего расхохотался. Рикардо присоединился к нему, охрана, отвернувшись, старательно зажимала рты. Мануэла сверкала блаженной улыбкой, а Амадео вежливо сказал:

- Простите, победитель сегодня не вы. Но попытаться стоило.

- Ты!!! - Флавио схватил Амадео за футболку и замахнулся другой рукой. - Я тебя...

Рикардо перехватил его за запястье.

- Не трогайте его. Не смейте портить нам праздник, Марсело. Это всего лишь шутка, правда, Арманд?

- Чистая правда, - подтвердил тот. - Мы здесь все мокрые, если вы не заметили.

Флавио окинул всю компанию злющим взглядом.

- Бунт вздумали учинить? - прошипел он. - Ладно. Разберусь с вами всеми завтра.

И скрылся в доме, бормоча проклятия на голову чертова раба.

Охрана захохотала в голос, Мануэла откинула голову назад и смеялась на весь сад. Рикардо сполз на землю, держась за живот.

- Ой не могу... Ну ты и дал... Ты хоть осознаешь масштаб последствий, шизанутый ты маньяк?

- Их не будет, Рико, не беспокойтесь, - Амадео улыбался во весь рот. - Пойдемте, Мануэла, помогу вам принести торт.

- Что? - Ксавьер едва не выронил телефон. - Вы нашли мне раба?

44
{"b":"613958","o":1}