- Сделай это, - коротко бросил он. Йохан поджал губы и кивнул.
Амадео как раз дочитывал волнительный эпизод о скачках в Гонконге, когда Рикардо схватил его за локоть и потянул за собой прочь из комнаты.
- Что случилось? - воскликнул Диего. - Рико! Эй!
- Поговорить надо, Диди, это ненадолго, - он затащил Амадео в патио и выпустил его руку. - Слушай меня внимательно. Я сказал отчиму, что Санторо обознался. Ты никогда не видел его и не знаешь, кто это. Если отступишь от этой версии, пострадает в первую очередь Диди. Все ясно?
- Конечно. Но, Рикардо...
- Что еще?! - рявкнул он. - Я уезжаю на неделю и оставляю Диди на тебя, и если с ним что-то случится, я тебя живьем съем и не подавлюсь! - он ткнул Амадео пальцем в грудь. - Не знаю, в какие игры ты играешь с Санторо, но не впутывай сюда моего брата.
- Мне меньше всего хочется приплести к моим делам Диего, - ответил Амадео.
- К твоим делам! - рыкнул Рикардо. - Но твои дела напрямую касаются Марсело, а он...
- ...хозяин Диего.
Рикардо застыл, не в силах двинуться от сковавшей его ярости.
- Как ты смеешь? - выдавил он. - Как смеешь говорить такое? Диди не какой-нибудь раб!
- Тем не менее, он зависит от лекарств, которые дает ему отчим, а это ли не рабство? Вы так и не выяснили, что это, но продолжаете утверждать, что они идут на пользу!
Рикардо схватил Амадео за футболку. Та съехала вниз, обнажив татуировку.
- Раб? Вот это значит - раб, - он ткнул пальцем в буквы. - Открытым текстом. И не какому-то рабу судить, что лучше для моего брата!
- Флавио убьет его.
На Рикардо будто вылили ушат ледяной воды. Слова Амадео отрезвили мгновенно, вся ярость улетучилась в мгновение ока, уступив место противному липкому страху.
- Что?
- Он убьет Диего, - выражение лица Амадео вдруг стало жестким, а голос - ледяным. - Рано или поздно, но это случится. Однажды вы вернетесь домой, а вам сообщат, что ночью Диего стало хуже, и он скончался в реанимации какой-нибудь дорогой клиники. Флавио не задушит его подушкой, хотя я уверен, он на такое способен. Нет, просто введет ему чуть больше лекарства, чем обычно, и оправдается тем, что у любимого пасынка слишком сильно болела голова, и он просто хотел помочь. И кто его за это осудит?
Под напором Амадео Рикардо отступал назад, пока не уперся спиной в стену дома. По коже бегал табун мурашек, в животе неприятно холодило, каждое слово отдавалось в сердце. А Амадео продолжал хлестать его словами, заставляя вздрагивать.
- В результате он выйдет сухим из воды и продолжит свой бесчеловечный бизнес, а вы, Рикардо, оставшись без брата, единственного человека, кто удерживал вас на поверхности, не давая нырнуть в пучину, измажетесь грязью с ног до головы и никогда уже не отмоетесь. Ваш отчим потопит и вас, вытрет о вас ноги, а сам воцарится на вершине, изредка сплевывая, чтобы вы не умерли от жажды. Вы хотите этого?
- Д-да что ты несешь?.. - Рикардо начал заикаться. - Что ты, черт побери...
- Вы хотите стать таким же, как ваш отчим?
Он сглотнул. Минуту назад он был хозяином положения, а теперь его приперла к стенке эта фарфоровая кукла. И хуже всего было то, что Рикардо испугался, по-настоящему испугался. Слова Амадео звучали бредом сумасшедшего, но он говорил с такой убежденностью, что Рикардо в них поверил.
Внезапно пугающая маска рассыпалась. Складка на лбу разгладилась, глаза перестали метать молнии, а на губах появилась едва заметная улыбка.
- Не волнуйтесь, я никуда не сбегу и не оставлю Диего одного, даже если за мной приедут с мигалками и сиренами, - Амадео улыбнулся шире. - Не желаете коктейль перед отъездом?
Рикардо сжал кулаки, намереваясь как следует врезать наглецу за то, что так сильно испугал его, но затем неожиданно для себя расхохотался. Он смеялся и смеялся, выбрасывая напряжение, в которое вогнал его Амадео, и никак не мог успокоиться.
- А ты тот еще манипулятор, да? - проговорил он сквозь смех. - Ладно, идем, только предупрежу Диди, что заберу тебя, не то он с ума сойдет, думая, что я тебя уже убил и расчленил.
Диего возражать не стал. Он с улыбкой продемонстрировал брату книгу и велел передать Арманду, что почитает сам.
- Пожалуйста, не будь к нему строг, Рико, - попросил он. - Арманду тоже нелегко, но он старается, как может.
Ну как можно отказать ему? Рикардо чмокнул брата в лоб, и сердце привычно сжалось - так бывало каждый раз, когда он куда-то уезжал. Но на этот раз Диди не останется один, и это пусть немного, но утешало. Амадео изрядно перепугал его дикими предположениями, но почему-то теперь Рикардо стало спокойней.
- Что будете пить? - Амадео достал контейнер со льдом.
- "Мексикану", - бросил Рикардо, усаживаясь в кресло. Оно все еще было повернуто к окну, и он уставился на залитый солнцем сад. - Я уезжаю сегодня вечером. Смотри за Диего в оба.
- Я вас понял, - Амадео насыпал льда в бокал и взял шейкер. - Скажите, Рикардо... Вы прекрасно знаете, насколько опасен ваш отчим, знаете, чем он занимается, но продолжаете на него работать. Это из-за Диего?
- Хочешь поговорить по душам? - Рикардо хмыкнул, не оборачиваясь. - Интересно, с чего бы. Но ты угадал, из-за него. Диего умный парень, намного умнее меня и отчима тем более. Он готовился встать во главе семейного бизнеса, а потом этот несчастный случай...
Амадео отдал готовый коктейль Рикардо и встал у окна.
- Несчастный случай?
- Машина Диего вылетела с обрыва. Не знаю, каким чудом он выжил, но его ноги... - он сделал большой глоток и зажмурился. - Я возил его по лучшим больницам, но все бесполезно. Я понимаю, что ходить он больше никогда не сможет. Принять не могу.
Амадео молча ждал.
- Во всем виноват только я, - продолжил Рикардо после короткого молчания. - Мы всегда ездили вместе, у нас даже было наше, особенное место - смотровая площадка, где мы пили газировку, смеялись и обсуждали планы на будущее. За рулем обычно был я, Диего не очень опытный водитель, а повороты там крутые. В тот день Диего почему-то поехал туда один и не справился с управлением. Если бы я в тот момент был рядом, а не свалил на вечеринку по поводу открытия очередного клуба, этого бы не произошло. И лучше бы это я сидел сейчас в инвалидном кресле с остриженными волосами и пытался счастливо улыбаться, черт побери, - Рикардо допил коктейль и поднялся. - А ты тот еще жук - использовал мое состояние, алкоголь и больную тему, чтобы разговорить меня. Хитрый ход.
- Я не хитрю с вами, Рико. Я хочу помочь вам и Диего.
- Помогай тем, что не спускай с него глаз. У меня самолет. Спасибо за коктейль, ты свое дело знаешь, - он отдал Амадео бокал и пошел к двери.
- Еще один вопрос.
- Что еще? - Рикардо нехотя остановился. - Если я опоздаю на рейс, Марсело мне голову откусит.
- Машина, в которой ехал Диего. Вы ее видели?
- В каком смысле?
- После аварии. Ее обследовали на предмет исправности тормозов?
- Да на что ты намекаешь? Думаешь, кто-то специально ее испортил? Кому это надо?
- Ответьте.
- Нет, не видел. Когда я вернулся, ее уже отправили на свалку, а затем под пресс - восстановлению она не подлежала. Это все?
Амадео кивнул. Он так и думал - Марсело Флавио улик не оставляет.
- Я вернусь через неделю, - Рикардо нацелил на него палец. - Дочитай ему чертову книгу, чтобы мне не пришлось листать эту нудятину.
- Слушаюсь, - на сей раз улыбка Амадео была искренней.
Диего сложил руки на закрытой книге и с грустью смотрел в окно. На столе, среди многочисленных набросков и сломанных карандашей, лежала ампула и запакованный шприц.
- Вы еще не принимали лекарство? - Амадео сел на край кровати.
- Нет, - Диего не поворачивался. - Арманд... Когда я не получаю инъекцию вовремя, голова готова разлететься по комнате, я не могу ни о чем думать, кроме как об уколе, и ничего делать тоже не могу, все из рук валится... У меня зависимость, да?