- Я не еду в Штаты, - выпалил он, пока Марсело не успел зайти достаточно далеко в своих рассуждениях.
Как он и ожидал, тот подпрыгнул едва ли не до потолка. Лицо перекосило от гнева.
- Что?! - возопил он. - Не едешь?! Какого хрена ты не едешь?!
Теперь он совершенно точно забыл о рабе и его бывшем хозяине, и от сердца у Рикардо отлегло. Как бы теперь объяснить Марсело, почему он решил не подчиняться его приказу?
- Диди ужасно себя чувствует! - рявкнул он в ответ, вскакивая. Это была единственная тема, на которую отчим не возражал. Рикардо было задался вопросом, почему, но тут же отбросил посторонние мысли. Главное, что кризис пройден, Марсело напрочь забыл о Санторо. - С каждым днем ему все хуже и хуже! Мне нельзя побыть со своим братом, пока он болеет?!
Голос Марсело тут же стал медоточивым. С этим юнцом кнут редко действовал, приходилось забрасывать его пряниками, многие из которых он впоследствии все же забирал. Главное - результат, ничего страшного, если Рикардо останется без некоторых поощрений.
- Ну что ты, что ты, конечно же, можно. Послушай, Рикки, - он подошел и положил руки Рикардо на плечи. Тот едва удержался, чтобы не отпрянуть, и ограничился тем, что всунул между ними плошку с виноградом. Марсело автоматически взял ее, и Рикардо воспользовался этим и отступил. - Это всего на неделю. А потом я дам тебе отпуск, обещаю.
- Правда? - с недоверием глянул на него Рикардо, поняв, что его переиграли. - Отпуск? Впервые за несколько лет? С чего такая честь?
Флавио понял, что слегка перегнул с добротой, но отступать не стал. Если что-то пообещал - обещай до конца. Потом можно и передумать, и Рикки ничего не возразит.
- Ты хорошо работал, даже слишком хорошо, и заслужил провести время со своим братом, - он поставил плошку на стол и сокрушенно вздохнул. - Хотя о чем тебе волноваться, он так сдружился с этим рабом, что вряд ли будет сильно скучать по тебе...
Расчет оказался верным. Глаза Рикардо полыхнули такой яростью, что теперь едва не отпрянул уже Флавио.
- Диего нужна только моя забота. Когда вернусь, то не отойду от него ни на шаг, и только попробуйте выдернуть меня на работу во время отпуска!
- Я все понял, - Флавио уже улыбался. Как же легко манипулировать преданным своей семье дураком! - Иди, прощайся с братом, а потом бегом в аэропорт. Ты еще успеешь на вечерний рейс.
- Что все это значит? - обескураженно прошептал за спиной Йохан.
Ксавьер же смотрел только на Мигеля. Тот по-прежнему по-мальчишески улыбался, и сейчас ему можно было дать шестнадцать лет вместо действительных двадцати четырех.
- Выходит, вы не племянник Гальярдо, - сказал Ксавьер и спрятал телефон в карман. - Ведь у него такого родственника никогда не было.
Йохан икнул.
- Верно, - Мигель, не переставая улыбаться, указал на кресла. - Прошу, садитесь. Вы любите поединки?
Ксавьер опустился на предложенное место, Йохан остался стоять позади. Руку с пистолета он так и не убрал.
Мигель покосился на него и восхищенно присвистнул.
- Бывший боксер, да?
- Как вы узнали? - раскрыл рот Йохан.
- По движениям вижу. Этого не вытравить, - Мигель запрыгнул в кресло и растянулся поперек, закинув ноги на подлокотник. - Коктейльчик?
- Нет, благодарю, - Ксавьер все еще не мог прийти в себя от того, как жестоко и легко его надурили. - Объясните, что это за представление вы устроили.
- Представление? - Мигель сдвинул брови к переносице. - Ах, вы о том... Мне пришлось.
- Пришлось?
- Я жутко спешил. Видите ли, через полчаса после того, как мы ушли из аэропортовской гостиницы, в ваш номер зашел служащий и перевернул все вверх дном. Наверное, думал, что вы прячетесь под кроватью.
- Что? - Ксавьер уставился на него, не в силах поверить услышанному. - Картель Гальярдо обещал мне защиту, так как же...
- Сеньор Санторо, - Мигель уселся по-турецки. - Вы еще не поняли? Гальярдо предали его собственные люди. Считаете, им был резон вас защищать?
Ксавьер с трудом скрыл потрясение.
- Вот как? - как можно более невозмутимо произнес он.
- Угу, - Мигель помахал бокалом. - Эй, Бернардо!
Недавний охранник возник в дверях, молча забрал бокал и через мгновение вернулся с полным.
- Вы слишком много пьете, босс, - голосом проповедника возвестил он. - Газировка не идет на пользу желудку.
- А я еще и курю! - вредно отозвался Мигель и достал из жестяного портсигара сигарету. - Вот, смотри, - он сунул ее в рот, не поджигая, а затем, к изумлению Ксавьера и Йохана, откусил.
Ксавьеру потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это всего лишь жевательная конфета. Ребекка предупреждала об эксцентричности Мигеля Гарсиа, но чтобы настолько... Похоже, он зря обратился к этому странному человеку.
- Вы не ответили на вопрос, - прервал он детский сад. - Почему вы увели меня оттуда до того, как появились люди Гальярдо? Какая вам в этом выгода?
Мигель задумчиво жевал сигарету.
- Даже не знаю. Наверное, потому что мне так захотелось, - он запрыгал в кресле и захлопал в ладоши. - Начинается, начинается!
Ксавьер и Йохан невольно глянули вниз на пришедшую в возбуждение толпу. По грязному рингу прошлепала девушка в купальнике, держа над головой табличку с грубо намалеванной цифрой один. Мигель перегнулся через перила, едва не улетев головой вниз, и гаркнул:
- ПЕРВЫЙ РАУНД!!!
Мгновенно наступила тишина, в которой эхом замер жалобный звон стекол в оконных рамах. Девушка уронила табличку, которая шлепнулась в грязь, издав тихий "чавк". Кое-кто в толпе присел, закрывая голову руками. Йохан ошеломленно покрутил мизинцем в ухе, проверяя, не оглох ли - трудно было поверить, что человеческое горло способно издать такой звук.
Ксавьер же и бровью не повел - только побледнел, да пальцы вцепились в подлокотник кресла, едва не содрав обивку.
- Начинайте, начинайте! - подбодрил Мигель ошарашенных бойцов и впился губами в соломинку. - Вы же пришли не только затем, чтобы оценить мой косплей.
- Верно, - Ксавьер, как мог, взял себя в руки, но уже проклинал принца, заставившего его приехать сюда. - Вы знаете работорговца по имени Марсело Флавио?
- Положим, - Мигель грыз соломинку и не сводил взгляда с возящихся в грязи бойцов.
- Мой друг оказался у него в плену. Вы его видели, длинноволосый блондин в парке "Аламеда сентрал". В одиночку мне его не вытащить, и...
- Конечно, не вытащить, он же сам отказался тогда уходить, - Мигель отставил бокал. - Насильно мил не будешь, хотя я бы поспорил. И Марсело Флавио тоже.
Ксавьер с трудом подавил раздражение. Непривычная манера общения этого странного типа выводила из себя. Если ему все известно, зачем заставлять пересказывать?
- Чего вы хотите от меня? - лукаво покосился на него Мигель. - Чтобы я помог вам сокрушить рабовладельческий строй? Чур, я пишу гимн.
- Именно, - подтвердил Ксавьер. - То есть... без гимна. Мой друг хочет уничтожить Флавио, но нам не справиться без поддержки. Говорят, вы независимы от картелей и имеете большую свободу действий.
- И отсутствие рабов, - закончил Мигель. - Ладно, а теперь назовите мне хоть одну причину, по которой я должен вам помочь.
Ксавьер разозлился. Ему уже изрядно поднадоел этот цирк.
- Сколько вы хотите? - почти прорычал он.
Мигель выглядел оскорбленным.
- Деньги? Считаете, мне нужны деньги? Посмотрите вокруг: этот клуб - один из многих, принадлежащих мне, и не единственный, где принимаются ставки.
- Тогда что вам нужно?
Мигель, не оборачиваясь, ткнул пальцем в Йохана.
- Он.
- Чего? - раскрыл рот тот.
- Выстоит два боя из трех против моего бойца - помогу, - Мигель снова зажевал мнимую сигарету.
Ксавьер скрипнул зубами. Что за невыносимый юнец! С другой стороны, условие казалось вполне выполнимым - когда-то Йохану не было равных на подпольных рингах, так почему же сейчас он должен оплошать?