Артур молчит, но Моргана знает, что права.
— Кто тебе это сказал? — спрашивает Артур.
— У меня есть свои источники, — отвечает она.
Они прогуливаются по заледенелым садам, и снег хрустит под сапогами Морганы. Мех сохраняет тепло в её теле, а рука Артура компенсирует отсутствие перчатки на её левой руке. Поверх кольчуги на Артуре только красный плащ, слегка прикрывающий его меч, Экскалибур, весящий на поясе.
— Говорили, будто он был закалён в дыхании дракона, — рассказывал он, впервые показав ей его.
Моргана знает, что меч идеально сбалансирован и что Мерлин, слуга Артура, а не Утер, был тем, кто дал его принцу. Девушка знает, что Мерлин скрывает что-то, но он добр, и она не боится его.
— Как ты думаешь, будет ещё одна война? — спрашивает девушка.
Артур слегка сжимает её руку и молчит до тех пор, пока они не добираются до крепостной стены, ограждающей Камелот от неприятелей. Они останавливаются под высокой каменной стеной, и несколько голых деревьев едва виднеются над ней.
— Ты хочешь знать правду? — наконец спрашивает принц.
— Конечно, — тут же произносит Моргана.
Он кивает с торжественным лицом. Девушка замечает, что во время смуты Артур носит пустую маску. Его глаза далеки, и у Морганы никогда не хватало смелости сказать, что он переживает слишком сильно. Она любит его, несмотря на его холодность, и всегда видит истину в его голубых глазах.
— У короля Лота есть могучий союзник, владеющий магией. Он зачаровал других правителей, чтобы они боролись на стороне Лота. Утер волну…
— …что мы недостаточно сильны, чтобы сдержать их натиск, — заканчивает Моргана вместо него.
Артур кивает.
— На их стороне магия, Моргана.
Она сжимает руку принца, пододвигаясь ближе. Вокруг них завывает ветер, поднимающий вверх рыхлый снег, кружащий над их головами. Моргане кажется, что она слышит звук сотен шагов, марширующих к воротам крепости. Артур, не теряя времени, притягивает её в свои объятия.
Он согревает её своим теплом, защищает от ледяного ветра, бушующего за её спиной. Моргана опускает голову на его плечо и обвивает руками его талию, слегка задевая Экскалибур.
— Научишь меня сражаться? — спрашивает она.
— Ты не должна, — немедля отвечает Артур. — Я никому не позволю навредить тебе.
Моргана качает головой и отдаляется.
— Мне нужно знать, что я смогу защитить себя.
Пендрагон качает головой, но девушка прикасается к его щеке ладонью. Прослеживает пальцем линию его скулы, задевая уголок губ. Ей любопытно, знает ли Артур, как смягчаются его глаза, когда он смотрит на неё.
— Мне нужно знать, что я смогу защитить себя, — шепчет она в губы принца.
Артур наклоняется вперёд, и на мгновение Моргане кажется, что он поцелует её, но тот лишь касается лбом её лба. Его волосы мягкие под её замершими пальцами, а его взгляд возбуждает что-то большое и тёплое внутри неё.
— Хорошо, — отвечает Артур, — я научу тебя.
— Спасибо, — шепчет девушка.
***
Артур верен своему слову.
На следующее утро, перед тренировкой со своими рыцарями, Артур зовёт Гвен и Моргану во двор. Принц учит Моргану, как правильно держать меч, как стоять так, чтобы у противника было меньше шансов ранить её. Артур терпелив к Моргане и не говорит «нет», когда Гвен просит научить сражаться и её тоже.
Первые несколько недель Моргана разочарована, она едва ли может поднять меч из-за слабости в руках, в то время как Гвен уже отрабатывает выпады.
Но Моргана знает, близится война. В замке полным ходом идёт подготовка к приёму знатных гостей. Утер просит её развлечь дам на пиру, попытаться убедить их поговорить с мужьями и выступить на сторону Камелота в грядущей войне.
— Я доверяю тебе, — признался Утер, подозвав Моргану к себе, — ты знаешь, как представить наше дело в выгодном свете.
Девушка ведает, что Утер попросил Артура о том же. Моргана знает, что должна делать реверансы, быть вежливой и милой и улыбаться каждому вошедшему через парадную дверь. Она должна посвящать этому всё своё время, не позволяя королям и лордам распространять слухи о том, что Камелот может проиграть в этой войне.
После отъезда гостей Моргана тренируется в два раза усерднее. Каждое свободное мгновение она практикует упражнения, которым научил её Артур. Медленно, неделя за неделей, она становиться всё лучше и лучше. Её шаги становятся легче, увереннее, а удары сильнее и точнее. Она успешно разоружила Артура спустя пять месяцев тренировки.
— Просто повезло, — отмахнулся тогда принц.
Слуга Артура, Мерлин, присоединяется к ним в этот раз. Он смеётся, и Моргана ухмыляется, когда Артур посылает мальчику рассерженный взгляд. Девушка не сильно разговорчива с Мерлином, но Гвен любит его, а Артур доверяет ему достаточно, чтобы привести на их тайную тренировку. Мерлин не присоединяется к ним, а просто стоит рядом и наблюдает.
— Я победила тебя, — говорит Моргана, — в следующем месяце я буду лучше тебя.
— Очень сомневаюсь, — отвечает Артур, — но ты не совсем безнадёжна.
Моргана ухмыляется.
— О, — произносит она, поднимая бровь, — ты не веришь, что я могу быть лучше тебя?
— Я тренировался практически с рождения, — противится он. — На практике в одиночку я легко одолею тебя.
— Справедливо, — говорит Моргана, — но это не обо мне тебе нужно беспокоиться.
— Моргана, — начинает Артур.
— Нет, Артур, — чеканит девушка, — все знают, что близится война. Ты и я, мы оба знаем, что люди голодают потому, что Утер сберегает еду для своей армии. Грядёт первая битва.
— Это не должно тебя волнова… — Моргана слышит гнев в его голосе.
«Хорошо, — думает девушка, — гнев лучше покровительства».
— Тогда кого это должно волновать? — огрызается она. — Скоро сюда придёт война. Солдаты будут штурмовать замок. Неужели ты думаешь, что если мы проиграем со мной ничего не случится? С Утером? С тобой? С Гвен?
— Я не это имел в виду.
Моргана качает головой.
— Я не глупа. Я понимаю больше, чем ты. Я понимаю, на чём держится Камелот. Я знаю, что значит война. Я знаю, что случится, если Утер не получит необходимой поддержки. У него есть магия, Артур.
Моргана не выпустила из виду то, как вздрогнул Мерлин услышав это. Она отворачивается от сердитого лица принца и смотрит в широко раскрытые синие глаза Мерлина, сидящего позади Артура.
— О чём ты? — интересуется Артур.
Моргана наблюдает за тем, как Мерлин качает головой за секунду до того, как Артур оборачивается посмотреть, на что уставилась девушка.
— О чём ты? — снова спрашивает Артур.
— Ни о чём, — отмахивается Моргана, отводя глаза. — Думаю, я заметила кое-что странное, когда выходила из кухни.
Артур хмурится, но девушка знает, что он не хочет, чтобы она снова кричала на него, и только поэтому молчит.
— Мы должны идти, — говорит принц.
Мерлин вскакивает, чтобы собрать мечи. Артур, убрав своё оружие в ножны, разворачивается, чтобы уйти, но Моргана медлит.
— Ты владеешь магией, — шепчет девушка Мерлину, когда тот принимает меч из её рук.
Парнишка молчит, но она видит, как дрожат его руки, как напряжены его плечи и как много страха в его всегда расслабленных глазах.
— Я никому не скажу, — обещает Моргана, — даю тебе своё слово.
Она не знает, почему даёт это обещание и почему чувствует, что обязана сохранить его тайну.
***
В восемнадцать лет Моргане снится первый кошмар.
Гвен даёт ей снотворное, но это не помогает, а наоборот — делает сны ярче. Моргана видит армию короля Лота, идущую в Камелот. Она видит обезглавленное тело Утера, избитую и сломленную Гвен, прекрасная кожа которой становится сине-чёрной из-за ушибов и кровоподтёков. Её глаза налиты кровью, а волосы растрёпанные и грязные. В её снах Мерлин недостаточно силен, чтобы противостоять колдунье Моргаузе.
В кошмаре Морганы все умирают.
***
Когда Моргане исполняется девятнадцать, война приходит в Камелот.