Литмир - Электронная Библиотека

Когда Менрва забеременела, Гекуба стала молчалива и хмура. Дело в том, что пока царевна была просто женой Геркле, хаттянка могла надеяться на то, что в один прекрасный день влюблённый Приам сам возведёт её на престол. И тогда наследником станет не Геркле, а Эней, как сын живой царицы. Но Менрва, дочка Этиона, царя Партахвины, стала матерью очень скоро после своего появления в дворце. И словно гром среди ясного неба у неё родился сын, которого так не хотела Гекуба. Сразу же после своего рождения Таг был объявлен престолонаследником после Геркле… Тридцать лучших витязей страны Хатти поклялись охранять его отныне и до последнего вздоха… Сына Приам мог лишить прав на трон. Но внука не мог… Все надежды и планы Гекубы рухнули… Уже утром её не обнаружили во дворце. Не обнаружили и Полидора с Поликсеной. Напрасно Приам отсылал на поиски пропавшей Гекубы и своих детей отряд за отрядом. Воины возвращались ни с чем… Единственное, что смогли они выяснить, что перед восходом солнца некая хаттянка, чьё лицо скрывала чадра, покинула город. Что ехала она на колеснице, в которой так же видели двух маленьких детей: мальчика и девочку…

Гекуба исчезла. Радость рождения Тага была омрачена исчезновением Полидора и Поликсены. Но тем дороже стал Таг старому Приаму…

Глава 1

…19-е столетие; Османская Империя; Малая Азия; район холма Гиссарлык…

Солнце клонилось к закату, когда на дороге огибающей холм, что стоял неподалёку берега моря, около быстротечной речушки Мендере-Су, утомлённо брёл крестьянин, буквально волоча за собой осла запряжённого в огромную арбу. Осёл явно не хотел никуда идти, словно намекая всем своим видом хозяину: давай отдохнём, полежим под густой чинарой! А, хозяин?

Осёл был так же утомлён недавно спавшей жарой, как его хозяин торопился домой. Но, крестьянин был настойчив…

– Шевелись, шевелись шайтан, – то ли уговаривал, то ли ругал он осла, – что будет, если мы не успеем дотемна? Ты же не хочешь оказаться ужином диких собак?

В ответ, осёл томно глядел на своего хозяина.

– Вот и я не хочу! – восклицал крестьянин и они продолжали свой путь.

Внезапно осёл встал. Крестьянин и покрикивал на него, и умолял, и даже тащил. Всё без толку. Наконец он не выдержал.

– Я буду бить тебя! Молись паршивец на своём ослинном! Убью и заведу себе ишака! – вскричал крестьянин выдёргивая трость торчащую из земли…

Трость оказалась металлической. Крестьянин потёр её ладонями, заметив, что она вроде бы из жёлтого металла…

– Золото! – чуть не закричал он, став ещё сильнее тянуть на себя трость, – это золото! Клянусь Аллахом! Я богат! Я богат, милый ты мой ослик! Всю жизнь буду тебя лелеять, твоя спина никогда не узнает баула, а шея хомута! Сам поволоку эту проклятую арбу, окажись это только золотом!

Чем больше трость выходила из земли, тем она становилось длиннее и толще. Теперь было видно, что она золотая. Крестьянин выдернул её и начал отчищать от сухой глины. Она оказалась покрыта узором, какими то непонятными глазу буквами, рисунками, а её верхушку венчала дивная птица с распростёртыми в стороны крыльями.

– Это верно скипетр падишаха, – глянул крестьянин на осла, – упрячу-ка я его в баул, да подальше от лишних глаз.

Он развязал огромный мешок лежащий на арбе, и засунув туда жезл, завязал покрепче. Потом глянул по сторонам, не заметил ли кто его. Подойдя к ослу, крестьянин взял его за поводья и продолжил свой путь.

– Ты думаешь, что твой хозяин продаст этот скипетр кому попало? А об этом месте разболтает всем? Нет! Ошибаешься! Твой хозяин умный человек! Он даже жене своей ничего не скажет! Уж она точно растрезвонит на всю округу, аж до Золотого Рога, что каждая собака в Истамбуле будет только и гавкать: «Кямран-ага золото нашёл!» Кямран свезёт его в город, где знает такого человека, который заплатит ему хорошо! Он только старинные вещи покупает. И даже за глиняные черепки платит много, не то, что за этот скипетр. За него он заплатит ого как! – указал крестьянин пальцем в небо, – мы с тобой больше никогда не будем… баулы тягать…

…две недели спустя; это же место…

Находка крестьянина должна была перевернуть историческую науку. Холм Гиссарлык и река Мендере-Су должны были стать известными на весь мир. По крайней мере именно в этом был убеждён никому не известный искатель древностей. Слой за слоем холм исчезал, но пока ничего, даже отдалённо напоминавшего руины, или хоть какие-то обломки древней цивилизации, не попадалось. Только песок да глина…

Среди этой глины и песка нашли много вещей достойных внимания. Но черепки посуды, кости и черепа людей, которых предостаточно можно было увидеть, едва копни эту землю, ещё не указывали на то, что именно этот холм является последней ступенью к заветной цели.

Искатель уже начал волноваться, думая что в очередной раз ошибся. Тот скипетр, который привёл его сюда, он и сейчас держал в руках. Это была единственная зацепка во всей этой истории. Но оказаться скипетр в этом холме мог как угодно. Искатель это понимал. Поэтому он, со скипетром в руках, словно царь над своими погибшими подданными, прохаживался вдоль парусов, разложенных по земле. На этих парусах белели человеческие кости. Много костей и черепов вырытых здесь. Искатель посмотрел на холм, что был усеян рабочим как муравейник муравьями… Холм сравнивался с землёй…

– Следы насильственной смерти, – взял он в руки детский череп и показал подошедшему сзади компаньону, студенту-англичанину, – видишь, Филлипс, бедняге явно проломили голову.

Филипс взял череп, покружил его в руках и снова положил на парус.

– Это череп ребёнка из жилища, которое мы раскопали вчера у дальней горы, около реки. Там целая семья погибла. Скорее всего, рыбаки. Уж слишком много рыбацких снастей мы нашли там. Но что интересно, их кто-то похоронил, хотя вся семья была со следами насильственной смерти. Отец, мать и этот ребёнок.

– Постарайтесь, Филлипс, что бы эти дикари ничего не пропустили и не уничтожили. А тем более, что бы не украли. Знаете ли, турки народ дикий, тащат всё, что плохо лежит.

– Они не украдут, мистер Шлиман. Полиция оповещена и если хоть где-то всплывет, какая ни будь древняя вещица, они немедленно арестуют вора.

Филипс поднял с паруса лежащую неподалёку кость. Он немного задумался, рассматривая её. Потом схватил другую… третью…

– Что с вами, Филлипс? – удивился Шлиман, – вы вспомнили, что вы учитесь на криминалиста?

– Ничего, мистер Шлиман, – ответил Филлипс, – странное какое-то убийство. Может быть это неизвестный нам ритуал?

– Какой ещё ритуал? – Шлиман рассмеялся, – с раскрытием преступления вы опоздали более чем на три тысячи лет! Может быть, вы захотите арестовать преступников? Так единственные свидетели, как и убийцы, уже давно сгнили в земле и напоминают такую же картину, как и эти жертвы!

Филлипс сунул кости Шлиману в руки.

– Смотрите! – показал он, – вот видите?

– Нет, – ответил Шлиман.

– Вот и вот, – ткнул пальцем Филлипс в кости, – это голени, детские голени. Что у них общего?

– Ну, я вижу, вообще то, – покрутил в руках кости Шлиман, – и что же ещё общего?

– Они пробиты гвоздями! На голенях у взрослых таких отверстий нет! Эти гвозди, что мы накопали тут, в массовом количестве, не случайность! Тут произошло истребление населения, мистер Шлиман! Это она!

– Кто, она? – не понял Шлиман, положив кости на место.

– Это Троя! Мы нашли её!

– Гм, – возразил Шлиман, – ну расправа над населением, ещё ни о чём не говорит…

Филлипс настаивал.

– Мистер Шлиман. На этом холме мы срыли римскую крепость. Но ничего не нашли. Ничего подобного! Греческое поместье. Кроме разбитых амфор ничего интересного не обнаружили! Ни одной косточки! А тут…

– Бросьте вы со своими догадками, – ответил ему Шлиман, – это могли сделать те же римляне, или крестоносцы, и даже османы… Пока что нет ни единого намёка хоть на что-то, что бы оно отличало местное население тех лет, от перечисленных мною народов. Пусть будет хоть что-то, из-за чего мы с вами можем с уверенностью сказать, что это Троя!

3
{"b":"613071","o":1}