— Да потому что из всех девушек на свете он мог бы выбрать любую. Совершенно.
И это было правдой. По Дэмерону предстояло быть знаменитым и любимым всеми с самого рождения, он появился на свет, чтобы летать в небе и разбивать сердца.
— Но он выбрал ее. Из всех девушек в эскорте, именно ее.
Эскорте? Что Хакс сейчас нес?
Разве эта девушка могла быть в эскорте? Настолько непохожая на других, безразличная и спокойная, словно божество в храме посреди толпы молящихся ей? Разве она могла жить на деньги мужчин? И смотреть на них так, как она смотрела сейчас на Дэмерона?
— Не удивляйся, Соло. К вечеру у тебя голова кругом пойдет, когда ты о ней узнаешь побольше.
— Но откуда это все известно тебе? — Бен, возможно, хотел задеть его, и вышло именно так.
Хакс на секунду потерял свою знаменитую презрительную маску, став более настоящим, уязвленным, и пошатнулся, чуть не наступая на чужой подол платья.
Но удержался вовремя, чтобы сделать еще один шаг, и только потом посмотрел на Бена. Былой недружелюбный взгляд вернулся к нему:
— Было дело.
Было дело? Какое именно?
Бен тащился следом за Хаксом, изображая радушного хозяина приема и постоянно кивая головой, но чувствовал себя слегка ошеломленным. Мысли никак не хотели собираться. Хакс и... эта девушка?
Хакс был другом Бена уже несколько лет. В основном, потому что работали они под руководством одного профессора в университете, старого Сноука. Он-то их и познакомил.
Хакс был единственным наследником посла, не сильно любил женщин и вел себя как самый закоренелый циник и, чаще всего, как мудак. Так что Бен вообще не мог представить себе его, прогуливающегося под руку с прекрасной девушкой, как сейчас это делал Дэмерон По.
И, между прочим, тот был уже почти возле Леи, так что Бену предстояло или поднажать, извиняясь за неловкость, или пропустить знакомство и обмен именами. А уж имя девушки в красном он хотел услышать от нее самой.
— По, какой замечательный костюм, — Лея Органа-Соло действительно любила своего крестника. Порой Бену казалось, что именно такого сына она бы предпочла видеть на его месте — искрящегося весельем и улыбками милого шалопая, отнюдь не угрюмого зануду. — Ты прекрасно выглядишь. Откуда загар?
— Только вчера с нижнего края Амазонки, — По улыбнулся, сверкая действительно отменным загаром.
Бену такой не светил: неважно, хоть месяц, хоть два просиди он на необитаемом острове или в пустыне, быстрее бы сгорел, а потом облез снова.
— А вы как всегда прекрасны, Лея, ведь красота божества бессмертна, — что-что, а комплименты у Дэмерона всегда выходили отличные, били прямо наповал, заставляя краснеть. — Просто светитесь. Кстати, я должен познакомить вас со своей спутницей.
Девушка в красном, до этого стоявшая чуть позади По, наклонилась из-за его плеча, а затем вышла вперед.
— Я Рэй, приятно познакомиться, президент Органа. Наслышана о вас.
— Надеюсь, только самое лучшее, да? — Лея чуть прищурилась поддразнивающе. — Я представляю, что он мог наговорить обо мне. Зовите меня Леей, как зовут меня все мои знакомые. А вы, как мне кажется, очень хорошо ладите с По?
— Да, — По кивнул. — Она моя очень давняя подруга. И очень хорошая.
— Ну, тем более, — Лея улыбнулась. — Я должна познакомить вас с Беном, он где-то тут. Ага, вот!
В этот самый момент Бен сбавил шаг и словно совершенно случайно оказался рядом с фонтаном. Хакса поблизости не оказалось, как и шапки отлично заметных рыжих волос. А значит, здороваться с По и девушкой в красном он не хотел.
— Бен Соло, — Бен вышел вперед, протягивая руку девушке.
Он и думать не мог, насколько она окажется невысокой и хрупкой. Рядом с ним самим она смотрелась изящной статуэткой, такой тонкой, словно выточенной из старинной кости.
Кожа ее просто светилась, горела изнутри солнечным огнем, и дело было не только в загаре, точно таком же, как и у По. Все плечи и руки, шея в вырезе огненного платья были покрыты крохотными блестками.
На мгновение Бен снова потерял самообладание, поняв, что ему в самом деле хотелось прикоснуться к чужому плечу языком. И попробовать загорелую кожу, усыпанную огоньками, на вкус.
Это желание было совершенно странным, и уж тем более неприличным, так что приводил его в чувство По. Вернее, его хмыканье.
— Дружище Соло, — и Дэмерон потянул его, все еще слегка ошеломленного, на себя, хлопая по спине и нещадно стискивая. — Как жизнь? Как дела...
— Рэй, это Бен. Помнишь, я тебе о нем рассказывал?
— Приятно познакомиться, Бен, — у девушки, носившей такое необычное (и совершенно подходящее ей) имя был красивый голос. Прямой и легкий. С ноткой хрипотцы.
Бен не мог обнять ее. Ни за что. Поэтому просто склонился над ее рукой в поклоне, который не укрылся ни от По, ни от Леи, и поцеловал края пальцев.
Серьезно, он вел себя как идиот, и ничего не мог поделать.
У Рэй даже руки были идеальными. Прохладные пальцы, коротко обрезанные ногти, словно еще день тому она была далеко отсюда. Где-то в Южной Америке, например. Сплавляясь по Амазонке или карабкаясь по каменистым выступам плато.
— Так, ладно, детишки, идите развлекайтесь, — Лея всплеснула руками и притворно вздохнула. — А мне еще нужно кое-что обсудить со старшим Хаксом. И, кажется, это займет много времени.
— Не перетрудитесь, Лея. В конце концов, сегодня ваш день рожденья, — подмигнул ей Дэмерон. Нет, он умел быть совершенно неподражаемым, и Бен в очередной раз вспомнил, почему же это его так бесило.
— Идем, Рэй, я просто обязан показать тебе картины на втором этаже. Уверен, от галереи ты будешь в полном восторге. Пока.
И они ушли вдвоем, оставив Бена в полном одиночестве посреди гудящей толпы, которой совершенно не было до него дела.
Но зато, когда вдалеке исчез ослепительно-красный хвост подола, Бен увидел Хакса. Теперь-то он уж точно не мог отвертеться.
— И кто она? Ну? — он умудрился зажать Хакса между стеной и портьерой, скрывавшей их от остальных. — И что с тобой?
Хакс выглядел куда хуже, чем раньше. Бледный, слегка растрепанный, что совершенно не вязалось с его обычным видом. Уставший.
— Отвали, Соло, а? А черт, — он закатил глаза, понимая, что тот не отвяжется. — Она не совсем из эскорта. Она... — Хакс покрутил рукой, — одна стоит больше их всех, и не каждый может ее себе позволить. А еще она круче тебя и меня в десять раз. И уж точно богаче.
— Ты что несешь? — видеть Хакса пьяным было совсем непривычно.
— Она Госпожа. Она из тех, кто причиняет другим боль за деньги. Ясно?
— Чего? И ты... — вот теперь до Бена слегка начинало доходить. Слегка, потому что он не мог себе представить, чтобы Хакс...
— Я не хочу об этом говорить. Ясно? — Хакс хмыкнул и отступил назад, в сторону оживленного зала. — Это было слишком давно. И... мне надо выпить.
Рэй нашлась в оранжерее. Бен сам не знал, как забрел туда. Он, наверное, обошел весь дом, от первого этажа и до шестого, в ее поисках.
Одна.
Она стояла возле цветника, разбитого посередине стеклянного сада, и смотрела куда-то вперед. Как будто была где-то совершенно в другом месте.
— Потеряла По? — Бен понятия не имел, куда тот мог деться. На приеме его вроде не было, но и в оранжерее тоже.
— Я? — захватить ее врасплох было невозможно. Наверное, она действительно была ожившей статуей. Спокойная и тихая. Ее платье горело среди зеленых листьев, напоминая костер, и выглядело это захватывающе. — Думаю, он сам потерялся.
Рэй не улыбалась, но в уголках ее рта прятались смешинки.
— А ты?
— А мне сложно потеряться, — Рэй отвернулась, глядя на стеклянные окна. Темнота и звезды — ничего лишнего.
— Почему?
— А почему вы здесь, мистер Соло? — когда Рэй повернулась к нему снова, он понял, что она сердится. Сдерживается, но все же раздосадована, что он мешает ей.