рукавами, шортах цвета хаки и металлическими часами на запястье, которые съезжали,
пока он размахивал руками в разговоре. Часы блестели на солнце и приятно отвлекали.
Так сильно, что я и не поняла, что он машет мне в приветствии, пока Квинн не постучал
по моему плечу.
– Доброе утро, – улыбнулась я и помахала ему и его друзьям, а потом села во втором
ряду.
Квинн был передо мной, склонился над спинкой сиденья, как ребенок, который не
хотел сидеть на месте.
– Знаешь, где мы будем? – спросила я. Квинн сказал не бронировать отель, потому
что Грант позаботился обо всем. Мне было не по себе, что он плати за меня, и я взяла
денег, если он позволит вложиться или хотя бы угостить его обедом.
– Старина забронировал пару номеров в «Mandarin Oriental». Нам придется делить
комнату, – он подмигнул. – Шучу, – сказал он и сжал мое плечо. – Что? Не хочешь спать с
Квинстером? Лучше привыкай, если хочешь к нам на борт.
– Мне не по себе, – прошептала я, – за чужой счет в прекрасном самолете и номере в
отеле.
Квинн поднял руку, и я замолчала.
– У него есть связи, он работал около десяти лет в гостиничном бизнесе. Но это не
важно. Думаю, у его семьи есть бизнес в Штатах и, может, в Великобритании. Уверен, у
него есть бонус инвестора. Поверь, он рад это делать, – он кивнул. – Расслабься.
Волнуешься?
– Да, – я вдохнула. – Долго лететь?
– Чуть меньше часа, – сказал он и поднял бутылку рома. – Пить хочешь?
Я не боялась полетов, я летала всего раз. Но после того как пришлось бежать к
самолету, который больше напоминал микроавтобус, чем самолет, я была рада видеть
ром. Хоть и было всего восемь утра.
Глава 13
Мы приземлились в Бангкоке, завопили впятером и проехали к вратам. Мы вылезли
из самолета, и нас встретила давящая жара и машина, присланная из отеля. В пути я
впервые увидела столицу Таиланда. Бангкок был большим современным городом с
богатой историей, но от этого были и плюсы, и минусы. Движение на дорогах было
ужасным, небоскребы соседствовали с рисовыми полями. И все равно город пылал
культурой и восторгом.
Я смотрела в окно и ощущала себя в машине пинбола. Всюду гудели машины,
сверкали огни в центре города. Неоновых огней было не сосчитать, автобусы с местами на
крыше боролись за место на дороге с мотоциклами, машинами, грузовиками и даже
пешеходами, и все были в ловушке движения.
Мы прибыли в отель у реки, и я вышла из машины в сауну, так ощущался тяжелый
влажный воздух Бангкока. Мы забрали из багажника сумки и быстро прошли в ароматный
охлажденный воздух лобби отеля, я старалась держать потрясение при себе, пока мы шли
по просторному помещению приемной, окруженному садами. Запах лилий и чайных
листьев заполнил комнату, двое работников, которые поприветствовали нас на своем
языке, поклонились, а потом повесили мне и Анжеле на запястья маленькие гирлянды из
орхидей. Окна от пола до потолка показывали зелень снаружи, сверху висели тонкие
приспособления, похожие на птичьи клетки. Внутри было ярко, цвела фуксия.
По пути в комнаты мы попали в авторскую гостиную, и это место очаровывало. В
большой белой комнате был широкий потолок, в центре была большая лестница с
занавешенным проходом под ступенями. Большие белые кресла для двоих и стулья с
высокими спинками стояли в комнате. Красиво одетые таиландки ходили между
столиками и предлагали чай. Я замерла на миг, разглядывая все. Я могла стоять там вечно.
Это была азиатская Касабланка.
Рука на плече привела меня в чувство.
– Ты идешь?
Я посмотрела в глаза Хамфри Богарта.
– Красиво, да? – сказал Грант.
– Да.
– Почему бы не встретиться за чаем после того, как устроимся?
Я посмотрела на него.
– Да.
Он снова похлопал по моему плечу.
– Идем, – сказал он, и я последовала.
Мы распаковали вещи, и Квинн сообщил, что будет в бассейне с Анжелой и Адамом,
настаивал, чтобы я пришла к ним в бикини. Я развешивала последние вещи в шкафу,
когда получила сообщение от Гранта.
«Готова к чаю?» – значилось там.
«Всегда», – ответила я.
«Мне нужно позвонить. Встретимся в авторской гостиной в 8», – написал он.
«Будет сделано», – отослала я.
Я за двадцать минут успела принять душ, нанести тушь и блеск для губ. Я взяла с
собой не много вещей, ведь мы приехали всего на пару дней, так что я надела купальник и
белое платье без рукавов поверх него. Я стянула волосы в хвост и вытащила розовый
цветок из украшения в коридоре. Я сунула его в резинку на волосах.
Грант сидел один в кресле для двоих, когда я пришла, и я придвинула к нему стул.
– Можно присоединиться?
– Конечно, – он встал. – Мило выглядишь, – сказал он и помахал официантке. Все
они были экзотичными и роскошными.
Женщина прошла к нам, чуть поклонилась и улыбнулась.
– Чай на двоих, прошу, – сказал Грант.
Она кивнула и ушла.
Я прижала ладони к бедрам.
– Спасибо, что пригласил. Я ощущаю себя бессовестной попрошайкой, но мне
нравится каждая минута.
Он поднял руку.
– Не говори об этом. Мне приятно. Сокровища короля можно было потратить, лишь
бы увидеть выражение твоего лица, когда ты вошла сюда.
– Я могу хотя бы угостить тебя чаем?
– Нет, ты не можешь меня угостить.
Я кивнула.
– Спасибо еще раз.
– Не за что.
Чай принесли на серебряном подносе, а еще булочки с лемонграссом, маленькие
бутерброды с пряным тунцом, тыквенное пюре и теплые салфетки для рук. Грант
обслуживал нас. Я поражалась тем, как он управлял ситуацией без усилий. Он налил нам
чай и устроился в своем мягком кресле, украшенном ярко–зелеными листьями пальмы.
Только от них и был цвет в большой комнате.
– Давно ты в море? – спросила я, осторожно пробуя напиток.
– Больше двух лет.
Мои глаза расширились.
– Это поразительно.
– Да, очень даже поразительно.
– И ты не скучаешь по дому? – спросила я, желая больше услышать о его жизни в
Штатах.
– Нет.
– А где твой дом?
– Я из Чикаго, но продал дом и купил судно, так что я еще не решил, какое место
звать домом. Думаю, «Представь» – мой дом. Мы два бездомных путника, – сказал он.
– Выпьем за это, – мы стукнулись чашками, и я сделала еще глоток обжигающего
напитка. – Так ты всегда был с Квинном?
– Нет. Он третий. Я провел полгода в Новой Зеландии один, мы там встретились.
Прилетел в Майами, когда я был готов уплывать. Одному плыть сложно. Слишком много
работы. И мне хотелось бы, чтобы на борту был кто–то еще.
– Полгода в Новой Зеландии один? Почему так долго?
– Пережидал циклон.
– У тебя там не осталось друзей или знакомой семьи?
Он сел удобнее и задумался о чем–то на миг.
– Несколько друзей прилетало туда на пару недель. Местные были дружелюбными,
так что я не был один.
Я улыбнулась.
– Многие моряки из Америки плыли из Майами или Ки Бискейн. Вы оттуда начали
путешествие?
Он покачал головой.
– Нет, мы начали в Чикаго. Отправились из гавани Монро в центре города. В первый
год мы с экипажем, на меня работал Джефф, плавали из Штатов в Новую Зеландию, – он
замолчал. – Кажется, Чикаго в другом мире.
Грант скрестил ноги и отклонился в кресле. Мне нравилось, как он одним движением
занимал такую позу. Я теребила тонкую лямку платья, пока мы молчали, и он продолжил:
– Из Чикаго мы поплыли по озерам к реке Хадсон, а потом к Нью–Йорку. Мы
встретили нескольких знакомых, провели три ночи в Манхэттене, развлекались.
– Можно узнать, с какой работой можно два года плавать по миру?
– Я такие почти не знаю, – он улыбнулся. – Я независимый подрядчик. Моя семья