Литмир - Электронная Библиотека

Я спешно перехватила у Кира чашу и выплеснула кровь за борт. Кракены скрылись под водой, она забурлила, и пираты торопливо швырнули в нее жертву. В небо взметнулся столб воды, и морская гладь так же быстро успокоилась. На поверхности воды зажглась яркая точка, больше похожая на одинокую звезду на ночном небе. Из воды показалась черная голова, похожая на перевернутый дном котел, политый смолой, почти сливавшийся с морем, если бы не блеклые белые будто слепые глаза. Кракен вытащил щупальце осторожно коснулся кормы моей «Мести» и медленно двинулся прочь. В месте где он проплывал загоралась новая звездочка, словно указывая путь. Жертва была принята.

Дартелион

Когда на горизонте показалась тёмная полоса Мертвых морей я, как и обещал, передал командование Шекре. Она быстро раздала короткие команды и пираты, споро исполнив все приказы замерли на своих местах ожидая новых указаний от капитана. Странное у меня отношение сложилось к этой женщине. Вот она стояла расслабленная и умиротворенная, а через мгновение срывается с места и неуловимо быстро и плавно оказывается на другом конце корабля и жестким голосом отдает приказы. Иногда я ловил себя на мысли, что невольно любуюсь ей. А после того как мы пересекли границу я и вовсе впал в оцепенение. Пираты сохраняли полнейшее спокойствие чего нельзя было сказать о моих ребятах, когда Шекра вместе со своим квартирмейстером проводили ритуал. Честно говоря, это больше походило на какой-то варварский обряд. Когда же из воды показались кракены я, до последнего считавший все байки о мертвых морях лишь выдумкой, ужаснулся.

Но Шекра знала, что делать и теперь два скреплённых корабля неспешно следовали за страшным провожатым. Паруса слабо колебались хотя мне казалось, что вокруг царит полный штиль. Действительно проклятое место. Кругом туман не дающий разглядеть ничего вокруг дальше чем на милю, вечный сумрак, заставляющий прищуриваться, черная вода с ниткой сверкающих точек и существо которым пугают мальчишек, решивших искупаться в море ночью.

– Они разумны. – тихо сказала Шекра подойдя ко мне и не сводя глаз с плывущего впереди чудовища.

– С чего ты взяла? Узнала, когда была здесь в прошлый раз?

– Нет позже, – она вздохнула. – Тогда чтобы спастись мы потеряли корабль вальхалийцев и по половине людей из каждой команды. Подозреваю что стражи упустили нас по чистой случайности.

– Стражи? – я удивлённо вскинул бровь.

Она кивнула и направилась к лоцману. Я перевёл взгляд на кракена и дорожку из огоньков за ним. Если они стражи, то что охраняют? Или кого? И ждут ли эти кто-то непрошенных гостей в нашем лице?

Борта кораблей находились достаточно близко, но перекрикиваться мне все же не хотелось поэтому я вернулся в свою каюту и достал кристалл связи.

– Лейс что у вас там?

– Все нормально капитан. – буркнул помощник. – Только команде боится наступления ночи.

– Шекра уверяет что все должно пойти спокойно, – я старался говорить спокойно, хотя самого ощутимо потряхивало.

– И ты ей веришь? – кристалл завибрировал от его негодующего голоса. – Этой лживой пиратке? Дартелион я тебя не узнаю!

– Пока она не давала повод в себе сомневаться. – сухо заметил я. – Я хорошо разбираюсь в людях, так что поверь мне на слово, друг.

Лейс замолчал, как всегда оставаясь при своём мнении. Разговор явно не заладился. Я убрал кристалл в сумку и растянулся на кровати. В дверь требовательно и коротко постучали и, не дожидаясь моего ответа, бесцеремонно распахнули. Шекра застыла на пороге прислонившись плечом к косяку и окинула меня привычным насмешливым взглядом.

– Посмотрите-ка, лежит себе как ни в чем не бывало пока всех гвардейцев прославленного Мирдаского флота трясет как цыплят.

– Ты всегда такая или только со мной? – я закинул руки за голову вернув ей усмешку. Все-таки я ее еще плохо знаю, но мне казалось, что за ее поведением сейчас скрывается присущая случаю нервозность и беседа со мной возможность ее унять. Хотелось бы в это верить во всяком случае.

– Какая? – живо заинтересовалась она, подходя ближе.

– Язва.

– Не всегда, когда сплю я само спокойствие, – еще шире улыбнулась Шекра, на миг блеснув глазами. – Скоро наступит ночь, и сумрак превратится в практически непроглядную тьму. Останется только светящаяся дорожка за нашим провожатым, которая позволит отличить небо от воды.

Она снова стала серьезной, лишь губы кривились в привычной усмешке. Подумав, я встал с койки и подошел к ней вплотную, заглянув в глаза.

– Что-то тебя тревожит?

– Да, – она не отвела взгляд, а продолжала смотреть открыто, словно бросая вызов. – Я много слышала и читала о Мертвых морях. И до нас были счастливчики, которым повезло побывать здесь и выбраться живыми. Но нигде нет ни одного упоминания о целебном источнике. И меня это настораживает.

– Сомнительность наживы? – я вопросительно изогнул бровь.

– Свое я и так, и так получу, – она ухмыльнулась, – Но своей интуиции я привыкла верить, и сейчас она тихо нашептывает что здесь что-то не так. Рассказывай без утайки все, что ты знаешь о целебном источнике. Не думаю, что ваш продвинутый император оставил вас без хоть какой-то информации.

Какое-то время я молча разглядывал ее лицо, подбирая слова и обдумывая стоит ли открывать все карты. Пираты алчны, а услышав то, что я собирался ей сообщить, Шекра получала возможность вить из меня веревки в обмен на обещание помочь. Но видимо мне придется на свой страх и риск довериться ей.

***

Большой бальный зал императорского дворца, наполненный солнечным светом, косыми лучами падающий на мраморный пол сквозь огромные витражи сейчас был пуст и мои шаги гулко отдавались в его сводах. Обычно здесь давались пышные балы, шныряли министры, принимались посетители из простого люда, но уже несколько месяцев дворец был погружен в гнетущую тишину.

Я часто бывал здесь на правах лучшего ученика академии, меня быстро заметили, и адмирал Мирдаской эскадры взял в обучение сначала как «подай-принеси» мальчика, а потом, преподавая мне морскую науку, сделал своим помощником. Несколько рейдов я сплавал под его руководством, а после как он сам любит говорить, обветрившись, получил свой корабль и команду. Но сейчас в зале меня ждал другой человек.

Император каменным изваянием застыл у самого дальнего окна, воспаленными от бессонницы глазами смотря вдаль. Я подошел почти вплотную, когда он наконец повернулся ко мне лицом. Приветствий не последовало.

– Дартелион, – хрипло проговорил Император. – мне нужна твоя помощь.

– Я слушаю, ваше высочество. – я слегка поклонился.

– Императрице хуже, – видно, что слова давались монарху тяжело, – Наши лекари бессильны, но один старый алхимик обмолвился о древней легенде про воду, способную исцелять любые болезни. Нам посчастливилось найти свиток с упоминанием об этом в библиотеке Магистров, но к сожалению, все, что нам удалось из него узнать, это то, что источник находится на мысе Архти-эль. В Мертвых морях. Как добраться до мыса не знает никто. Мальчик мой, только тебе я могу доверить жизнь Ирийны. Отправляйся в путь немедленно. Набери команду из самых проверенных людей. И найди проводника в Мертвые воды.

– Конечно, Император, я сделаю все возможное. – я сдержанно поклонился.

– Ты прошел отличную школу, прекрасно знаешь морское дело, и умеешь выбирать правильных людей, готовых безоговорочно тебя слушать. Но, увы, сейчас этого может быть недостаточно. Начни с побережья Артуссии, там есть порт, в котором собираются самые отчаянные морские бродяги. Дартелион, я верю в тебя, ты справишься. Да, ты и сам все прекрасно знаешь.

Еще раз поклонившись я быстрым шагом покинул дворец и вскочив на коня отправился на пристань. Император действительно знал, что я не могу его подвести. Человека, который всю жизнь был для меня примером, эталоном для подражания. Все мои стремления и успехи в учебе были в какой-то степени в угоду ему.

В тот же день я собрал команду из своих друзей из академии, в которых был уверен и офицеров, с которыми познакомился на службе у адмирала и уже вечером мы отплыли в Артуссию. Об истинной цели путешествия знают только Лейс и Тирол – найти лекарство для Императрицы. Она больна уже несколько месяцев, силы медленно покидают ее и шансов на исцеление все меньше.

12
{"b":"612212","o":1}