Литмир - Электронная Библиотека

Страсть, как и романтические отношения закончились сразу после требований вернутся с ним на родину и осесть дома. Обидно, мне казалось именно он как никто другой понимает мою буйную натуру. Теперь же, встречаясь в портах, я с удовольствием пропускала с этим двухметровым светловолосым и сероглазым мужчиной пару стаканчиков эля, а потом с легкой грустью вспоминала проведенные с ним же ночи. Было в нем что-то схожее с героем легенд, живым представителем женских грез, но все эти качества враз перечеркивала моя любовь к свободе и независимости. Не судьба, видимо.

Арн часто появлялся в Закаре, но сходу определить его это корабль или нет я не могла, так что отогнав приступ ностальгии с горькой примесью банальной неудовлетворенности я отвернулась от вальхалийского корабля. Арн, как и я отдавал себе отчет что мы оба собственники до мозга костей, и повторение прошлых связей не приведет ни к чему кроме вражды. Лучше уж дружить.

По левому борту от моей «Мести» расположился шикарный военный корабль с сине-золотой полосой вдоль борта. Прям залюбовалась на этого красавца сразу догадавшись кому он принадлежит, вот только не помню, чтобы вчера он был тут. От раздумий меня отвлекли приближающиеся шаги и рядом со мной замер Лиссар. Щурясь он удовлетворенно оглядел пристань и с ухмылкой повернулся ко мне.

– Интересно мне, как твоя любовь к жаркому климату уживается с симпатией к суровым северянам?

– Жаркий климат вполне заменяет горячая кровь, – вернула я ему ухмылку, ничего не уточняя. Впрочем, Лиссар и сам все знал.

Мой чуткий слух неожиданно вычленил сквозь крики чаек и поскрипывание корабельных снастей бодрый цокот копыт по мостовой. Из-за домов показался всадник верхом на рыжей кобылке и уверенно дернув поводья направился в нашу сторону.

– Посыльный губернатора? – Лиссар склонил голову на бок. – Уж не по твою ли душу?

– Моей черной душой даже морские дьяволы в жуткий голод не заинтересуются, – фыркнула я, подходя к трапу.

Посыльный быстро спешился и, взбежав на корабль, с поклоном протянул мне запечатанный конверт.

– Госпожа Шекра, губернатор Фис желает видеть вас сегодня после полудня у себя в поместье. – не поднимая головы отчеканил посыльный.

– Благодарю, – я кивнула, позволяя юноше встать ровно, и быстро вскрыла конверт. Пробежав послание глазами, я хмыкнула, бросила быстрый взгляд на напрягшегося Лиссара и ответила. – Передайте губернатору, я с радостью приму его приглашение.

Посыльный вновь поклонился и, с излишней поспешностью запрыгнув в седло, умчался в город. Мы же с помощником молча прошли в мой кабинет. Плотно закрыв дверь, я сунула ему в руки письмо и, встав лицом к окну и сложив руки за спиной, уставилась на пейзаж.

– Шекра, что происходит?

– Прочти, – не оборачиваясь ответила я.

Лиссар быстро развернул письмо, а я стояла в напряженной позе, слушая его бормотание.

– Госпожа… ага… так … Приглашаю вас… неофициальный обед… ооо… для обсуждения… предлагаю… Чтооо!?

– Да, Лиссар, – я повернулась, посмотрев в глаза помощнику. – Меня приглашают обсудить возможность сотрудничества в одном мероприятии. Очевидно речь пойдет о найме нашей команды, на пользу Артуссии. И пока я собираюсь, готова выслушать твое мнение. Кстати встреча с Тризом тоже на тебе.

С этими словами я распахнула шкаф вытаскивая корсет, пояс и любимый камзол.

– То есть меня ты с собой не берешь, – Лиссар еще раз пробежал глазами послание. – Меня несколько волнует, что могло понадобиться губернатору именно от нас, да еще и того, что не могут сделать моряки Артуссии. Значит поручение будет…

– Незаконным, – закончила за него я, туго затягивая пояс с пистолетом на бедрах. Сверху легла перевязь с саблей.

– Кинжал возьми, – буркнул помощник. – Пистолет-то все равно отнимут.

Кивнув, я засунула в высокий сапог кинжал и, махнув рукой, отправилась на встречу с губернатором. Солнце только подбиралось к зениту, так что я могла особо не спешить и все хорошенько обдумать. Как раз к назначенному времени и дойду до поместья губернатора.

День выдался жаркий и, если бы не приятно холодящая спину подкладка камзола, сшитая из дирийских нитей, к концу прогулки выглядела бы я не очень презентабельно. Шагала я как обычно быстро и размашисто, прокручивая в голове варианты нашей беседы с губернатором. Что могло понадобится этому интригану, да еще и от откровенно разбойной команды? Ему ли не знать про не совсем законное происхождение грузов, а временами и наглую контрабанду? В прочем плата за молчание тоже была не скупой. Меня прямо сжигало любопытство.

Пройдя высокие кованные ворота с причудливой вязью металлического плюща, я бодро пересекла аллею усаженную пахучим киуром, с остроконечной кроной и легко взбежала по мраморным ступеням крыльца. Меня с поклоном встретил управляющий Риез, настойчиво потребовал передать ему саблю и пистолет, как и всегда заверив что в этом доме мне ничего не угрожает.

Расшаркиваться с кем-либо я не любила, поэтому просто дружелюбно поздоровалась, отдала видимое оружие и последовала за появившейся на пороге служанкой в глубь дома. Пройдя его насквозь по прохладному коридору, мы вышли к открытой террасе с видом на цветущий задний двор. Мое обостренное обоняние стоически выдержало тяжелый аромат артусских роз с примесью сладкого запаха анзали, высаженной живой изгородью по периметру сада и, вслед за семенящей служанкой, я проследовала к накрытому на несколько персон столику. На четверых если быть точной. Это меня насторожило, но я с улыбкой скинула камзол, повесила его на спинку выбранного мной плетенного кресла, и сев боком к саду, нахально откинулась на его спинку.

– Желаете что-нибудь выпить? – с поклоном спросила служанка, Вета кажется. – Губернатор Фис распорядился охладить вино и лимонад для гостей.

– Вина, – кивнула ей я, отворачиваюсь к саду. Поместье Фиса находилось на холме, так что мне открывался чудесный вид на город, порт и, раскинувшееся дальше синей гладью, море. Вета осторожно поставила передо мной высокий запотевший бокал с ледяным вином. Я незаметно принюхалась. Да, губернатор имел не дурной вкус и очевидно очень хотел благоприятного исхода сегодняшней беседы раз предложил гостье в моем лице вино из вельизы, плоды которой растут в одной провинции Артуссии. Я подхватила бокал и, блаженно пригубив ледяной напиток, в полной мере насладилась его мягким вкусом с легкой кислинкой и умопомрачительно сладких запахом. Его можно было просто вдыхать и захмелеть ни сделав ни глотка. Определенно надо прикупить и себе бутылочку чтобы коротать вечера в полный штиль или особенно эмоциональное новолуние.

Из благостных размышлений меня вырвал гулкий звук шагов по мраморному коридору. Я приоткрыла глаза и проследила как на террасу вошла Вета, а за ней неторопливо и как-то по-хозяйски зашел незнакомый мне мужчина. Высокий, пожалуй, выше меня на голову с внушительным размахом плеч, одетый в камзол темно-синего, можно подумать, что черного цвета с тонким почти незаметным золотым шитьем. Я перевела взгляд выше беззастенчиво рассматривая его лицо. Что мы имеем дальше? Коротко подстриженные волосы цвета вороного крыла, из-под небрежной челки блестят внимательные темные глаза, пожалуй, карего цвета.

Немного грубые черты лица, нос с горбинкой видимо был сломан, чуть искривлённые в ухмылке тонкие губы, вполне симпатичная особь вынесла я вердикт. Вот только что ему то тут надо? Или у нас будет конкурс капитанов на возможность получить задание от Фиса?

Из-под расстегнутого камзола виднелась белая рубашка с распущенным горлом поверх была перекинута перевязь без ножен, чёрные штаны и сапоги завершали образ незнакомца.

Меня он смерил таким же оценивающим взглядом, усмехнулся и занял кресло, напротив.

Вета смущённо потопталась возле нас, и из-за нелепых норм общения, не имея возможности как слуга представить нас друг другу, справилась у незнакомца чего он изволит выпить и, получив ещё один заказ на вино испарилась.

– Губернатор видимо мастер в создании неудобных ситуаций, или пунктуальность не его конёк, – как бы ни к кому не обращаясь, заметил гость, как только Вета исчезла, оставив напротив него такой же бокал. Надо заметить мне понравился его голос, довольно приятный баритон.

3
{"b":"612212","o":1}