Поезд умчался, а Северус так и остался стоять с вопросом. Что же хуже: любить умершего человека, который не любил тебя, или любить ту, которую любить нельзя, но так хочется?
========== Глава №6. Маленькая надежда на счастье ==========
За время летних каникул Северусу Снейпу не раз приходилось запрещать себе думать о Гермионе Грейнджер. Это ведь было безрассудно. Испытывать чувства к ученице. К ребенку. Да, пусть она старше других своих однокурсников на год. Да, пусть она весь третий курс использовала маховик времени и жила один год за два. Да пусть ей можно сказать уже 16 лет. Но она ребенок. Испытывать какие-либо чувства к тому, кого старше на 19 лет. Вздор. Что он, Пожиратель смерти, ужас школьных подземелий и ублюдок с сальными волосами может дать ей? Ничего, кроме как загубленной молодости. Эти чувства были запретными. Нужно было как-то отвлечься от этих слабых мыслей, которые уже порядком измотали Северуса. К счастливой случайности его как раз пригласил на Чемпионат мира по квиддичу его старый друг — Люциус Малфой, который собирался на игру со своей семьей. Что ж, конечно Северус не любил подобные мероприятия, но это куда лучше, чем вдаваться в мечты о запретной любви.
«Хотя бы на время я перестану думать об этой девочке» — думал Северус, собираясь на матч по квиддичу, не подозревая, что Гермиона вместе с Гарри и семьей Уизли также собиралась на эту игру.
Гермиона тем временем заранее собрав все школьные и с разрешения Альбуса Дамблдора, отправилась на оставшиеся каникулы погостить в «Нору». Семья Уизли давно уже приглашала девочку к себе в гости, да еще и позвала на Кубок мира по квиддичу, где должны были играть ирландцы с болгарами. Добравшись до уже ставшего родным дома мистера и миссис Уизли, Гермиону встретили очень приветливо и добродушно. Девочке помогли расположиться в комнате вместе с Джинни, с которой Гермиона успела очень близко подружиться. Они часто перед сном обсуждали общие интересы и мальчишек. Джинни с пунцовым лицом рассказывала, как ей безумно нравится Гарри, а он даже не обращает на нее никакого внимания. И девочка вечно чуть ли не в обморок падала при виде мальчика с вечно растрепанными волосами. Гермиона же на вопросы кто ей симпатичен, заливаясь краской и опустив глаза отвечала:
-Брось Джинни, никто мне не нравится. — Отчаянно пытаясь скрыть, проговаривала гриффиндорка, что вот уже все солнечное лето во снах к ней приходит загадочный профессор по зельям.
На следующий день нужно было собираться на матч, поэтому все ребята, позавтракав, отправились вместе с мистером Уизли в какой-то пустырь, где Артур достал старый потрепанный башмак и назвал его порталом. Гермионе было бы забавно увидеть, как отреагировали бы маглы, видя, как кучка странных людей с рюкзаками встали полукругом вокруг облезлого башмака.
— Надо просто коснуться портала всего только одним пальцем. — Дал краткую инструкцию мистер Уизли и на счет три все коснулись старого башмака.
Гермиону словно рвануло крюком за живот; ноги оторвались от земли; справа и слева — Рон и Гарри плечом к плечу; всех куда-то уносил вой ветра, коловращение красок, указательный палец прилип к башмаку, как иголка к магниту. Ноги вдруг коснулись твердой поверхности, а башмак с глухим стуком шлепнулся о землю.
Они приземлились на вересковую пустошь, окутанную туманом. Шли по безлюдному полю, почти ничего не видя перед собой. Минут через двадцать показался небольшой каменный домик рядом с воротами, за которыми в туманной зыби смутно проступали очертания сотен палаток, поднимающихся по склону к темной полоске леса на горизонте. Найдя подходящее место, мистер Уизли принялся ставить палатку. Гермиона огляделась по всему лагерю и увидела палатку, на которой был изображён суровый молодой парень с густыми черными бровями.
—Крам, — тихо произнес Рон, увидев, на что смотрит его подруга.
—Что? — спросила удивленно Гермиона.
—Крам! — повторил Рон. — Виктор Крам. Ловец болгарской команды!
—Уж очень сердитый, — заметила Гермиона, оглядывая портрет парня, угрюмо уставившегося на них.
— «Очень сердитый»? — Рон возвел глаза к небу. — Он потрясающий. Совсем еще молодой — лет восемнадцать, а может, меньше. Он гений, вечером сама увидишь.
Стадион был заполнен огнями и шумными болельщиками. На VIP-ложе уже заняли свои места Северус Снейп и Люциус Малфой со своей семьей. Северус был одет в свою обычную одежду, разве что его черный сюртук был, расстегнут на все пуговицы, показывая белую рубашку. Волосы были собраны в хвост, что делало его значительно моложе и привлекательнее. Люциус выглядел надменно и самоуверенно. Его длинные платиновые волосы струились по плечам, а лицо было чисто выбрито. Его холодные серые глаза пронзали своим, взглядом делая его еще более высокомерным. В руках у него была трость, которая увенчана серебряной змеиной головой с изумрудными глазами. Рядом с Люциусом сидела его супруга — Нарцисса Малфой. Женщина была голубоглазой блондинкой с черными прядями волос. Выглядела она не менее гордо и аристократично чем ее муж. А с краю сидел их сын — Драко Малфой, который старался перенять все повадки отца и быть всячески на него похожим.
— Ох, опять эта семья Уизли, — скривившись, прошипел Люциус. — Эти предатели крови вечно таскаются с этим Поттером и грязнокровкой. Не удивительно, что они заняли самые дешевые места.
На этих словах его лицо озарила надменная ухмылка, а подбородок гордо поднялся, показывая свое превосходство. Северус, сердце, которого сделало бешеный переворот, сразу же нашел глазами ту, от которой так хотел отвлечься. Заметно повзрослевшая Гермиона стояла вместе со своими друзьями, а ее лицо излучало радость. Она уже была похожа на юную красивую девушку. Всегда холодный и умеющий скрывать свои эмоции Снейп не мог отвести взгляда от ее улыбки. И если бы он не умел прекрасно контролировать свои эмоции, Люциус бы уже давно утопал в своей крови за это мерзкое слово, которым он ее назвал. В это время на стадионе усилились крики болельщиков, стали появляться фейерверки и подниматься вверх шары. За всем этим всеобщим ликованием их взгляды встретились, и кажется, весь мир потерял все краски. Они смотрели друг на друга, время будто остановилось, а сердце перестало пропускать удары, но все же Северус заставил себя перевести свой взгляд на стадион, где уже на метлах вылетели игроки. По лицу Снейпа невозможно было понять его эмоции, но в глубине его души что-то предательски затрепетало.
Когда представили Виктора, все стали восторженно аплодировать.
— Кто это? — Спросила Джинни, удивляясь такому всплеску восторга со стороны болельщиков.
— Это Виктор Крам — лучший ловец в мире. — Ответили сестре близнецы Фред и Джордж.
Гермиона, отведя взгляд от профессора и от его столь непривычного внешнего вида, на который она смотрела словно зачарованная, наконец, перевела свое внимание на игру.
Виктор Крам был худым, темноволосым, с лицом землистого цвета, внушительным крючковатым носом и густыми черными бровями. Он походил на большую хищную птицу. С трудом верилось, что ему всего восемнадцать.
Все табло на стадионе заполнились изображениями лучшего ловца, и министр магии объявил начало игры. Золотой снитч поймал, конечно же, Виктор Крам, в ком никто и не сомневался. Игра была окончена и все стали расходиться.
Ребята еще долго веселились в своей палатке, пока взволнованный Артур Уизли не вбежал в обитель веселья с криком, чтобы все уходили. Гермиона выбежала на улицу и увидела, как сотни палаток начинал охватывать огонь, а люди стремительно разбегались по сторонам. До Гермионы дошел громкий звук издевательского смеха и хмельные выкрики, затем последовала мощная вспышка зеленого света. На людей надвигалась толпа волшебников, их головы были спрятаны под капюшонами, а лица скрыты под масками. Они одним лишь взмахом поднимали людей в воздух, среди которых были и маленькие дети. Это были Пожиратели смерти, которые охотились на маглов и желали только одного — уничтожить грязнокровок. Всем стало известно только одно. Гермионе угрожала огромная опасность.