Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда Джулия вернулась домой, местная программа «Вечерних известий» ничуть не улучшила ее подавленного настроения.

— Кампания «нравственного очищения» Джереми Кэдстока набирает силу, — самодовольно вещала ведущая «Новостей». — Четверо депутатов городского совета также высказались в поддержку предложения мистера Кэдстока по закрытию некоторых клубов, которые он характеризует как «отвратительно смердящие язвы на прекрасном лице нашего города». Первым процедуру возобновления лицензии пройдет казино «Рисковые парни» с Куин-стрит. Заседание лицензионного комитета, на котором будет рассмотрен этот вопрос, состоится в следующий вторник. Некоторые организации, включая Ассоциацию продавцов алкогольных напитков, рассматривают предстоящее заседание как проверку…

Джулия досидела до конца «Новостей», затем выключила телевизор и сняла трубку телефона, причем сделала это почти машинально. Лео был совладельцем казино, и она почувствовала, что должна поддержать его. Лео ответил, и по его голосу сразу же стало ясно, что он уже напился.

— Джулия, дорогая! Как здорово, как замечательно, что ты позвонила!

— Я только что посмотрела «Новости» по местному каналу. Мне очень жаль, Лео. Теперь лицензия «Рисковых парней» наверняка будет пересмотрена из-за этой глупой кампании «за чистоту нравственности».

— Я в этом не сомневался, дорогуша. И сделал кое-какие домашние заготовки, понимаешь? Думаешь, заведение зря называется «Рисковые парни»? А у меня есть для тебя новость! Надо поговорить. Только не по телефону. Можно к тебе заехать?

— Ну…

— Да ненадолго, только поболтать. Мы же, кажется, договорились, что будем поддерживать связь и делиться всякими новостями? Уверен, тебе будет интересно услышать то, что я узнал.

— Хорошо, — неохотно согласилась Джулия.

Она уже жалела о том, что позвонила ему, однако, если он и вправду может рассказать ей нечто важное, такой случай упускать нельзя. Было очевидно, что крестовый поход Кэдстока набирает обороты с опасной скоростью и скоро на карту будет поставлена судьба «Сибаритов».

Лео заявился через полчаса, еще пьянее, чем был. Его щеки, и без того багровые, горели пунцовой краской, а изжелта-зеленые глаза сияли неестественно ярко. Усадив его на диван, Джулия сварила две чашки кофе. Лео настоял на том, чтобы она добавила в его чашку приличную дозу бренди.

— Все это такая мерзкая штука… — начал Лео. — Нашего приятеля Кэдстока нужно отдать под трибунал — или что там делают с членами парламента, которые переходят границу…

— Вряд ли ему грозит отставка, — хмуро заметила Джулия. — Среди местных он, пожалуй, популярен сейчас как никогда. По крайней мере, если верить газетам.

Лео нетерпеливо замахал рукой:

— Ты же не веришь всему, что болтают эти бестолочи из газет? Не дрейфь, золотко, ты ведь умнее их всех!

Лео протянул руку, предлагая Джулии сесть рядом, и, чтобы сбежать от него, она ушла на кухню приготовить еще кофе. Сама мысль о том, чтобы сесть на диван рядом с Лео, была отвратительна ей. И Джулии уже начало казаться, что она совершила ошибку, пригласив Лео к себе. Он, похоже, неплохо устроился, так что теперь его едва ли сдвинешь с места.

Вернувшись с джезвой, полной дымящимся кофе, Джулия, чтобы избежать приставаний бывшего мужа, быстро спросила:

— Значит, Лео, говоришь, что у тебя есть для меня какая-то информация. И какая же?

Он заговорщицки улыбнулся ей:

— Это касается его шлюшки, Тани Вейнтворт. Тебе должно понравиться. Представь себе — эта Вейнтворт ходила в одну школу с его женой, прелестницей Дорин! Они лучшие подруги, так говорит мой информатор. Ты спросишь: и что же с того? А может, у них любовная тройка? Это ли не сенсация для газетчиков?

Джулия бросила на него злобный взгляд.

— И это вся информация? — уточнила она.

— Что ты имеешь в виду? — опешил он.

— Я хочу сказать, что если это вся твоя информация, то тогда ты напрасно тратишь мое время. Мне известно об отношениях Тани Вейнтворт и Дорин Кэдсток. Они обе состоят в моем клубе — во всяком случае, состояли там.

— Да? — Придя в явное возбуждение, Лео завертелся на месте. — Это говорит не в пользу сексуальной доблести старого рогоносца, раз его жена и любовница вынуждены развлекаться «на стороне»! — Он засмеялся. — Послушай-ка, старушка, ты не можешь достать на них какой-нибудь материальчик? Отправим несколько фоток журналистам или еще что-нибудь в этом роде. Если мы сумеем разрушить репутацию Кэдстока, то почти добьемся своей цели.

— Это не так просто, как кажется, Лео. Я не могу публично объявить об их членстве в клубе. Большинство людей думают, что это обычный клуб здоровья.

— Ха! Только не говори, что я не предупреждал тебя!

Джулия еле сдержала гнев:

— Что же ты предлагаешь мне, дорогой? Ты ведь у нас спец по таким делам.

— Я уже тебе сказал, попробуй сделать так, чтобы Кэдсток подорвался на собственной петарде. Большинство людей даже не знают, что у него есть любовница. Мне казалось, газетчикам будет весьма интересно узнать, кто она.

— Боюсь, этого будет недостаточно. Я имею в виду, ему надо будет только все отрицать. Сам знаешь, доказать подобное обвинение очень и очень сложно. Пока женщина держит рот на замке и если нет детей, это почти недоказуемо. А эта парочка за долгие годы своих отношений научилась держать свою связь в тайне.

— Полагаю, здесь можно задействовать старину Джона…

Усевшись на мгновение на ручку дивана, Джулия положила ладонь на плечо Лео.

— Не надо, Лео, пожалуйста, не вовлекай еще и его. Я уверена, это не выход. Мы должны склонить общественное мнение на свою сторону, иначе у нас ничего не выйдет. Две из моих клиенток составили петицию…

Лео неожиданно фыркнул:

— Да, я уже слышал! Ты действительно думаешь, что от петиции будет какая-нибудь польза?

Джулия пожала плечами. Он задел ее за живое. Она с самого начала сомневалась в действенности этой меры, видя в ней скорее способ поднятия духа у членов клуба и персонала, чем серьезную угрозу для развернутой Кэдстоком кампании.

— В любом случае вреда не будет точно. Я не хочу быть втянутой во что-то скандальное. Разве ты не видишь, какое неблагоприятное сейчас для меня время? Тем более что я планирую открывать новое предприятие. Нет, я не хочу подвергать опасности оба клуба.

Лео положил грубую руку ей на колено:

— Эх, милая моя, милая! А ведь мы с тобой сделали большую глупость.

— Что ты имеешь в виду, Лео?

— Знаешь, старушка, ты откусила немножечко больше, чем можешь прожевать, когда прогнала старого льва и взялась за дело сама.

— Не делай из себя посмешище! — Она сбросила его руку со своего колена. — Если ты намерен и дальше вести разговор в таком тоне…

— Я предупреждал тебя, крошка. Говорил, что ты делаешь ошибку, превращая клуб в массажный центр для одних только женщин. Слишком уж ненадежно.

Джулия рассердилась не на шутку. Лео пришел в ее дом под предлогом помощи, но в действительности стремился лишь в очередной раз восторжествовать над ней. Однако она знала, что спорить с ним бесполезно, когда он в таком настроении.

— Бренди еще есть? — Лео посмотрел на нее красными глазами.

Она покачала головой, припоминая, что Лео, когда много выпивает, становился неуемно похотлив.

Шатаясь, он поднялся на ноги и привлек Джулию к себе, уставившись на нее в упор. Выражение его лица походило на смешную пародию на нежность — словно у шута, который пытается передать несуществующие в природе чувства.

Джулия ненавидела его таким. Это сразу вызвало в ней воспоминания о ночах, которые она провела, лежа под Лео без всякого намека на наслаждение, пока он пыхтел и отдувался, после чего, кончив, переворачивался на бок и засыпал, игнорируя всякие ее нужды.

— Держись, Джулия, — заигрывал с ней Лео сочным и густым голосом. — Ты и я — мы должны держаться вместе, помогать друг другу. В одиночку мы с тобой, кажется, не очень преуспели? Давай выпьем за лучшее будущее. Потому что вместе мы все преодолеем, можешь биться об заклад на свою жизнь, мы победим! Где бренди?

40
{"b":"611471","o":1}