Литмир - Электронная Библиотека

— Сэйбер!

Сэйбер обернулся, услышав радостный крик Тейлор. Он вручил свою винтовку Хантеру и раскрыл объятия. И через мгновение уже прижимал Тейлор к себе.

Он проигнорировал раздавшиеся тихие смешки, отступил назад и посмотрел на Тейлор, желая убедиться, что с ней всё в порядке. Увидев её сияющие глаза и счастливую улыбку, склонился и захватил её губы в страстном поцелуе. И неохотно отступил, лишь почувствовав, как кто-то коснулся его плеча.

— Я мог бы напомнить вам, где мы оказались, — раздраженно ответил ему Хантер. — Привет, Тейлор.

— Привет, Хантер, — усмехнулась Тейлор. — Рада, что ты жив.

Хантер усмехнулся.

— Я тоже, Тейлор, — ответил он сухо.

Сэйбер отпустил Тейлор, позволив ей скользнуть вниз по своему телу. Забрал свою винтовку у Хантера и приобнял Тейлор за талию. Нахмурившись, она оглядывалась вокруг.

— Где Каин? — спросила она.

Сэйбер сжал руки вокруг её талии, когда Даггер начал рассказывать о случившемся. Воин почувствовал дрожь её хрупкого тела. Он вдруг вспомнил о её блокноте, спрятанном у него под рубашкой. Потянулся к нему, но замер, услышав, что Рейзор начал говорить.

— Патруль, преследовавший нас, в основном состоял из ваксианцев, — пояснил Рейзор, когда Мариди беспокойством на них посмотрела.

— В основном, — раздраженно проворчал Триг. — С ними были три дретуланца.

— Мы думали, что убили их, но как оказалось, этих ублюдков не так-то легко грохнуть, — добавил Эйс. — Один из них подобрался сзади к Каину и ударил в спину.

— Ох, бедный Каин, — прошептала Тейлор, покачав головой.

— Они оказались более приспособлены к выживанию в песчаной буре, чем ваксианцы, — пояснил Даггер. — Я даже не догадывался, что они могли зарыться в песок.

— Я тоже, — признался Сэйбер.

— Вот почему все базы расположены в скале, — заметил мужской голос.

— Отец, — поприветствовала Мариди, поклонившись ему.

— Папа! — закричал Лонни и побежал к отцу.

— Лондиус, — прошептал мужчина и подхватил на руки подбежавшего сына, затем взглянул на стоявшую перед ним странную группу воинов. — Спасибо, что спасли моего сына. Мариди покажет вам, где вы сможете помыться и поесть. Я встречусь с вами после того, как вы отдохнете.

— Мы оставили транспорт у входа в каньон, — сказал Сэйбер озабоченно. — Их может найти один из многочисленных патрулей.

— Об этом позаботились, так же как и о ваших следах, — заверил его мужчина. — Я встречусь с вами в ближайшее время.

— Я сказала Мариди, что ты останешься со мной, — прошептала Тейлор, смотря на него. — Ответ нет не принимается.

Сэйбер усмехнулся и обнял её.

— А ты когда-либо принимала такой ответ? — поддразнил он, когда они последовали за Мариди через тайную базу повстанцев.

  

Глава 24

Сэйбер последовал за Тейлор, стоило ей отделиться от остальных. Они прошли по нескольким коридорам. Каждый сектор уже либо использовался, либо ещё строился. Триватор был впечатлен увиденным. По пути им встретились несколько незнакомых инопланетных видов, он на мгновение замер, изучая их. Один из мужчин, когда его собеседник замолчал, обернулся и посмотрел на него. Сэйбер настороженно вздрогнул, увидев цветные завихрения в иссиня-ледяных глазах мужчины. Он понадеялся на богов и на то, что Рейзор и Совет знают, что делают.

— Куда мы идем? — спросил Сэйбер, нахмурившись. Он снова обернулся, увидев, как жители с западного региона общаются с людьми восточного региона.

Тейлор обернулась и улыбнулась.

— Мне выделили комнату в нижнем секторе. Мариди сказала, что большинство наших поселят на верхнем уровне. Несколько секторов всё ещё на стадии строительства, и мне предоставили единственное с момента прибытия новой команды свободное жилое помещение, — объяснила она.

— Какая новая команда? — спросил Сэйбер с ощущением всё возрастающего беспокойства. — Что происходит?

Тейлор, на мгновение замолчав, посмотрела на Сэйбера, покачала головой и прижала палец к губам. Взглядом пообещав, что наедине с ним расскажет всё, что знает. Он кивнул, в одной руке сжимая её руку, а в другой — лазерную винтовку.

— Это место просто огромное, — сказала она с легкой улыбкой, заходя в лифт. — Держись, лифт едет с огромной скоростью.

Сэйбер приобнял её и чуть пошатнулся, когда лифт стремительно поехал вниз. Тейлор держалась за перила позади него. Она не шутила. К тому времени, как эта чертова штука остановилась, Сэйберу казалось, что его внутренности подступили к горлу.

— Это... опасно, — проворчал Сэйбер когда двери открылись.

Тейлор ухмыльнулась.

— Мы с Лонни катались на нем десятки раз, прежде чем командир Атлас поймал нас, — призналась она, прежде чем схватить его за руку и потащить вниз по пустому коридору.

— Командир Атлас? — переспросил Сэйбер.

Тейлор кивнула и, остановившись перед одной из дверей, провела по ней рукой.

— Он отец Лонни и Мариди. Предводитель повстанцев на Дайсес V. Он сказал мне, что с тобой всё в порядке, — добавила она, прежде чем войти в комнату.

— Как он узнал? — потребовал ответа Сэйбер, последовав за ней в комнату. — Что происходит, Тейлор?

Едва дверь за его спиной закрылась, Тейлор развернулась и обняла его за шею. Он прислонил винтовку к дверями притянул её к себе. На мгновение ему стало плевать на всё, кроме того что она в безопасности.

Тейлор глубоко вздохнула и посмотрела на него.

— Рейзор оказался прав, — прошептала она. — Дретуланцы готовятся к войне, и не только они.

— Как... — попытался спросить Сэйбер, но тут его слова заглушили губы Тейлор.

Сэйбер не сдержал стон, когда она погрузила пальцы в его волосы. Легкая дрожь прокатилась по всему её телу. Лишь через мгновение он понял, что она тихо хихикает. Он нехотя отступил и вопросительно приподнял бровь.

— Я не хочу прямо сейчас говорить о том, что ждет нас в будущем. Я хочу поговорить о настоящем. У тебя в волосах песок, — прошептала она.

Сэйбер тихо рассмеялся.

— Это нормально, если едва не оказался заживо похоронен песчаной бурей, — сказал он.

— Пошли. Я знаю, как всё исправить, — ответила она с усмешкой.

— Даже не сомневаюсь, — пробормотал Сэйбер, расстегивая куртку. — О, я нашел это.

Тейлор расширившимися глазами наблюдала, как он вытащил из-под куртки её блокнот. Её щеки и шея окрасились розовым румянцем, едва она увидела, как он открывает его на составленном ею списке. Прикусив губу, она склонила голову и весело усмехнулась.

— Я так понимаю, ты всё прочитал, — пробормотала она, смущенно теребя кончик косы.

— Я хочу, чтобы ты показала мне, насколько тебе нравится быть сверху, — хрипло произнес он.

Тейлор засияла.

— Я думала, ты никогда не попросишь, — поддразнила она.

Сэйбер не отрывал взгляда от Тейлор, пока они оба раздевались. Он начал снимать скобу с правой ноги, когда Тейлор провела пальчиками по его плоскому животу. А затем увидел, что она смотрит на скобу.

— Они отдали её тебе, — прошептала она.

— Да, — ответил он охрипшим голосом.

Она сглотнула.

— Это опытный образец, — продолжила она, скользя рукой по ткани вниз. — Я взяла идею из технологии, которую они использовали, чтобы помочь Хантеру.

— Они сказали мне то же самое, — признался Сэйбер, стиснув зубы. — Ох, Тейлор...

Тейлор встретилась с ним взглядом.

— Тебе больно? — озабоченно нахмурившись, спросила она.

Сэйбер криво усмехнулся.

— Нет, не совсем, — сказал он. — Сейчас я могу думать лишь о тебе сверху.

— Ох... О! — Она вздохнула и снова покраснела. — Правильно, сперва душ.

Сэйбер посмотрел на потолок и вздохнул с облегчением. Впервые за много лет он чувствовал себя... нормальным. Да, они находились хрен знает где на странной инопланетной базе. Да, их жизням всё ещё угрожала опасность.

«Но, — рассуждал он, — когда вселенная не являлась слегка безумным местом для жизни?»

Он посмотрел вниз, почувствовав правой ногой прохладный воздух. Вздрогнул, стоило Тейлор проследить пальчиками длинный шрам на ноге, затем она отложила скобу на стоявшее рядом кресло.

36
{"b":"611225","o":1}