— В песках есть карьер, — сказал Рейзор, пристально осматривая окрестности. — Надеюсь, в скалах мы найдем пещеру. Их часто используют местные кочевники.
— Сможем ли мы добраться туда вовремя? Что насчет байков? Я думала, им нужно дать остыть, — сказала Тейлор и посмотрела на Сэйбера.
И всё поняла по мрачному выражению его лица. У них не было выбора. Они умрут, если не успеют добраться до скал. Обернувшись в ту сторону, откуда они приехали, она замерла, увидев вдали столб пыли.
— Сэйбер, — прошептала Тейлор в ужасе.
Она едва расслышала тихие проклятия мужчин. Они оказались в ловушке. Впереди песчаная буря, позади патруль.
— Поехали, — прорычал Сэйбер, схватил Тейлор за руку и потянул к байкам.
Она наполовину бежала, наполовину скатилась по склону песчаной дюны. Выискивала взглядом Лонни, который лежал в тени под катамараном. Мальчик выполз наружу и увидел бегущих к нему Тейлор и воинов.
— Что случилось, доктор Тейлор? — спросил он испуганным голоском.
— Нам нужно ехать, дорогой, — выпалила Тейлор и, отпустив руку Сэйбера, помогла Лонни забраться на байки.
Лонни испуганно озирался.
— Я думал, что машины должны остыть, — сказал он.
— Они уже достаточно остыли, чтобы довезти нас до пункта назначения, — ответил Сэйбер и уселся с краю.
— Поехали! — закричал Хантер.
Тейлор оглянулась на решительные лица воинов. И нервно улыбнулась, увидев, как Даггер ей подмигивает. Когда байки рванули вперед, она крепко обняла Лонни, удерживая его. Тейлор не сводила взгляда с быстро передвигающегося по пустыне патруля, пока байки не пересекли очередную дюну.
Пейзаж начал стремительно меняться. В этом районе было больше песка и меньше камней. Это усложнит путешествие. Через полчаса гонки по дюнам Тейлор чуть не упала, когда байк Каина внезапно дернулся и заглох. От неожиданной потери мощности катамаран наклонился влево.
— Стойте! — закричал Каин.
Рейзор обернулся и кивнул заговорившему с ним Хантеру. Даггер оглянулся и заглушил свой байк. Сэйбер спрыгнул с катамарана и помог Тейлор и Лонни спуститься.
Тейлор прикрыла глаза от песка, летающего в воздухе из-за всё возрастающей бури. Она придвинулась к Сэйберу поближе, чтобы расслышать, что он говорил.
— Двигатель сдох, — с отвращением произнес он. — Учитывая жару, песок и тяжелый груз, нам повезло добраться хотя бы досюда.
Триг мрачно посмотрел вдаль:
— Мы не сможем добраться до того каньона.
— А что насчет двух других байков? — спросил Сэйбер.
Даггер покачал головой.
— Движок в моем перегрелся, — признался он. — Нам бы повезло, если бы он дотянул хотя бы до следующего подъема на очередную дюну.
Тейлор все поняла по взгляду Сэйбера. Сжав губы, он наблюдал, как позади них разрастается буря. Тейлор инстинктивно протянула к нему руки.
— Рейзор, как насчет твоего байка? — спросил Сэйбер.
Рейзор обернулся к Тейлор и Лонни. Тейлор автоматически покачала головой от напряженного взгляда Рейзора. Она догадывалась, что он собрался сделать.
— Нет, — прошептала она, её горло сжалось от страха. — Нет, я не оставлю вас здесь.
— Тейлор и Лонни смогут добраться до каньона, — спокойным голосом ответил Рейзор. — Мы упакуем достаточно пакетов с едой, чтобы она и мальчик смогли продержаться несколько дней.
— Нет, — снова сказала Тейлор, оборачиваясь к Сэйберу. На её глаза навернулись слезы. — Нет! Я не оставлю вас здесь.
Сэйбер схватил её за руки.
— Ты должна, — пробормотал он тихим голосом. — Подумай о Лонни, Тейлор. Ты должна доставить его в безопасное место.
— А как насчет тебя? — спросила она, раздраженно смахивая руку, которой он поглаживал её по щеке. — Если я заберу единственный рабочий байк, ни ты, ни остальные не выживут.
— Горы Лунного Полумесяца находятся по другую сторону шторма, — сказал Сэйбер. — Доберись до каньона. Мы переждем бурю здесь. Как только всё закончится, отправляйся в горы. Мы догоним тебя.
Тейлор снова покачала головой.
— Перед вами буря, позади вас патруль, как вы выберетесь? — упрямо спросила она.
— Подумай о мальчике, — повторил Сэйбер, взглянув туда, где стоял наблюдающий за ними Лонни.
— Я только что вернула тебя, — прошептала она, смотря на Сэйбера. — Клянусь, если ты не приедешь, я отправлюсь на твои поиски... — Она на мгновение замолчала и окинула взглядом других воинов. — Я приду и найду вас всех. Джесси, Джордан и Кали отпинают мою задницу, если я этого не сделаю.
— Иди, Тейлор, — сказал Хантер, подойдя к ней. — Джесси знает, я сделаю всё возможное и невозможное, чтобы вернуться к ней.
— Так же, как и Джордан, — усмехнулся Даггер.
— И Кали, — улыбнувшись, неохотно признал Рейзор.
— Ненавижу приносить плохие новости, но если она и мальчик хотят уехать, то нужно выдвигаться немедленно, — сказал Триг мрачно. — Похоже, буря и патруль настигнут нас одновременно.
Тейлор прерывисто вздохнула и посмотрела, как Эйс и Каин отцепляют байки от катамарана. Триг взял ящик с пакетами с едой и прикрепил его несколькими ремнями на заднем сиденье байка. Рейзор поднял Лонни и посадил его на байк.
— Вот, надень их, — приказал Сэйбер, протягивая свои очки. — В них запрограммирована пещера в каньоне и база повстанцев в горах. Найди укрытие и пережди бурю. Мы найдем тебя с той стороны границы.
Тейлор неохотно протянула руку за очками. Взглянула на Сэйбера, обняла за шею и оставила на его губах горячий, требовательный поцелуй. Скользнув ладонями вниз по его груди, она отступила назад, мгновение не сводила с него взгляда, потом развернулась и взобралась на байк.
— Береги себя, — сказал он, смотря на неё, как умирающий на водоем, находящийся вне досягаемости. — Я люблю тебя, моя амате. Я приду за тобой.
— Тебе лучше сдержать свою клятву, — ответила она глухо.
В её глазах сверкали слезы. Она опустила очки на глаза, скрывая, насколько её убивало его покидать. Нажав кнопку "Пуск", она почувствовала, как завелся байк. Покрутила руль и, нажав на педали, понеслась прочь от мужчин. Затем взглянула на экран заднего вида. Мужчины уже вовсю готовились к битве за свои жизни.
* * *
Взгляд Тейлор метался между пунктом назначения впереди, бурей и показателям нагрева байка. Без перевеса байк мог покрыть тоже расстояние, что в обычном режиме. Лонни, защищая себя от ветра с песком, уткнулся лицом в её спину и крепко обхватил руками за талию.
Достав из запаса одежды шарф, Тейлор завязала его вокруг головы. То же самое она проделала и с Лонни, но песок всё равно проникал под одежду, находил даже самые маленькие незащищенные участки кожи. Песчинки жалили, попадая на тело.
У неё едва не выскочило сердце, когда байк взлетел вверх по дюне, на мгновение завис над ней и скользнул вниз по склону с другой стороны. Тейлор прибавила скорости, когда ветер усилился. Впереди из-за песчаной бури практически ничего нельзя было разглядеть. А потому ей пришлось полагаться на информацию на экране очков ночного видения. Повернув влево, Тейлор увидела впереди вход в каньон.
Байк влетел в узкий каньон как раз, когда их накрыла огромная волна из ветра и песка, превратив день в ночь. Руки Лонни задрожали, стоило байку завилять из стороны в сторону. С криком облегчения Тейлор заметила справа небольшие пещеры, усеивающие каньон.
Она ослабила хватку на акселераторе и медленно надавила ногой на тормоза. Развернув байк, она склонилась к рулю, и они нырнули в темную прохладную пещеру. Очки сразу же переключились на режим ночного видения. Тейлор остановила байк и огляделась вокруг.
Они оказались в пустой пещере с несколькими кучками песка, наметенными вдоль стены. Выключив байк, Тейлор почувствовала, как Лонни перестал цепляться за её талию, и соскользнула на пол пещеры. Затем достала из переднего отсека световой стержень. Скрутила его и, сняв очки, осветила их временное убежище.
— Всё в порядке, — прошептала Тейлор, и её голос эхом прокатился по неглубокой пещере.