Тот слегка поклонился и вернулся на место, где сидел. А брат с сестрой отправились в лагерь девятого отряда. Оттуда, забрав Хаями, двинулись к озеру, где уже виднелся легкий дымок костра.
– Ничего себе, это вы столько рыбы наловили? – Восхитился Хаями, оглядывая добычу.
– Ага, – довольно оскалился Абарай. – Похоже, мы нашли источник пищи, – и он кивнул в сторону лежащих в траве удочек.
– Если только кто-нибудь не устроит этой же ночью драку на этом озере, – скептически напомнил Хаями. – Вон, совсем недалеко, такая проплешина!
– Да, удочки надо будет понадежнее спрятать, – озабоченно пробормотал Ренджи, пытаясь насадить рыбку на прутик. – Кстати, тайчо, вы случайно не умеете готовить рыбу?
– Никогда не пробовал делать это на костре, – с сомнением отозвался Бьякуя.
– Ничего, что получится, то и съедим, – Хаями уселся у костра и с энтузиазмом включился в процесс нанизывания рыбок на прутики.
– Ренджи, ты забыл про соль, – самодовольно сообщила Рукия, извлекая на свет маленький бумажный пакетик.
– Ай, точно! – Абарай хлопнул себя по лбу.
Совместными усилиями почистили рыбу, приноровились поджаривать ее над огнем, и вскоре первые рыбки оказались в руках голодных синигами.
– Здорово, – похвалил сам себя Ренджи. – Можно даже ужин пропустить. Все равно там сегодня снова каша.
– Пропустим ужин, и все сразу догадаются, что у нас есть припасы, – ревниво напомнила Рукия.
– Да это ерунда! – Отмахнулся Ренджи. – Их можно послать подальше. Главное, на лейтенантов не нарваться.
– Почему? – Не понял Бьякуя.
– Делиться придется, – серьезно пояснил Абарай. – Увидят, а как откажешь? Тем более, у нас почти все лейтенанты женщины. Вон, я от Забимару еле отвязался. Ходит по пятам, как чует, что я на рыбалку собрался.
– А ты не боишься, – заметил Кучики, – что твой занпакто ослабеет от голода?
– Э… гхм… – Ренджи задумался и умолк.
– Ты и сам не привел свой занпакто, – вступился за парня Хаями.
– Меня позвали сюда одного, – напомнил Бьякуя. – Если бы я сам поймал эту рыбу, тогда бы я и решал, кого пригласить.
– Ого! Пикник, а меня не зовут! – В двух шагах от компании щурил глазки неизвестно откуда взявшийся Сайто. Сидевшие дружно оторопели.
– Ну вот, придется делиться, – кисло сообщил в пространство Абарай.
– Поделитесь, пажа-алста! – Явно паясничая, пропел Сайто. – Тем более, я не с пустыми руками.
И он извлек из-за пазухи то, что так заботливо придерживал. На траву легли полпалки колбасы и здоровенная краюха хлеба.
– Ничего себе! – Взвыл Хаями, забыв про всякую сдержанность. – Где ты это взял?
– Мои ребята сходили в набег в Мир живых, – пояснил Сайто, усаживаясь к костру. – Ну вот, я и урвал себе часть добычи.
– Разбойничаете? – Хмыкнул Хаями.
– У них там и так слишком много еды, – невозмутимо парировал Сайто. – Надо делиться.
– Как мало нужно, чтобы Готэй-13 превратился в логово разбойников, – меланхолично заметил Бьякуя как бы самому себе.
– А ты зря своих не отпускаешь, – заявил Такайя. – Пустил бы ребят на вольные хлеба, пусть бы подкормились немного.
Кучики холодно на него покосился и ничего не ответил. Для него воровство никак не вязалось с честью офицера. Хаями, он видел, колебался. Может быть, однажды он тоже решится переступить внутренний запрет, если не для себя, то хотя бы для других.
– А ты, Бьякуя, чего дурака валяешь? – Вдруг напустился Хаями на друга. – Так здорово луком владеешь, давно бы уже птичек настрелял!
– Птичек? – Недоуменно переспросил Кучики. Такая мысль отчего-то не приходила ему в голову. – Но я не знаю, какие из них съедобны…
Руконгайцы дружно покатились со смеху. Хаями первым кое-как собрал слова.
– Бьякуя… – через силу выдавил он. – Все!
***
Уже сгущались сумерки. Ренджи плелся в лагерь второго отряда, поскольку Сенбонзакура заявил, что именно туда отправился Забимару. Зачем он туда поперся, никто не знал, впрочем, Абараю было не слишком интересно. Следовало забрать занпакто и возвращаться к капитану: скоро снова воевать.
В лагере второго отряда Абараю предстала картина столь дикая, что он не сразу обрел дар речи. Колдун и его занпакто сидели спина к спине в сторонке от остальных. А рядом с колдуном вальяжно развалился Забимару. Голова бабуина устроилась на колене Тамуры, и тот рассеянно почесывал его за ухом. На морде занпакто было отчетливо написано блаженство. Будь он котом, урчал бы, как трактор.
– Предатель, – сердито буркнул Ренджи.
Забимару лениво приоткрыл один глаз и без малейших признаков неловкости оглядел хозяина. Тамура встрепенулся, поднял голову, заморгал и уставился на лейтенанта с явным интересом, но ничего не сказал.
Забимару хмыкнул:
– Тебе-то никогда не приходило в голову, что меня можно гладить.
– Как тебя гладить? – Возмутился Абарай. – Ты же меч!
– Ну вот и не возникай, что кто-то додумался первым, – невозмутимо парировал Забимару.
– Слушай, ты! – Ренджи разозлился. – Ты занпакто! Или забыл? Мой занпакто! И я, между прочим, уже достиг банкая. А это значит, что ты должен меня слушаться! Слушаться, ясно тебе? А не строить из себя черт знает что!
– Получить захотел? – Лениво осведомился бабуин. – Я ведь сейчас встану.
– Ты еще и угрожаешь? Забыл, как я тебе всыпал в прошлый раз?
– Ты еще прабабку вспомни.
– А ты что же, полагаешь, что вдруг стал сильнее меня?
– Почему бы и нет? Ты вообще банкаем пользоваться не умеешь, толку-то, что достиг…
– Ну все, нарвался! – Ренджи зарычал. А Забимару быстрым, почти неуловимым движением взметнулся на четыре лапы и клыками ухватил Абарая за запястье.
Тамура, до сих пор следивший за ссорой с любопытством, но совершенно безучастно, вдруг выбросил вперед руку и схватил бабуина за ухо, стиснув с такой силой, что тот взвизгнул и разжал хватку.
– Отставить! – Скомандовал Тамура таким тоном, будто был как минимум капитаном, а эти двое – его подчиненными. – У нас тут война, а вы драку затеяли.
– Ладно, ладно, – сдавленно просипел Забимару. – Отпусти ухо.
– Будешь хамить, не стану больше гладить. Понял?
– Понял, понял. Ухо!
Тамура усмехнулся и ухо выпустил. Абарай таращился на него с выражением крайнего изумления.
– Молодец, парень! – Похвалила Йоруичи. – Прирожденный командир.
Оказалось, что они с Кьораку незаметно подошли сзади и уже некоторое время наблюдали за развернувшейся сценой. При виде капитанов Забимару пристыженно опустил голову и убрался за спину Абарая.
– Ну что, Фуджимаро, как твои дела? – Шихоинь уселась на землю рядом с оммедзи.
– Честно говоря, не очень, – пригорюнился тот. – То есть, все, как будто, получилось. Мы с Мицугуми сумели настроиться на одну волну. Мне даже кажется, что я в какой-то степени сумел почувствовать себя занпакто. Но я совершенно ничего не могу разобрать. Там… как бы это сказать… шумно, что ли?..
– Шумно? – Недоуменно переспросил Кьораку.
– Что-то мешает, – Тамура сморщил лоб, подбирая слова. – Как будто слишком много звуков, и я не могу разобрать нужный. То есть это, конечно, не звуки…
– Помехи, – понимающе кивнула Йоруичи. – Как в радиосигналах.
– В чем? – Удивленно заморгал колдун.
– Ну, неважно, – махнула рукой Шихоинь. – Значит, и из этой затеи ничего не вышло?
– Может, у меня еще получится… – огорченно начал Тамура.
– А мешает-то кто? – Осведомился Кьораку. – Другие занпакто?
– Может, и не только они, – колдун пожал плечами. – Может, и покойники тоже. Они же все где-то там…
– Тогда почему бы тебе не попробовать ночью?
Тамура понял не сразу. С полминуты хлопал глазами, потом просиял:
– Ну точно! Ночью они будут здесь! И с той стороны сразу станет потише. Вот только… ночью опасно! Ведь я тогда не смогу защищаться.
– А то тебя защитить некому, – фыркнула Йоруичи. – Мы тут мигом создадим такую броню – никто не пробьется.
– Абарай, ну-ка, быстренько дуй за Кучики, – распорядился Кьораку. – А вы двое, – он обернулся к девчонкам-занпакто у себя за спиной, – позовите Нанао сюда. Думаю, этого хватит.