Литмир - Электронная Библиотека

– Думаю, за зиму мы успеем обернуться.

Кайтен так и замер с раскрытым ртом. В самом деле. Зимой стражи не нужны семье. Зимой у стражей наступают каникулы, один большой отпуск, который можно потратить по своему желанию. Например, на путешествие на юг.

– А если не успеем? – спросил он все же. Хотя чувствовал себя при этом очень глупо, потому что о таких вещах должен бы заботиться как раз Таар. Но на того нашло какое-то странное настроение.

– Мы можем договориться со стражем семьи Тэ. Его ученики вполне способны присмотреть за нашей территорией.

– Но если с вами все-таки что-то случится? – нахмурился Кота. – Что тогда будет с нами?

– Придется подыскать другого стража, – невозмутимо отозвался Таар. – Наверное, я сам это и сделаю. У меня будет достаточно времени до зимы.

– Ну да, – недоверчиво хмыкнул Кота. – Вроде так не принято, чтобы стража выгонять из семьи. Кто-то придет на твое место, а ты вернешься, и что тогда?

– Ну, Таар договорится поди, – заметила Мару.

– Возьмем с собой мышь, – сообразил Таар. – Если вдруг что-то задержит нас в пути, и мы не будем успевать к весне, я пошлю мышь с запиской. И тогда пусть просто соседи присмотрят здесь за порядком. Если же мыши не будет, значит, мы не вернемся. В этом случае пусть приходит новый страж.

– Да нет, что вы такое говорите! – ужаснулся Кайги. – Я не думаю, что на островах опасно.

– Почему? – заинтересовался Кайтен.

– Просто чувствую. Мое племя не может быть злым!

– Опасность может представлять не только твое племя, – заметил Таар. – Впрочем, я тоже полагаю, что мы справимся. Взрослые, опытные люди.

– Там даже снега не бывает, – вставил Кайтен. – Нам не грозит опасность замерзнуть, а это уже кое-что.

– Само плавание может оказаться опасным, – сказала Ретофа. – Но, говорят, ближайшие из островов видны с берега.

– Только в ясную погоду, – ответил Кайги. – На самом деле до них довольно далеко.

– Ладно, и нам понадобится какая-то лодка…

– Парусник, – воодушевился Кайги. – Я немного умею ходить под парусом. Когда Ноэн забрал меня из Торомала, он потребовал, чтобы я помогал на корабле, так что я успел многому научиться. Лучше всего было бы купить, а не нанять парусник, хотя я не представляю, как это сделать.

– Мы можем взять с собой травы, – Кайтен вспомнил свою лучшую в жизни торговую сделку. – В Торомале ведь ценятся лесные травы?

– Еще как! – подтвердил Кайги. – Это большая редкость. Верно, продадим травы и купим корабль.

– Или прямо обменяем корабль на травы, еще быстрее, – согласилась Ретофа.

– А куда мы денем ящеров? – спохватился Кайтен. – Не потащим же мы их с собой через море!

– Ящеры не пропадут в южных лесах, – заметил Таар. – Но, я думаю, мы вполне можем оставить их на попечение любой из семей, живущих поближе к границе. Нам придется оставить довольно много вещей, зимняя экипировка не понадобится на островах.

– Вот мы и составили план, – Ретофа подмигнула Кайги. – Довольно неплохо все получается, как думаешь?

– Нужно начинать готовиться уже сейчас, – постановил Таар. – Мне необходимо переговорить с семьей Тэ и найти того, кто согласится заменить меня, если что-то случится. Да и мышь нужно приучить сидеть на руках.

– Почему ты просто не оставишь Суномохи? – сообразил вдруг Кайтен. – Тогда не пришлось бы ни с кем договариваться.

– Думаю, Суномохи нам самим пригодится.

С этим Кайтену пришлось согласиться. Такое оружие, как ручная тварь, не будет лишним в долгом пути.

– Мне надо получше изучить местную картографию, – озаботился Кайги. – Попробуем составить карты островов. Даже если больше ничего не получится из этого путешествия, хотя бы какие-то сведения останутся.

– Кстати, о том, что должно получиться, – спохватилась Ретофа. – А как ты намерен объясняться со своим племенем? Не станешь же ты утверждать, что помнишь родной язык с младенчества?

– Нет, конечно, – пожал плечами Кайги. – Вообще, я предполагал, что приплыву туда один и останусь достаточно надолго, чтобы изучить язык. Но раз мы плывем все вместе… Ладно, там что-нибудь придумаем!

– А ты поедешь с нами, Кава? – обернулся к девушке Таар. Та улыбнулась.

– Некогда мне глупостями заниматься. У меня каждый день на счету. Пока бабушка жива, я должна перенять как можно больше. Думаю, ваши острова и без меня обойдутся.

– Вот уж верно, – поддержала старуха. – Пусть эти мальчишки развлекаются. А у нас найдутся дела поважнее.

Но в глазах старой ведьмы стояла зависть. Ей тоже хотелось ехать на край земли, разгадывать загадки, над которыми бились поколения ученых. Дух исследователя по-прежнему был в ней силен.

– Ничего, мы быстро, – воодушевленно сказал Кайги. – Мы скоро вернемся и все-все расскажем.

========== Поход ==========

Исследователи выехали по первому снегу. Настроение у всех было радужное. Кайги много рассуждал о том, что может ждать их на юге. Иногда ему даже казалось, что он вспоминает свое младенческое плавание на лодке, а то и сами острова. Над ним снисходительно посмеивались. Ретофа полностью отдалась радостному предвкушению неизвестного. Кайтен был счастлив самой возможности ехать куда-то в обществе разведчицы. О чем думал Таар, понять было невозможно.

Кайтен ехал на новом ящере, молодом самце, которому дал непривычное для здешнего слуха имя Нойха. Он утверждал, что так звали пса, жившего у его родителей, и этот пес был лучшим другом его детства. Старую верную Кидиан отправили на почетную пенсию. Теперь она могла, подобно другим ящерам, пастись на лугу вместо того, чтобы вечно ожидать сигнала тревоги в своем стойле, а зимой спокойно погружалась в обычный для ящеров полусон. Ящеренка Кайтен присмотрел, когда он едва вылупился из яйца. Таскал на руках, гладил, разговаривал на двух языках, подкармливал самыми толстыми личинками и лягушками. Ящер вырос крупный, сильный и преданный, как пес, к тому же научился слушаться голосовых команд (с мысленными у Кайтена до сих пор были проблемы).

Ретофа без затей отправилась в путь на том же ящере, на котором приехала. Тот, непривычный к меховой зимней одежке, поначалу недовольно ворчал, но потом смирился. А вот у Кайги с выбором ящера чуть не приключилось неразрешимое затруднение. Едва не все ящеры, от старых до малых, готовы были везти его хоть на край света и терпеть ради этого тяжелую зимнюю экипировку. Они ластились к Кайги и грозным рычанием отгоняли конкурентов. Тот, не желая обижать никого из них, зашел в тупик. На помощь пришел Таар, который просто выбрал одного из ящеров, чей покладистый характер позволял надеяться, что он не станет капризничать в пути, а здоровье и сила были достаточны для дальнего путешествия. После вмешательства такого арбитра всем остальным пришлось смириться.

Женщины потом долго еще шили новые меховые одежки для ящеров, подновляли экипировку Гаонока, единственного из всех, привыкшего к меховому комбинезону и варежкам. Остальные ящеры, будучи закутанными в меха, чувствовали себя неуютно, но Гаонок, ящер главы семьи, считался признанным авторитетом среди сородичей, с него брали пример и не слишком ворчали.

Под курткой Таара, уцепившись коготками за рубашку, пригрелся крупный самец летучей мыши. Таар возился с ним всю осень, приучал сидеть на плече или под одеждой, возвращаться на руки после охоты. Мыслечувствительность зверька весьма способствовала дрессировке. Крылатый гонец время от времени высовывал нос наружу, оглядывался, словно пытаясь запомнить местность. Он уже знал, что ему предстоит лететь обратно. Среди груза Таара был туесок засахаренных ягод, которые так любили эти зверьки.

Груз каждого из путешественников состоял из двух частей: той, которая понадобится в лесу, пока они едут верхом, и той, которую они понесут с собой на острова. У каждого было большое меховое полотнище, которое должно было служить одеялом, пока они не выехали из зоны снегов, а еще из всех четырех можно было собрать неплохой шатер, если бы удалось найти подходящие палки. Был основательный запас вяленого мяса для ящеров, да и прочей пищи набрали целую кучу. Пока путешественники ехали верхом, у них была возможность питаться как следует, и они намеревались этой возможностью воспользоваться.

4
{"b":"611084","o":1}