Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Это был сарказм, идиот, – произношу в ответ, мой голос гораздо громче, чем я предполагала.

Мы находимся в одной из гостиных, цивилизованном месте, окружённом бесценным антиквариатом. И я должна скрестить руки перед собой, чтобы не поднять одно из фарфоровых произведений искусства с соседнего стола и не бросить в дурацкую голову Дерека.

Потому что это было бы неподобающе. И «в-скором-времени-принцесса» никогда так не поступит.

– Тебя не было два года, Изабелла, – говорит он. – Как, по-твоему, я должен был продержаться два года? Кроме того, это был просто секс. Для меня это ничего не значило. Она ничего для меня не значила.

– Ты мог бы просто сказать, что хочешь расстаться, – прошипела я, положив руки на бедра. Я была слишком близка к тому, чтобы потянуться к фарфоровой статуэтке, стоящей поблизости. Ею была лошадь, вставшая на дыбы. Интересно, сколько она стоит?

Интересно, как это будет выглядеть, отскакивая ото лба Дерека.

– Но я не хотел расставаться, – произносит Дерек. – И, знаешь, быть членом Европейской королевской семьи очень полезно, когда ты когда-нибудь станешь частью моей кампании. Подумай об этом. Ты можешь быть женой губернатора. Даже президента.

Я смотрю на него в неверии, мысленно поздравляя себя с тем, что еще не избила его. Парень смотрит на меня с такой искренней самоуверенностью, которая может исходить только от человека, являющегося глупым и заносчивым.

– Ты хочешь сказать, что я всё ещё могу быть твоей женой? – спрашиваю я, повышенным на октаву голосом. – Ты женишься на мне, даже после всего этого?

– Мы можем быть командой, – отвечает Дерек. – Ты и я. С твоей красотой и моими мозгами – мы будем непобедимы.

Я смотрю на него, и его слова повторяются в моей голове. Он всегда был таким или действительно отупел за последние два года?

– Ты придурок.

– Не совершай эту ошибку, Изабелла, - произносит он. – Ты действительно хочешь отказаться от всего этого?

– Всего чего? Тебя? – спрашиваю я. – Меня сейчас стошнит.

Лицо Дерека меняется, его выражение больше не раскаивающееся. Теперь он просто смотрит на меня, усмехаясь.

– Ты всегда думала, что хороша для меня. Со всем своим «спасения мира» дерьмом.

– Я слишком хороша для тебя, Дерек.

– Тупая пизда, – говорит он, его лицо исказилось, внутренне уродство преображает внешний вид. Прикоснувшись ко мне, он постучал по плечу и прошёл мимо.

– Как, чёрт тебя дери, ты ее только что назвал?

Я услышала голос Альби позади себя и обернулась.

– Альби, не…

– Я назвал её пиздой, – произносит Дерек. – Потому что она – именно такая.

– Альби, это того не стоит… – начала я.

Но слишком поздно.

Альби бьёт Дерека по лицу, и тот оступается, прижимая руку к носу, врезается в стол и опрокидывает фарфоровую статуэтку на пол, где та, упав, разлетается на куски.

– Ты тупой придурок, – говорит Дерек, набрасываясь на него.

– Стой, Дерек! – кричу я, но он меня игнорирует, бросаясь прямо на Альби и врезаясь тому головой в живот. Они падают на пол, а кулак Дерека опускается на лицо Альби, прежде чем тот успевает откатиться и ударить противника снова.

Я кричу на них, чтобы они остановились, и вокруг начинается хаос, когда наши телохранители вбегают в комнату и оттаскивают Альби от Дерека. Ной стоит перед Альби, блокируя его от попыток нанести еще один удар, а Альби отталкивает его.

– Убирайся с моего пути, Ной, – произносит он. – Я надеру ему задницу. Мне плевать на всех, кто пришел посмотреть на это.

Дерек борется, выкрикивая непристойности в сторону Альби, даже когда Саймон и Макс сдерживают его.

– Это не твоё дело, придурок, – говорит он, кровь вытекает из его рта.

– Пожалуйста! Просто прекратите! – кричу я, подбегая к Альби. Под его глазом уже появляется синяк, а над его бровью порез, куда Дерек ударил его. – Ты в порядке?

– Ты трахаешься с ним! – кричит Дерек, его ярость очевидна. – Я знал это! Ты взбесилась, потому что я трахался с Адрианой, а сама здесь трахаешь избалованного мудака!

– Уберите его отсюда, пока я снова не врезал ему, – говорит Альби.

Я слышу людей за пределами комнаты. Знаю, что шум привлек внимание. Но все, на чём я могу сосредоточиться – это обвинение Дерека.

Ты трахаешься с ним.

– Заткнись, – произношу я. – Все заткнитесь.

Я слышу смех Дерека, когда телохранители вытаскивают его из комнаты.

– Я знал это. Со своим собственным сводным братом. Ты тупая сука.

Я осознавала, что они выводят Дерека из комнаты, и мне кажется, словно Ной что-то сказал мне. Затем Альби зовёт меня по имени.

Но всё, что я слышу в своей голове – это обвинение Дерека.

Ты трахаешься с ним.

Со своим собственным сводным братом.

А затем появляются моя мать и король. Они разговаривают, но я не могу разобрать о чём. Их голоса искажены и приглушены, словно я слышу, находясь под толщей воды. Я здесь, а они далеко.

Далеко-далеко.

А затем наступает тьма.

ГЛАВА 37 

Альби

– Вы не дадите нам минутку, пожалуйста? – спрашивает мой отец.

Он стоит спиной ко мне на другой стороне библиотеке, в первой комнате, расположенной достаточно далеко от банкетного зала, чтобы быть уверенным в уединении. Королевский врач нависает надо мной, надавливая на мой лоб, пока производит беглый осмотр.

– Я в порядке, – произношу я, в моём голосе слышна резкость. – С Белль всё в порядке? Она упала в обморок.

– С ней всё будет хорошо, – отвечает доктор Эванстон. – Вам понадобиться наложить несколько швов над бровью. Я могу сделать это, но чтобы уменьшить рубцы, думаю, стоит вызвать пластического хирурга.

– Пластический хирург, – насмехается мой отец. – Мой сын истечёт кровью в ближайшие несколько минут?

– Конечно, нет, Ваше Королевское…

– Тогда, пожалуйста, дайте нам несколько минут.

– Да, Ваше Величество.

Дверь закрывается, оставляя нас с отцом одних в комнате. Я знаю, что он собирается сказать. Я уже могу предвидеть это.

Мне должно быть стыдно. Стыдно за то, что я демонстрирую абсолютное и полное отсутствие королевского имиджа.

Я должен волноваться по поводу обвинения бывшего жениха Белль в том, что мы с ней вместе.

Я должен беспокоиться о том, что подумает мой отец. Или что подумает мать Белль. Или что подумает общественность.

Но меня это не ебёт.

– О чём, чёрт возьми, ты думал? – спрашивает отец. Он не смотрит на меня.

– Я думал о том, что бывший Белль – мудак, который заслуживает того, чтобы ему врезали за дерьмо, сказанное о ней.

Отец медленно поворачивается.

– Тебе не восемнадцать! – ревёт он. – Ты не ребёнок. И ты не обычный человек. Сколько времени займёт, чтобы ты осознал это? Ты – принц. Попасть в барную драку посреди благотворительного вечера – это не то, что делает член королевской семьи Протровии. Это не то, что делает наследный принц Протровии!

– Извини, что разочаровал, – с сарказмом говорю я.

– Что, чёрт возьми, на тебя нашло, чтобы сделать это? – спрашивает он. – Всё, что ты творил, заголовки таблоидов и грязь, которую они напечатали в газетах – я думал, ты оставил это, когда вступил в ряды армии.

– Он назвал её пиздой, – выплюнул я. Мой отец вздрогнул от грубости слова. Интересно, кто-нибудь когда-нибудь говорил слова «пизда» при короле Протровии. Думаю, это был первый раз, не так ли?

Какая-то часть меня, искажённая часть, находит это забавным.

Кажется, я слегка брежу.

– Мне все равно, как он её назвал, – отвечает мой отец. – Ты хоть на мгновение задумался, прежде чем ударить его? «Принц Протровии Альберт нападает на гостя королевской семьи» – это будет завтра во всех газетах.

– Мне жаль, что это отвлекает от пиара свадьбы, – говорю я.

50
{"b":"610884","o":1}