Литмир - Электронная Библиотека

— Чёрт, Миллстер! — восклицает Матараццо. — Почему ты получаешь такой хороший завтрак?

Она безразлично смотрит на его поднос, на котором находится какое-то странное блюдо из зерновых культур, кофе без кофеина и порезанный дольками грейпфрут. Ей на самом деле всё равно на еду, хотя всё же хочется подшутить над ними, сказав нечто вроде «Плюс быть мной», но потом она всё же отказывается от этой идеи.

— Я обменяю тосты и апельсиновый сок на кофе, — предлагает ему Браун, и Гейтен тут же соглашается, так что они меняются указанной едой, радуясь своему бартеру.

Милли уже и забыла, какое кофе на вкус. Это был её любимый напиток из всех, однако доктор Хитон считает его неподходящим для её диеты. Но если она выпьет всего чуть-чуть, она же не умрёт от этого, верно?

— У вас есть масло? — спрашивает радостно Матараццо, но Милли и Ноа одновременно отрицательно качают головами.

И в этот самый момент к ним подходят Калеб и Финн; у каждого в руках по подносу с едой. Маклафлин садится рядом с Шнаппом, а Вулфард занимает место около неё.

Браун пытается всё это время сохранять спокойствие, в то время, как три пары ошарашенных глаз рассматривают их, как будто они Супермен и Биззаро, спокойно сидящие вместе за завтраком.

— Я принёс несколько кусочков сахара. Ты хочешь, Миллстер? — спрашивает Финн с вежливой улыбкой, и она видит, как перед глазами мелькает изящная кисть с длинными пальцами, закидывающая два белых кубика ей в стакан.

Милли как можно более невозмутимо делает первый глоток, игнорируя удивление своих друзей, не желая отвечать на их вопросы.

— Спасибо, — наконец-то бормочет она.

— Не за что. — Пожимает плечами Вулфард, и он кажется спокойным (видимо, тоже не хочет акцентировать внимание на произошедшем), и вскоре ребята продолжают разговор, как ни в чём не бывало.

— Появилась новенькая, — начинает Калеб. — Она приехала вчера. Я и Гейтс как раз смотрели телевизор, когда миссис Райдер, ну, вы знаете, другой куратор, показывала ей здесь всё.

— Она очень красивая, — подхватывает Гейтен, а Милли тут же теряет интерес к диалогу.

Она неохотно ест овсянку, стараясь не думать о том, что её нога в этот самый момент касается ноги сидящего рядом Финна. Бога ради, это же глупо!

— Она рыжая и у неё голубые глаза! — продолжает Маклафлин.

— Я предлагаю вам попробовать с ней замутить, — прерывает их Ноа, до этого молча наблюдавший за ними.

— И почему ты думаешь, что она согласится? — Матараццо смотрит на друга почти с негодованием.

— А почему нет? — вмешивается Калеб, пожимая плечами.

Было очевидно, что эти двое начнут странное противостояние за то, с кем же будет новенькая, и Милли думает о том, что это глупо — бороться за какую-то незнакомую девушку, но всё-таки предпочитает не вмешиваться, наблюдая за развернувшимся перед ней шоу.

Она замечает ухмыляющегося Ноа, который подмигивает ей.

— Ставлю десять долларов, что Гейтен победит, — Финн внезапно шепчет ей на ухо, прерывая её задумчивое состояние, и Браун оборачивается к нему, чуть нахмурившись, чем вызывает у парня смех.

— Ни за что. Калеб заберёт её, — говорит она уверенно. — Просто посмотри на него. — Милли кивком головы указывает на Маклафлина. — У него очень мужественное лицо. Какая девушка устоит перед ним?

Вулфард же смеётся ещё громче, запрокинув назад голову. А Браун же застывает на секунду, любуясь им. Это движение было такое привычное — характерное — для него.

— Я всё понял, — нахально заявляет он, снова наклоняясь к ней ближе. — Так вот что заставляет тебя сходить по нему с ума.

Милли возмущённо пихает его в грудь, а тот наигранно кривится от боли, тем самым вызывая у девушки глупый смех. В эту секунду всё и вся как будто перестаёт существовать, и были только они вдвоём.

— Да, Финн, ты определённо догадался, — шепчет в ответ Браун, стараясь не привлекать к ним внимания. — Скажу больше, он выглядит очень уверенным в себе и взрослым, так что да, я принимаю твой вызов. Я уверена, что Калеб победит.

Всё заканчивается тем, что они крепко пожимают друг другу руки, закрепляя договорённость, а потом вновь возвращаются к завтраку, и Милли убеждает себя в том, что не почувствовала от его прикосновения электрического разряда. В конце концов, вся их магия — это такая чушь.

После приёма пищи они все расходятся кто куда; лично она идёт в библиотеку, так как на ней висит огромная куча книг, которые ей надо рассортировать. Однако, когда девушка приходит, она понимает, что какой-то буйный пациент успел нарушить всю картотечную систему, благодаря которой ведётся учёт книг, так что теперь Милли и миссис Буоно занимаются восстановлением нарушенной части.

Это занимает всё утро, поэтому, когда подходит время обеда, они решают прерваться и пойти поесть, а потом уже продолжить. Милли надеялась поскорее закончить с этим, поэтому быстро проглотила половину того, что ей выдали на этот раз, чтобы вернуться в библиотеку. Она даже не отвлекалась ни на кого.

Через час или около того, после их возвращения, они завершают восстановление картотечной системы, довольные собой. Если не считать, конечно, огромной кучи книг, так и оставшейся не рассортированной.

Браун вздыхает и берёт сразу пять книг, чтобы расставить их в зале. Когда она подходит к одной из полок в разделе медицины и психологии, то сталкивается с тем, кого меньше всего ожидала здесь увидеть.

— Никогда в жизни не видела, чтобы ты ходил в библиотеку, за исключением тех случаев, когда тебе было нужно по учёбе, или тебя не принуждали, — бормочет Милли, отворачиваясь и сосредоточенно расставляя книги, которые держала в руках.

— Это было жестоко. Ты же знаешь, что мне нравятся вещи, связанные с анатомией, — Финн отвечает ей с лукавой улыбкой, а она едва удерживает себя от того, чтобы полюбоваться на него, продолжая пялиться в потрёпанные и не очень корешки разных книг.

— Я знаю. — Браун закатывает глаза. — Я до сих пор не могу забыть, как ты отправил мне то тридцатиминутное видео о гипофизе.

Вулфард вытаскивает наугад случайную книгу и, раскрыв её на середине, начинает бессмысленно листать.

— И что, ты досмотрела его? — спрашивает после нескольких секунд молчания он.

За это время Милли успела пару раз подпрыгнуть, в надежде достать до высокой полки. Она быстро оборачивается к нему, смиряя взглядом, а потом снова поворачивается спиной.

— Нет, я заснула. — Ну, а что? Ей больше не нужно врать. — Когда они начали говорить о религии, мне стало скучно. Ты знаешь, что я ненавижу, когда начинают сомневаться в том, есть Бог или нет. — Она чувствует себя немного не комфортно под взглядом Финна, но пытается этого не демонстрировать.

— Да, но это и было целью видео, чтобы ты задалась вопросом… я не знаю… О противоречии существующих сведений. Я думал, что мы сможем это обсудить. — Парень захлопывает книгу и убирает её на место. — Но увы, у тебя слишком глубокая вера. Ты не принимаешь других мнений и других теорий.

Милли немного поворачивается к нему.

— Вот поэтому это и называется верой, разве нет? — Она приподнимает бровь. — Это убеждение. То, в чём я полностью убеждена. Разве я должна колебаться при мысли об этом?

Финн тоже приподнимает брови, поражённый её словами, а затем вдруг подходит к девушке сзади и выхватывает у неё из рук книгу, чтобы поставить её на ту самую высокую полку. Браун зачем-то полностью оборачивается к нему, буквально утыкаясь носом ему в грудь. Вулфард же наклоняется ближе к её лицу, как будто хочет рассказать ей секрет, при этом неотрывно глядя ей в глаза.

18
{"b":"610758","o":1}