Литмир - Электронная Библиотека

— Не-е-е…

— И что же нас ждёт в Аризоне?

— Узнаешь.

***

Их путешествие началось с того, что они поехали от Нью-Йорка на юг, в сторону Нью-Джерси. На самом деле было очень весело. Милли взяла на себя роль штурмана, поэтому она руководила их поездкой, со знанием дела указывая, куда и когда им стоит свернуть. Они оба были родом не из Америки, поэтому для них всё было интересно и занимательно.

Первый день в пути Финн очень волновался, потому что это была его первая поездка за рулём куда-то за пределы города, который он хотя бы относительно знал. Да, он водил машину в Ванкувере и несколько раз даже в Атланте, но ему ещё никогда не приходилось иметь дело с переполненной автострадой, убегающей вдаль. Управление в городе отличалось от управления на трассе, потому что, во-первых, тут был совершенно разный контингент водителей, во-вторых, различные автомобили (каждый раз, когда он ехал за какой-нибудь гружёной фурой, он невольно вспоминал что-нибудь из «Пункта назначения») и, в-третьих, как будто другие правила поведения. Здесь не было относительно взаимного уважения друг другу, как в городе. Нет, здесь каждый был сам за себя, поэтому порой их обгонял какой-нибудь уверенный в себе автолюбитель и показывал Финну средний палец сквозь стекло, намекая на его заторможенное и неуверенное вождение. Милли же, наоборот, подбадривала парня, говорила, что ему просто нужно привыкнуть.

И правда, спустя день или полтора Вулфард уже немного освоился, а потом и вовсе втянулся.

Они спокойно ехали по двести девяносто пятому шоссе, буквально вдоль границы с Пенсильванией, когда Браун сказала, что им нужно заехать в Лонсайд. На вопрос Финна «Зачем?» она ответила, что ей надо. Ну, надо так надо.

Парень притормозил у какого-то случайного магазина. Да, им давно стоило прикупить новую бутылку воды (было чертовски жарко в июле) и ещё чего-нибудь перекусить. Милли вызвалась сходить, сказав, что она ненадолго, а ещё не стоит оставлять машину без присмотра.

Её не было около двадцати минут, и Вулфард уже начал всерьёз волноваться, когда девушка вдруг буквально выпорхнула из дверей магазина с бумажным пакетом в руках и, быстро запрыгнув на своё место, крикнула:

— Едем, едем, едем!

Финн от неожиданности моментально завёл машину и сорвался с места так быстро, что покрышки засвистели об асфальт.

Парень был потрясён произошедшим, а вот Милли, наоборот, громко расхохоталась с его реакции, одновременно пристёгиваясь.

— Что случилось? Ты кого-то ограбила? — неуверенно спросил он, постоянно взволнованно поглядывая на смеющуюся Браун.

— Нет, конечно! За кого ты меня принимаешь? — шутливо возмутилась она, начиная шуршать принесённым пакетом.

— Тогда что? И почему так долго? Я уже хотел идти тебя искать.

— О, Финни, ты волновался? — Девушка потянулась и ласково потрепала его за щёку. — Ты такой милый.

— Миллс!

— Я не хотела, честно. Это всё фанаты. Девушка на кассе узнала меня и попросила сделать фото. К ней присоединились другие покупатели. Я еле вырвалась. Хорошо, что ты не пришёл, иначе живыми мы бы не ушли. — Но, несмотря на это, Милли всё равно смеялась и пребывала в прекрасном расположении духа.

Она достала большую бутылку воды и запихнула её между их креслами, а потом снова полезла внутрь и достала огромный целлофановый мешок конфет в разноцветных обёртках.

— Что это? — Удивился Финн.

— Ириски, — радостно ответила Браун, нетерпеливо развязывая узел.

— Ириски? Ты серьёзно? — Вулфард мягко улыбнулся, периодически отрывая взгляд от дороги, чтобы быстро посмотреть на такую искреннюю детскую радость, с которой девушка разворачивала первую обёртку.

— Это же знаменитые ириски Нью-Джерси! — удивлённо воскликнула она. — Ты никогда о них не слышал? — Парень отрицательно покачал головой. Не прошло и полминуты, как ему в губы уже тыкалась развёрнутая конфета. — Попробуй! Они просто потрясающие!

Он приоткрыл рот, принимая ириску из рук Милли, напоследок благодарно поцеловав её в липкие подушечки пальцев, на что она смущённо захихикала, удобнее устраиваясь на своём месте.

Конфета была и правда вкусная, но, как по Финну, слишком сладкая. А ещё она забавно липла к зубам.

— Ну как тебе? — с любопытством поинтересовалась девушка, разворачивая уже третью или четвёртую ириску.

— Слишком приторно, но действительно вкусно.

— Хочешь ещё?

— Если только дашь запить водой.

А вот сладкоежка Браун была невероятно довольна, устроив большой пакет сладостей у себя на коленях и время от времени закидывая ириски в рот.

Когда перед ними вырос огромный синий знак, на котором было написано «Welcome to Delaware», девушка снова попросила остановиться.

— Давай сделаем сэлфи? — предложила она, заразительно улыбаясь и при этом уже отстёгивая свой ремень безопасности. — И будем делать так перед каждым штатом. Зато останутся наглядные воспоминания о поездке.

Лёгкий на подъём Вулфард быстро согласился, следом за ней покидая машину.

Они встали прямо перед высоким приветственным знаком.

— И что делать? — спросил Финн, глядя во фронтальную камеру вытянутого перед ним iPhone.

— Импровизируй! — А потом снова крикнула: — Che-е-е-ese.

На фотографии получилась забавная Милли со специально нелепо скорченной мордашкой и удивлённо смотрящий в камеру парень.

— О, ты даже тут такой хорошенький. — Браун рассмеялась и снова потрепала его за щёку.

Ближе к обеду они были недалеко от Уилмингтона. Финн, по правде, уже хотел есть, а сладкие конфеты, которыми его время от времени угощала Милли, лишь ещё больше будоражили в нём аппетит, поэтому он предложил Браун остановиться где-нибудь и наконец-то полноценно перекусить. Девушка быстро подобралась и, сверившись с картой у себя в руках, сказала ехать до Брендивайна, а там можно и поесть. Вулфард спросил, как долго туда добираться, а она ответила, что не больше получаса. Парень вздохнул, но согласился, хотя всё равно странно покосился, мол, зачем им нужно было делать такой крюк.

Это потом уже выяснилось, что Милли просто проложила дорогу дальше через Пенсильванию, а там, через Брендивайн, как раз проходила нужная им трасса.

Они вышли из машины, нацепив большие солнцезащитные очки для того, чтобы хоть как-то скрыть свои лица (хотя Браун шутила, что такую шевелюру, как у Вулфарда, ни с чьей больше не спутаешь). Уютный ресторанчик с деревянными перегородками походил на маленький островок, утопающий в цветах и зелени. Приветливая женщина приняла у них заказ, как-то подозрительно щурясь на них, а потом, когда принесла им еду, всё-таки неуверенно спросила, не актёры ли они из «Stranger Things». Парочка честно призналась, что да, но они не хотели бы поднимать шумихи, чтобы поесть спокойно. Женщина всё поняла и сразу предложила им перейти в специальную закрытую vip-кабинку, но ребята отказались. В итоге они сделали с ней совместную фотку и попросили опубликовать её не ранее, чем через полтора часа, иначе сюда точно слетятся проживающие поблизости фанаты.

Финн рассматривал принесённое им блюдо, которое за них двоих заказала Милли, особенно выделив слово «фирменное». Это были странные толстые сэндвичи, буквально истекающие жиром из-за начинки.

— Что это? — спросил он, неуверенно вжимая пальцами тёплый хлеб.

— Скрепл. — Браун пожала плечами и потыкала вилкой свою порцию, а потом аккуратно отрезала небольшой кусочек ножом. — Блюдо, которое готовят только в Делавэре.

— М-м-м. — Многозначительно протянул Вулфард, а потом тоже отправил небольшой кусочек в рот, с какой-то опаской начиная его пережёвывать.

На вкус оказалось куда лучше, чем на вид. Было очень даже неплохо, особенно при повышенном аппетите, как у него. Финн набросился на скрепл, уминая его за обе щёки, а вот Милли как-то без энтузиазма ела свою порцию, в итоге оставив больше половины.

71
{"b":"610757","o":1}