Литмир - Электронная Библиотека

— Я верю тебе, моя милая, однако…

— Не трудись что-то объяснять, мама! Я буду без тебя скучать. Но ведь ты можешь иногда и навещать меня в Лондоне, когда я там устроюсь. Да и я буду приезжать к вам в отпуск.

— И вот еще, дочка! Тебе, вероятно, понадобится мой совет, когда ты будешь подыскивать квартиру… Я могла бы тебе помочь.

— В этом нет необходимости, мама! Себастьян обо всем позаботится. Он дока по части квартир, у него множество знакомых. К тому же у тебя появится немало собственных хлопот: ведь Адам и Джек собираются все здесь переустраивать. Право же, тебе будет не до поездок в Лондон.

— Мне это не в тягость, дорогая, — пробормотала Диана, наблюдая, как ловко управляется Сюзи с грязными тарелками.

Ей показалось, что в голосе дочери появились горькие нотки, когда она упомянула о грядущем переустройстве фермы. Они никогда не обсуждали с Сюзи хозяйственные проблемы, и Диане даже не приходило в голову, что дочери больно видеть, как стараниями Джека исчезают последние следы обитания здесь ее отца.

Может быть, именно поэтому Сюзи и ухватилась за подвернувшийся ей шанс уехать из дома? По спине Дианы пробежал холодок. Но ведь с Джеком Сюзи быстро наладила добрые отношения, лишь с появлением на ферме Адама у нее возникли проблемы. Нет, нужно поговорить с Сюзи начистоту! Не хватало только, чтобы ей казалось, что ее выживают из родного дома.

— Сюзи… — начала было Диана, но тут зазвонил телефон.

Сюзи взяла трубку, улыбнулась и отвернулась, понизив голос. Диана почувствовала неловкость: она догадалась, кто звонит.

— Это Себастьян, — прикрыв ладошкой трубку, сказала Сюзи. — Можно пригласить его к нам в пятницу на ужин?

Диана кивнула.

— И спроси, не хочет ли он остаться у нас на ночь. Ведь неудобно заставлять человека проделывать столь долгий путь только из-за ужина!

Сюзи передала своему собеседнику слова матери и послала ей воздушный поцелуй.

Диана решила не мешать ей и потихоньку удалилась. Поднимаясь по лестнице в душевую, она восстановила в памяти их разговор. Это не принесло ей облегчения, однако на душе стало спокойнее уже от того, что она наконец-то познакомится с Себастьяном. Его намерение встретиться с родителями девушки, которую он увозит в Лондон, успокаивало, свидетельствуя о порядочности фотографа. А ведь поначалу Диана считала его шарлатаном. И тем не менее червь сомнения продолжал глодать ее, мешая окончательно расслабиться.

Риордан украдкой взглянула на Адама из-под длинных ресниц, пока они шли по тропинке через лесок. Прохладный ветерок растрепал кудри Адама, в профиль его лицо казалось мужественным и строгим, а нос напоминал клюв хищной птицы. Высокие выпуклые скулы походили на крылья. Он был выше ее ростом, по крайней мере на шесть дюймов, и широкоплеч. Рядом с ним она чувствовала себя хрупкой и маленькой.

Адам легко нес в одной руке большую корзину с продуктами для пикника, которую она поспешно собрала, после того как он ей позвонил.

Она не ожидала, что Адам так скоро перезвонит ей, но обрадовалась. Пока ей все нравилось в этом уверенном в себе сыне Джека Коркорана, а то, что он шел с ней рядом, свидетельствовало о том, что и она ему не безразлична. Несколько смущала ее лишь его рассеянность, казалось, будто бы мысли его где-то далеко.

— Какое у вас впечатление от наших мест? — спросила она. — Надеюсь, вам у нас понравится.

Адам вздрогнул, словно бы спохватившись, что он здесь не один. Риордан ощутила легкую досаду, но стоило ему улыбнуться, как на душе у нее потеплело.

— У вас здесь чудесно! — сказал Адам. — Прекрасные люди, великолепная природа. О чем еще может мечтать мужчина?

Риордан покраснела, уловив в тоне его голоса чувственные нотки. Однако выказывать радость по этому поводу она не стала и скромно потупилась.

— А как дела у вас дома? Сюзи не сменила гнев на милость? — помолчав, спросила она.

Адам усмехнулся:

— Это возможно?

Риордан облегченно вздохнула, мысленно благодаря Бога за то, что Сюзи не изменила своего отношения к «брату».

— Думаю, что нет. Она упряма и не любит менять мнение, сложившееся у нее о человеке с первого взгляда. Так вы решили позвонить мне, чтобы скрыться подальше с ее глаз?

Впереди показался просвет между деревьями, тропинка вывела их из леса на лужок. Солнце, проглядывавшее из-за деревьев, расцвечивало их лица и плечи золотистыми пятнами. Риордан затаила дыхание, ожидая ответа.

Адам остановился, Риордан повернулась к нему лицом и проглотила подступивший к горлу ком.

— Я позвонил, потому что вы просили меня об этом, — напомнил он, многозначительно окидывая ее масленым взглядом.

У Риордан подкосились ноги, когда она увидела неприкрытое вожделение в его карих глазах, ей стало жарко. Понимая, что и ее взгляд о многом говорит ему, она решила дать волю своим истинным чувствам.

— Я знаю одно чудесное местечко в лесу, — грудным голосом промолвила она, не в силах больше скрывать обуревающую ее страсть. — Там растет мягкая высокая трава, и там больше солнца…

Адам протянул ей руку.

— Ведите же меня туда скорее! — воскликнул он и пощекотал ей ладонь.

Преисполненные сладостным предчувствием, они ускорили шаг и понеслись вперед, словно на крыльях. Риордан чувствовала, как стремительно нарастает в ней сексуальное возбуждение, сердце ее билось учащенно. Наконец они вышли на заветную поляну, и Адам восторженно воскликнул:

— Вот это да!

Он поставил корзину на землю и огляделся по сторонам. Поросшую густой сочной травой поляну окружали высокие раскидистые деревья, тут и там краснели шляпки мухоморов. Небо было голубым и безоблачным. Над цветами деловито жужжали пчелы и шмели, на ветвях пели птички.

— Это особое, волшебное место, — сказала Риордан и закружилась на середине поляны.

Глаза Адама потемнели от страсти, красота поляны обострила его чувства. Темные волосы девушки разлетелись, платье облегало ее щедрые формы. Это была настоящая нимфа, богиня чувственности, завораживающая мужчин своим телом. Посчитав себя жертвой этой соблазнительницы, Адам сорвал с себя рубаху и с наслаждением подставил кожу солнечным лучам. От прохладного ветерка по спине и рукам побежали мурашки.

Риордан рассыпчато рассмеялась:

— А теперь снимайте брюки! Одежда оскорбляет обитающих здесь эльфов и фей.

— В таком случае мы оба должны раздеться, — резонно возразил Адам.

— Сначала вы, — настаивала толстушка, пожирая его тело бесстыжим взглядом.

Адам расхохотался: откровенная похотливость Риордан, ее провинциальная непосредственность умиляли и возбуждали его. После неприятной стычки с Сюзи Адаму хотелось расслабиться. Он расстегнул ремень и вытащил его из брюк. Его мускулистое тело и гладкая кожа выглядели настолько аппетитно, что у Риордан буквально потекли слюнки. Ей захотелось облизать его, как карамельку, провести влажную дорожку языком по груди и животу, а потом забраться под трусы…

Адам снял брюки, стянул носки и остался в трусах. Риордан впилась взглядом в бугорок под тонкой материей: он начал быстро увеличиваться в размерах. Риордан развратно улыбнулась и стала расстегивать пуговицы на платье.

— Зря я взяла с собой продукты, — промолвила она.

Глядя на ее грудь, Адам понял, что на свадьбе принял ее за девочку лишь благодаря ее обманчивому наряду. Сейчас перед ним раздевалась зрелая молодая женщина, в глазах которой читалась страсть опытной блудницы.

Перехватив его сладострастный взгляд, Риордан почувствовала себя хозяйкой положения. Теперь он был в ее власти, и это доставляло ей особое наслаждение. Она рано научилась манипулировать своими любовниками и заставлять их исполнять любые ее желания.

— Ну а сейчас мы посмотрим, на что готов бравый рыцарь ради своей прекрасной дамы, — сказала она, расстегивая еще одну пуговицу на платье. — Подойди ко мне, глупышка!

— Что за игру ты задумала? — бархатным голосом спросил Адам. — Чего ты хочешь?

9
{"b":"609507","o":1}