Литмир - Электронная Библиотека

– Когда все это закончится, будет легче, – отвечает он, и мне интересно, что скрыто за

этими словами: скорбь или месть?

41

Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Глава 12

Наконец, вернувшись, я надеюсь, что Джоанны не окажется дома, но мне не везет.

Она хотела пойти на похороны со мной, но это было бы странно. Тем более я рассказала

ей о том, как чуть не переспала со своим боссом. Нельзя чтобы она узнала еще и о нашем

родстве.

Джоанна улыбается мне настолько мягкой и немного смущенной улыбкой, которой

улыбаются знакомые, когда узнают, что умер ваш близкий человек. Осторожный взгляд,

который они посылают, говорит о том, что они без понятия, что должны делать и, тем

более не понимают, какие чувства все это вызывает у них самих.

– Как все прошло?

– Печально, – говорю я на выдохе. – Многие из ее коллег по бизнесу приехали в начале

дня, потом семья и близкие друзья. Поминальный обед был...

Странным? Я действительно не знаю, что сказать. Ребекка заставляла нас делать те же

самые вещи на похоронах моего отца, сказав, что так принято, а я была слишком молода и

полна горя, чтобы спорить с ней в то время.

Приятно осознавать, что Ребекка хотела бы, чтобы все прошло так же.

– Я очень сильно устала.

Джоанна кивает, затем указывает на телевизор и пульт управления.

– Может, романтическую комедию посмотрим? Это бы помогло отвлечься от забот.

Я соглашаюсь и быстро переодеваюсь в пижаму, возвращаясь с миской попкорна. Это

напоминает мне то время, когда я была девочкой и прижималась к Ребекке с отцом во

время просмотра какого-то тупого фильма. Она не всегда была со мной ведьмой, особенно

пока отец был еще жив.

Джоанна включает фильм и садится обратно в кресло, взяв у меня несколько штучек

попкорна.

– Итак, твой босс был там?

– Да, – признаюсь я, но последний человек, о котором мне хотелось бы говорить – это

Дмитрий. Если брат хочет мести, то получит ее, и я знаю, на что он способен. Черт, ему

было всего девятнадцать, когда Дмитрий надрал задницу Антона, так что кто знает, чем

может все закончиться теперь.

– Держу пари, он хорошо выглядел в своем костюме, – говорит Джоанна с хитрой

ухмылкой. Она понятия не имеет, что мой босс – это сын Ребекки, но ей известны кое-

какие другие подробности. Особенно с тех пор, как я забила на Ребекку и переехала к

Джоанне.

Но она права. Нужно быть слепым, чтобы не заметить, насколько хорошо Дмитрий

смотрелся в черной одежде, что делало его темные глаза холодными и мрачными.

– Он всегда носит костюмы в офисе.

– Ну, правильно. А для меня удача, если я встречаю большинство ребят, с которыми

работаю, в рубашках, застегнутых на все пуговицы.

Я пытаюсь уловить то, что произнес актер, но мгновение смотрю на Джоанну, прежде чем

повернуться к телевизору.

– Только не Дмитрий. Он всегда официален.

Черт побери, я пропустила шутку. Актриса сморщила нос и выглядит восхитительно.

Жаль, что я прослушала реплику актера.

42

Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

В фильме наступает пауза, и я думаю, что Джоанна, наверное, тоже не услышала эту

шутку, но взглянув на нее, замечаю полнейшую растерянность на ее лице.

– Погоди-ка, Дмитрий?

Вот черт.

– Тот самый Дмитрий? – продолжает она, и ее голос становится немного громче. Должно

быть, мое лицо пылает красным и на нем написано все то, что подруга должна знать о

ситуации. Рассказав ей о поцелуе с моим начальником, я намеренно скрыла его имя,

потому что постоянно ною о Ребекке и Дмитрии.

Проклятье.

– Да, – признаю я.

Что я могу сделать? Соврать ей об этом? Притворяться, что все совпадение?

Джоанна откидывается назад в своем кресле, глядя прямо перед собой, а я не могу

подкинуть монетку и определить ее эмоции. Как, черт возьми, я бы отреагировала, узнав,

что подруга работала на своего сводного брата, ходила к нему ночью и целовалась с ним?

Я отложила попкорн в сторону, засунув ноги под себя.

– И он поцеловал тебя?

Я киваю.

Мой желудок затягивается в узелки. Я никому не говорила о Дмитрии и о чувствах к нему.

Все поймут, как это неправильно, и как глупо было дурачиться с ним, а затем обжечься.

Но я рассказываю Джоанне о том, как холодно он меня принял и как сильно обидел.

– А что между вами произошло раньше?

Я прикусываю нижнюю губу.

– Мы были просто детьми, – отвечаю я, пожимая плечами.

– Тебе было восемнадцать, а ему сколько? Двадцать?

– Двадцать один.

– Уже не дети, Сара.

– Я знаю, – признаюсь вздыхая. – Но сейчас Дмитрий кажется другим. И мы просто

проводим много времени вместе.

– Потому что ты на него сейчас работаешь.

– Правильно. И это просто... это просто произошло.

– Это было впервые?

Я качаю головой и почти сразу чувствую облегчение. Джоанна выглядит потрясенной, и я

боюсь того, что она собирается сказать, ведь просто рассказать кому-то об этом, словно

гора с плеч. Я опускаю глаза.

– Это не значит, что мы связаны.

– Вы выросли вместе.

– Не совсем. И мы всегда были больше друзья, чем...

Подруга качает головой и, взяв свой напиток, делает глоток.

– Ты хочешь еще раз?

Я наклоняю голову, и она уточняет.

– Поцеловать его.

– Да, – бормочу я. – Но сейчас не время для этого. Я имею в виду, он только что потерял

свою мать...

Джоанна смотрит на меня так, словно я сказала величайшую глупость.

43

Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

– О чем ты говоришь? Он парень, Сара. Бл*ть, вероятно это помогло бы ему отвлечься на

некоторое время.

Не могу поверить в то, что слышу. Из всех ожидаемых мною реакций, этой даже не было

в списке. Я морщу нос и нервно заправляю некоторые свои светлые пряди волос за ухо.

– Ты серьезно? – бубню я и представляю, как губы Дмитрия прижимаются к моим. Как

вкус корицы обжигает мой рот, пока скользят наши языки.

– Конечно. Я имею в виду, если вы оба любите друг друга, почему нет?

– Я могу пострадать.

– Ну, да, Сара, эти отношения для тебя. Много ли парней бросали меня, с тех пор как мы с

тобой знакомы? Я уходила от них еще чаще. Это больно, но ты двигаешься дальше.

– Но тогда его больше не будет в моей жизни.

– Его не было в ней в течение двух лет, и ты выжила, – напоминает мне Джоанна, и я

знаю, что она права. Но Дмитрий причинил мне такую боль, что я просто не знаю, смогу

ли пройти через это испытание снова. И до этого момента я отказывалась даже подумать в

таком направлении.

Я беру очередную порцию попкорна, бросаю ее в рот и медленно пережевываю.

– Просто прийти к нему домой?

– Вы же это делали в прошлый раз, верно?

– Ага.

– Ну он же не оставил тебя в покое, после того, как ты ушла неудовлетворенная?

Я смеюсь и морщусь в отвращении.

– Ну, нет. Я продолжаю видеть его на работе. Хотя...

Теперь я овладеваю всем ее вниманием. Джоанна поворачивается и смотрит на меня с

любопытством.

– Ну, просто... прежде чем нам позвонили, мы были в моем кабинете и...

– И... о, Боже, вы обжимались в офисе?

Мои щеки горят от смущения. У меня никогда не было подруги, с которой можно было бы

поговорить о сексе. В общем-то, как и самого секса. В любом случае я была слишком

занята поддержанием своей жизни на должном уровне, не то чтобы он меня слишком

интересовал.

– Святое дерьмо. Вы, ребята, перепихнулись?

Я начинаю что-то бормотать, качая головой и отворачиваясь от нее.

– Мы... Нет. Я имею в виду, почти, но тут раздался звонок...

16
{"b":"609376","o":1}