Литмир - Электронная Библиотека

— Дин, Адам! Вы оба здесь, рад вас видеть! — из-за очередного навеса показался улыбающийся Ричард.

— Привет! Вы все так долго расписывали мне рождественский рынок, что я просто не мог пропустить это событие! — отозвался Дин.

— Ну, сегодня здесь все будет происходить до обеда, в основном. Сочельник, многие отправятся домой пораньше. Оставят помост и несколько лавок с напитками, пряниками и горячей едой для туристов (если они вообще еще водятся в наших краях), и для тех, кто оказался один дома и не хочет тосковать этим вечером.

— То есть желающие могут встречать Рождество прямо здесь? — удивился Дин.

Он считал Ирландию — по крайней мере, эту ее часть — крайне консервативной, и был уверен, что все разбегутся по домам, едва стемнеет.

— Да, мне кажется, это хорошая традиция! Идею эту поддержали многие из наших, и уже лет пять все происходит подобным образом.

— Шесть, — вклинился Адам, широко улыбаясь.

— Вот, даже шесть! — Ричард поднял вверх палец. — А теперь прошу прощения, вынужден вас оставить: у меня в планах еще посещение причалов.

Дин ничего не планировал покупать, разве что очень понравится какая-то безделка. Они с Адамом прогулялись по всем лавочкам, попробовали грог (Дин благоразумно обошелся горячим компотом), коричные хлебцы, овсяное печенье с патокой и шоколадные кексы. В этот раз Дин снимал мало, но кадры обещали получиться неплохими. На помосте начали рассаживаться музыканты, мистер Каллен пришел в ярком шарфе с рождественскими мотивами, его было видно издалека.

— Хочешь, можно остаться здесь, — несмело предложил Адам. — Будет здорово! Над помостом зажгут фонарики, заиграет музыка. Мне кажется, многие останутся, обычно это бывает весело!

Дин с улыбкой покачал головой. На самом деле он больше всего хотел домой. Ему казалось, что вот сейчас вернется Эйдан, продрогший и усталый, а его нет. Вряд ли его конь обрадуется Крэйгу в свитере с кактусами.

— У тебя сегодня будут гости?

— Может быть, Ричард заглянет. Не очень хочется толпы, я немного устал от всей этой беготни вокруг меня, — Дин вздохнул.

— Понятно. Я тебя понимаю, завтра будет мнооого общения, — Адам коварно заулыбался.

— Много? В Рождество?

— Конечно. Все любят дарить подарки, разве ты не знал?

— Ах, это. Да, конечно. Слушай, Адам, я, наверное, поеду. Мне холодно, и я волнуюсь, как бы этот великий певец не разнес мне полдома.

— Конечно, отправляйся, — Адам лучезарно улыбнулся. — Я еще останусь, дед говорил, что родственники из Шотландии должны приехать.

— Тогда отлично тебе провести время!

— И тебе.

Всю дорогу до дома Дин поглядывал на небо. Он давно не видел таких суровых туч, наполненных ожиданием. Ледяной дождь мог пролиться в любую минуту. Стальное море сливалось с небом на горизонте, который сейчас казался близким и доступным. Дом посреди почти ровной площадки смотрелся одиноко. Дин сразу понял, что Эйдан еще не вернулся, и от этого расстроился.

Внутри все сияло. Похоже было, что за пару часов, что Дина не было, Крэйг расстарался вовсю, потому что гостиная и кухня напоминали скорее рождественский магазинчик.

— Как тебе это удалось?

— А? — Крэйг высунулся из-за камина, он был весьма чумазый, но довольный. — А, это мне сестренка помогать пришла!

Уилс появилась из кухни, вид у нее был смущенный и виноватый одновременно.

— Ты не против?

— Конечно нет, — улыбнулся ей Дин. — Вы там что… готовите?

— Совсем немного, только чтоб тебе сразу за все не хвататься! Мясо запекается, картошка.

— Вы меня совсем избалуете!

— Блин, а может, вы мне поможете теперь? — возопил Крэйг, поднимая облачко сажи. — Камином сто лет не пользовались!

— Я и не пользуюсь, мне отопления хватает, — пожал плечами Дин.

— С ума сошел весь, ага? У кого тут романтика намечается, у меня или у тебя? Какое, к чертям, Рождество без камина? — келпи потряс кочергой. — Уилс, тащи дрова, ща запалим!

Через несколько часов камин вполне сносно горел, печеное мясо остывало на кухне, распространяя божественный аромат, а Уилс прилаживала последнюю деталь — веночек на двери.

— Пожалуй, мне нравится праздновать Рождество, — сказала она.

Дин, убиравший на чердак пустые коробки от украшений, не успел ей ответить, потому что дремавший на диване Крэйг резко вскинулся.

— Уилс, ты слышишь?

— Да. Мейнланд, кажется? Или даже уже Скай… Наверное, нам пора.

— Что случилось? — забеспокоился Дин.

— Ничего опасного, не волнуйся! — покачала головой Уилс. — Мы слышим Эйдана. Он возвращается к тебе.

— Героический конь мчится домой! — хохотнул Крэйг. — Пойдем, да, а то опять будет ныть, что мы тут Дину помогали, а он нет, и какие мы по этому случаю подлые, и все такое! Зануда!

— Он просто ревнует, — Уилс тряхнула волосами. — Дин, мы пойдем! Увидимся завтра, хорошо? Славного вам вечера, наши охотники тоже вот-вот вернутся, будем встречать их.

Начинало темнеть, но включать свет не хотелось. Уютно потрескивали дрова в камине, елка — точнее, пышная сосенка — переливалась огоньками старинной гирлянды. Дин достал из шкафа подарки, которые приготовил остальным, и стал раскладывать их под нижними ветвями. Он слушал море и изредка выглядывал в окно, надеясь увидеть темный конский силуэт снаружи. Это было правильно, что все ушли и оставили его одного. Дин был тем, кому следовало встретить Эйдана сегодня, он так чувствовал. На секунду ему вспомнилась картинка из сна, где черный конь тащил за собой зиму.

У беззвучно возникшего в проеме двери Эйдана в волосах запутались снежинки.

====== Глава 22 ======

Должно быть, есть на свете край, где зима не кончается. Там снег медленно кружится над мертвыми деревьями, над черной, незамерзающей рекой, укрывает затерянный среди сугробов бревенчатый дом, где прячется ночной волк, пожравший солнце…

Если бы такое место действительно существовало, Эйдан наверняка вернулся оттуда. Дин видел в его глазах ледяные ветви мороза, а снежная карта на спине отмечала тайными знаками его маршрут.

Эйдан пил обжигающий кофе на кухне, и над его плечами поднимался пар.

— Ты далеко был, ага? — как можно беззаботнее поинтересовался Дин.

Он ни за что бы в этом не признался, но ледяной Эйдан пугал его. Пожалуй, теперь можно было понять страхи Адама.

— Да, — отозвался Эйдан не сразу, будто вспоминал, как разговаривают. — Я знаю место в норвежских горах, где можно найти что-то особенное, что не испортится до дома.

— Знаешь, мне снилась зима. Ты плыл и вел ее за собой.

Дин сел напротив и мягко улыбнулся.

— Это был хороший сон?

— Да. Думаю, да. Мне понравился, красивый.

Эйдан кивнул и налил в опустевшую чашку кипятка.

— Слушай, я не хочу прерывать твою медитацию, но, может, ты все-таки оденешься? Сегодня Сочельник, помнишь? — Дин подпер голову рукой и откровенно пялился на его обнаженную грудь.

Эйдан растерянно заморгал, шмыгнул носом, потом посмотрел на себя, будто ожидал увидеть нечто новое.

— Хм. Да, точно. Сочельник... Я что-то забыл.

— Например, одеться?

— Нет. Не знаю, — Эйдан потер лицо ладонями и посмотрел на Дина. — Сам дом украшал?

— Нет, помогли. Крэйг даже петь пытался.

— Ужасное переживание, я тебя понимаю. Теперь ты знаешь, почему Люк такой пессимист, — хохотнул Эйдан.

Он легко соскочил с места и с деловым видом сунулся в холодильник.

— Ага, мясо тут без меня жрали, — кивнул он.

Дин смотрел на него и не мог понять сам себя. Он так ждал Эйдана, так по нему скучал, а теперь словно не может подойти ближе. Почему-то именно сейчас он почувствовал, что они разные, совсем разные, из параллельных миров. Он, Дин, состарится и умрет, а Эйдан будет все также плавать в море, улыбаться кому-то, носить на спине. Он вдруг почувствовал, как мало у них времени.

— Эйдан?

— А? — тот ковырялся в мясе и не сразу отозвался, облизывая кровавые пальцы.

— Покатай меня?

48
{"b":"608534","o":1}