Литмир - Электронная Библиотека

— Сейчас я помогу! — Адам бежал к ним с дымящимся котелком. — Это поможет от отравления.

— Так, а где мальчики? — строго спросила вернувшаяся Сара.

У нее была профессионально перевязана передняя нога: лошадка старательно отвлекала доброго мистера Каллена, изображая травму.

— Вроде ушли вниз, за Дином, — отозвалась Уилс, сдерживая тошноту.

Варево Адама пахло травами, оно успокаивало горло и ободранный пищевод. Отвратительный запах еще гнездился в носоглотке, но желудок затихал и боль проходила.

— Эй, наверху! Мне не помешает помощь, — раздался снизу крик Крэйга. — У меня тут два тела без сознания, и я сам немножко упал в море!

Голос показался Уилс на удивление счастливым. Она спрыгнула с обрыва и сразу поняла, что тут необходимо вмешательство медицины. Люк в виде коня лежал в полосе прибоя и подрагивал ногами. Его грудь тяжело вздымалась, хотя травм видно не было, зато морду его опутывало нечто, показавшееся Уилс знакомым.

— Это…

— Уздечка! Прикинь? — Крэйг расплылся в счастливой улыбке, взваливая на плечи бесчувственного Дина. — А Люка не могу поднять, руки больно очень. Поначалу испугался за него, а потом увидел, что он глаза закатывает, как во время оргазма! В общем, ему, похоже, хорошо там.

Крэйг был весь в следах ожогов, как от кислоты, но не думал смущаться ни своей наготы, ни повреждений. Уилс чуть было не легла рядом с Люком от изнеможения, и удержалась от подобной слабости исключительно благодаря силе воли.

— И что, это все? — Дин удивленно смотрел на присутствующих.

— А ты чего хотел, парень? Вызова джиннов или американской авиации? — пробасил Грэм, уминая третью добавку запеченного мяса.

— Нет конечно, нет. Я не понял, что теперь с феей?

— С какой феей? — лениво потянулся Крэйг, ковыряя в зубах.

— Мягкие ткани быстро истаяли, кровь впиталась в землю, кости мы припрятали, чтобы никто их не увидел. Не переживай, Дин, — Уилс дружески толкнула его плечом.

— А ее семья? Летний Король и остальные — они не будут ее искать, например? Или мстить?

— Вот это уж точно не твоя проблема, — хмыкнул мистер МакКой.

— Она сама нарушила местный закон, напала на Надзорного в его доме. Я не думаю, что феи захотят усугублять конфликт, — улыбнулся Адам. — Но даже если они и появятся — я с ними пообщаюсь лично.

— Я так и не понял, кто ты такой, — Дин закашлялся, но быстро взял себя в руки.

— Твой сосед, разумеется. И друг.

— Адам — парень хоть куда. На него можно положиться, — мистер МакКеллен улыбался и выглядел очень довольным.

— Зачем нужно было… ну, ее сердце? Я боюсь, что убив ее, мы нарушили какой-нибудь баланс сил или типа того, — продолжил расспросы Дин.

— Ох, гадость такая! — Эйдан скривился. — Как я понял, это ритуал такой. Она родится заново при первой же возможности, но если бы сердце осталось прежним, она снова пожелала бы тебя. А так это будет новая, совсем другая фея. Адам сказал, что это должен был сделать я, как связанный с тобой эмоциональной связью, так что мне пришлось. Сара едва разбудила меня…

— Зато я с удовольствием покусала тебя за все авансом, лет на десять вперед, — фыркнула девушка.

Стук в дверь прервал разговоры и обсуждения, все на миг замолчали, прислушиваясь.

— Это наверняка Ричард, — сказал Адам, хотя и не обладал лошадиным слухом. — Расслабьтесь и постарайтесь избегать разговоров о феях и медведях. Мы ему сказали, что Дин упал в море, а Эйдан его героически спас. Ясно?

— Ох уж этот неуклюжий Дин, — пробормотала Уилс, хихикая.

Адам открыл дверь, впуская опоздавшего гостя.

— Доброе утро! Прошу прощения, я проспал! Так неловко…

— Ничего страшного, — ответил ему Грэм, широко улыбаясь. — Еды вдоволь, Дин чувствует себя лучше.

— О-о-о-о… хорошо, прекрасно! — Ричард покраснел, но ответил такой же улыбкой, не отводя взгляда. — Ужасно глупо звучит, но мне снились совершенно дурацкие сны. Представляете, я видел медведя в килте, который ездил верхом и играл на волынке…

— На волынке? Ну, это можно, — одобрительно кивнул Грэм.

— Вообще я слышала, что медведь снится к замужеству, — прошептала Уилс Дину на ухо.

Вечером они стояли вдвоем с Эйданом на берегу. Дин был закутан в теплую куртку и шарф, чтобы не простыть сильнее.

— Весна нас ждет холодная, — негромко сказал Эйдан, обнимая Дина.

— Ничего. Летом здесь тоже редко случается жара.

— Да уж, у нас не пляжный курорт.

На море был полный штиль, ветер улегся и дремал теперь где-то в скалах. С холмов тянуло дымом и запахом хлеба. Дин зажмурился и попытался вспомнить свой дом в Окленде. Кажется, диван у него серый… или коричневый? Перед глазами бесконечное море рассыпалось пеной на черных камнях, а маяк оглаживал горизонт золотым лучом каждые пятнадцать секунд. Можно было сколько угодно убеждать себя в обратном, но факты от этого не изменятся: дом у Дина теперь здесь, вместе с любовью и семейными тайнами.

— Так чего это… мне надо было просто покататься на тебе в море? Не нужно было трахаться? — Крэйг сидел на кровати и обиженно ковырял носок.

— Нет конечно, это было бы слишком просто, — улыбнулся Люк. — Если бы ты просто решил прокатиться, тоже ничего не вышло бы. Мы же уже пробовали по берегу, помнишь?

— Ага. На тебе здорово трясет. Так вот, может, как раз в море нужно было?

— Крэйг, суть в акте доверия. Ты доверил мне свою жизнь, понимаешь? Сделал то, что было непросто, переступил через себя.

— Гребаный я йог! Но хорошо, что получилось, а то я уже начал переживать, что мы плохо подходим друг другу.

Он сгреб Люка в охапку и ткнулся лбом в его шею.

— Тут главное — как сам себя чувствуешь, — шепнул Люк. — Подходим или нет.

— Теперь-то уж точно! Думаю, и у Эйдана теперь все пучком будет, ага? Дин умный, соображает быстро, с ним интересно, и к нам он быстро привык. Ты как думаешь?

— Я пока не думаю, Крэйг, — ответил Люк, чуть помедлив. — Я просто молюсь, чтобы простуда Дина оказалась именно простудой.

62
{"b":"608534","o":1}