Литмир - Электронная Библиотека

Ответом ей, конечно же, была гнетущая тишина — Лидия честно прислушивалась к ней целых три минуты, пытаясь расслышать злодейский снисходительный вздох, или насмешливое хмыканье, или что угодно другое, но в результате она получила лишь звон в ушах от напряжения и в сердцах хорошенько так выругалась: этому она научилась от Питера. Может быть, между ними все же и не было какой-то особенной связи, но он реально знал много всего интересного.

— Я поражен тем, насколько ты можешь быть многогранна, Лидия Мартин.

Вот так, очередной метод Питера в действии — и вот он, странный бледный парень с красными радужками, одетый слишком причудливо и старомодно для того, чтобы сойти за современного любителя переодеваться во что-то, что заставляет оборачиваться вслед прохожих, выступил из тьмы и оказался перед ней.

Ну, не совсем перед ней, стоит признать — он появился совсем не из того темного угла, на который Лидия изливала свой гнев, а вышел откуда-то у нее из-за спины… Но это не так уж и важно.

— То ты утонченная и искушенная юная леди, настоящая светская львица… То милая девочка-школьница с ямочками на щеках, то насмешливая златовласая стервочка, не дающая никому спуску, то послушная и заботливая дочь, то верная подруга, и вот, как будто всего этого мало, ты превращаешься в сквернословящую фурию, готовую надрать зад кому угодно, укажи только цель.

— Ну, вот такая она, я: несравненная Лидия Мартин, — хмыкнула Лидия, даже не скрывая того, что пристально изучает стоящего перед ней вампира. — Так что, скажешь наконец, как твое имя, или мне в самом деле звать тебя просто Вольтури?

— Деметрий, — чинно отозвался вампир. — Мое имя Деметрий, и я больше не состою в клане Вольтури, если хочешь знать.

— Правда? — вскинула бровь Лидия скептически. — А Дитон сказал, что отказ от членства вашего первобытного клуба карается смертью.

— Вообще, он прав, — согласился Деметрий с этим утверждением. — Но я был на особом положении, так что мне удалось уйти с наименьшими потерями.

— Угу. Плащик алый, я смотрю, потерял, — снова хмыкнула Лидия, еще раз окинув взглядом внешний вид своего уже не тайного преследователя.

— Он слишком заметен, — коротко пояснил Деметрий. — Привлекает к себе излишнее внимание.

— А остальной твой прикид как будто нет, — не удержалась от улыбки Лидия. — Ты бы купил себе рубашку и джинсы, куртку посовременней…

— Я надеюсь, что ты мне с этим поможешь, — губы вампира дрогнули, словно он хотел улыбнуться в ответ, но все-таки он не улыбнулся. — Если ты, конечно…

— Серьезно? Ты следил за мной столько времени, чтоб попросить меня помочь тебе купить куртку? — Лидия уперла руки в бока, всем своим видом намекая на то, что сейчас она в самом деле попытается надрать кое-кому зад.

— Нет. Конечно, нет, — заверил ее бывший Вольтури удивленно. — Я следил за тобой вовсе не поэтому, а для того, чтобы уберечь.

— Уберечь? — переспросила Лидия, внезапно ощутив, как тревожное чувство закрадывается к ней в душу. — От кого уберечь, Деметрий?..

— От других Вольтури, конечно, — ответил вампир так, словно это само собой разумелось. — Аро собирает коллекцию из одаренных вампиров, и ты могла бы стать одной из жемчужин в его коллекции.

— Но я даже не вампир, — напомнила ему Лидия.

— Но можешь стать им в любой момент, если Аро отдаст приказ, — просто парировал Деметрий. — Именно поэтому я и слежу за тобой. чтобы остановить тех, кто может прийти за твоей жизнью.

— Как мило, — кисло отозвалась Лидия, а затем вскинулась: — Что-то здесь не так, знаешь. Ты был одним из Вольтури, Вольтури хотят меня, но ты отчего-то решил пойти против них и вот он ты, мой таинственный красноглазый спаситель в дурацких одеждах… Все это очень мило, но один вопрос: чего ради?

— Элис Каллен сказала мне, что это моя судьба, — а вот теперь Деметрий улыбнулся, так безмятежно и так уверенно, словно был уверен в том. что Лидия знает, о чем он говорит, и в курсе о том, кто такая Элис Каллен и отчего ей стоит верить. — Она видела меня здесь, рядом с тобой. Я спас тебя.

— Так, стоп, — решительно вскинула руки Лидия. — Это уже не смешно. Тебе придется объяснить мне все насчет этой Элис и ее заявлений, потому что я уже совсем ничего не понимаю.

— Ладно, — легко согласился Деметрий. — Но для начала ты поможешь мне купить куртку.

— Идет, — сощурилась Лидия и подвела итог: — Но для этого нам придется как минимум подождать несколько часов до того момента, как откроется первый торговый центр. Может, начнешь рассказывать прямо сейчас?

— Может, — согласился Деметрий. — А может, и нет. Элис сказала, информацию стоит дозировать, чтобы не спугнуть тебя.

— Мне не нравится то, что ты говоришь.

— Она предупреждала, что такое может быть.

— Я тебя еще совсем не знаю, но почему-то мне уже кажется, что ты невыносим!

— Со временем ты привыкнешь, — многозначительно обронил вампир, и Лидия в этот момент очень четко осознала, что Элис Каллен много чего ему там наобещала и этот уже-не-Вольтури намерен приложить некоторые усилия, чтобы претворить все эти пророчества в жизнь.

Позволить ему это или нет, она вот так сразу решить не могла.

Для начала стоит взглянуть, как на нем будет сидеть куртка посовременней.

========== Элис Каллен/Питер Хэйл. TW crossover. ==========

[события сериала и фильмов не учитываются, Элис не в отношениях с Джаспером]

— Значит, вампир?..

С когтей Питера Хэйла капала на землю кровь — битва была жестокой, но короткой.

Короткой, благодаря хрупкой девушке, которая стояла сейчас напротив Питера и, вздернув острый подбородок, смотрела ему в лицо своими внеземными глазами с глубоко-золотистой радужкой. Это был дерзкий, прямой взгляд, а губы девушки, за которыми спрятались острые бритвы клыков, подрагивали так, словно она готова была вот-вот рассмеяться.

— Поверить не могу, что ты не почувствовал, Питер, — девушка все-таки улыбнулась, голос у нее был мелодичным, словно переливы серебряных колокольчиков, а сама она походила на эльфа: тоненькая, грациозная, вся такая остро-прозрачная, изящная и почти эфемерная.

Питер Хэйл в другое время бы злился — в другое время и будь на ее месте кто-то другой, но перед ним была Элис, и потому он поддался ее обаянию и улыбнулся в ответ:

— Теряю хватку. Неужели это старость?

— Вряд ли, — деловито возразила ему вампирша. — Это просто элементарная неспособность знать все на свете. Я и моя семья — мы не похожи на других вампиров.

— Мне везет на всяких избранных, — хмыкнул Питер, припомнив мальчишку, которого недавно покусал, чтоб заиметь себе слугу, а по итогу получив Истинного Альфу. — Но почему ты не сказала?

— А что бы это изменило? — пожала плечами Элис. — Я просто путешествую, нахожу интересных мне людей, хорошо провожу время… К чему эти лишние откровения?

— Но кто я, ты наверняка поняла с самого начала, — все же, уточнил Питер полувопросительно.

— У оборотней очень специфический запах, — смешно наморщила носик Элис.

— Не стоит расписывать, — хмыкнул в ответ Хэйл. — Давай смоем с себя где-нибудь всю эту кровь и пойдем выпьем. Я предпочитаю вести разговоры в более уютной обстановке, чем подворотня с парой-тройкой растерзанных трупов моих врагов.

Элис не стала спорить — ей тоже больше нравилось беседовать где-то, где никто не умер.

***

Элис встретила Питера в Новом Орлеане в тот же день, когда только приехала — они столкнулись в какой-то безумно самобытной картинной галерее, куда и она, и он забрели от скуки, и тот факт, что перед нею оборотень, сначала даже побудил Элис отойти подальше. Она не особенно любила волков — слишком горячие, слишком вспыльчивые, слишком резко пахнущие создания, которые так и норовят тебя сожрать.

Впрочем, Питер Хэйл оказался не типичным оборотнем — он держался с достоинством и даже высокомерием, улыбался холодно, а его глаза напоминали серое туманное утро в Форксе.

Он пригласил ее пообедать после того, как им понравилась одна и та же картина и каждый вознамерился ее купить.

13
{"b":"608110","o":1}