Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы уже встречались, любительница Филориалов. Спасибо за то, что защитила меня в тот раз.

— Пожалуйста... моё имя — Мелти Мелромарк.

— Значит, Мел-тан.

«Мел-тан»... дурной у неё вкус.

Мне сразу вспомнились типы из моего мира, которые называют «тан» всех подряд.

Хотя, я и сам тот ещё отаку, и потому меня наверняка относят к ним же.

— Приятно познакомиться... Мел-тан.

Ну вот сама посмотри — видишь, какую рожу Мелти скорчила?

— Бу-у.

Фиро выступила вперёд, словно пытаясь защитить Мелти от Фитории.

Она ревнует? Похоже, ей не нравится, что её подружка разговаривает с другим своим другом.

Фиро, такое поведение может привести к разладу между вами, и подружку твою могут увести.

Или я слишком много думаю? Просто вспоминается сцена из одной легендарной игры, травмирующей игроков на всю жизнь.

...Кажется, если я промолчу, тут начнётся галдёж, так что вернёмся к разговору.

— Ну так что? Мы благодарны за то, что ты убила этого огромного монстра-динозавра... этого Тиранодракона, но что тебе нужно от нас?

— Я собираюсь рассказать вам о том, что происходит, но сначала нам нужно найти место, где мы сможем спокойно поговорить. Прошу сюда.

Фитория указала на свою повозку. Она хочет, чтобы мы куда-то поехали в ней?

— Нет, сначала...

— Что? — Фитория недоуменно наклонила голову.

Я перевёл взгляд на останки Тиранодракона Рекса.

Поняв, что я собираюсь сделать, Фитория насупила брови.

— Я не хочу, чтобы один из Четырёх Священных Героев впитывал в своё оружие что-либо, имеющее отношение к драконам...

Кстати, да, Филориалы вроде как не дружат с драконами. Похоже, королева Филориалов разделяет это мнение.

Но это не моё дело. Я пойду на всё, чтобы стать сильнее.

И уж тем более я не могу игнорировать ресурсы, оставшиеся после настолько сильного Тиранодракона.

— Я должен.

— ...Хорошо. Я попрошу своих сородичей собрать их. Вы же садитесь в повозку.

— Доедут ли внутренности? Филориалы — прожорливые создания. Не хочу остаться с одними лишь костями.

— ...Что же, делай, как тебе удобно.

— Благодарю.

— Ну ты и жадина, Наофуми.

— Говори что хочешь.

Я впитал в Щит разбросанные останки Тиранодракона Рекса.

Мясо, кости, чешуя, рога, зубы, другие органы. Думаю, я открыл немало новых щитов.

Вот только... мне не хватает то ли прогресса по веткам, то ли уровня, поскольку ни один новый щит так и не стал доступен.

Наверняка это потому, что для нас Тиранодракон — очень сильный противник. Если вспомнить, что я до сих пор не открыл ни одного щита с материалов, впитанных после зомбидракона, удивляться, наверное, нечему.

— Ты закончил? — спросила Фитория равнодушным голосом.

— Да...

— Хорошо. Как тебя, Фиро? Обращайся человеком и тоже садись в повозку.

— Э-э, но я хочу тянуть, а не ехать.

— Это моя повозка, и я не разрешаю.

Фитория отказала ей совершенно по-детски, словно не желающая делиться девочка.

Похоже, несмотря на всю напыщенность, в душе она от Фиро недалеко ушла.

— У-у.

— Фиро-тян, не надоедай Фитории-сан.

— Ла-адно.

Фиро неохотно обратилась человеком.

Да уж... в итоге мы всё же залезли в чрезмерно разукрашенную повозку Фитории.

Внутри просторнее, чем я думал. Впрочем... мы и правда собрались в ней ехать?

Я уже молчу, что вокруг нас целая стая Филориалов. Если мы так поедем, нас быстро заметят.

Хотя, Фитория вроде как поддерживает вокруг нас барьер, который не даст никому приблизиться.

Если бы Мотоясу прознал, что я здесь, сразу бы пустился в погоню.

— Портал!

Взявшись за повозку, Фитория что-то крикнула.

А в следующее мгновение панорама вокруг нас сменилась.

— Э?

— Э-э?

— Ч-что это?!

— Н-ничего себе.

Мне кажется, или у неё есть совершенно невероятная сила?

— Перемещение?

В играх порой бывают заклинания перемещения, позволяющие оказаться в заранее заданной точке.

Такие есть во многих популярных играх. Значит, и в этом мире тоже?

Впрочем... я никогда ещё не слышал о такой магии. Видимо, она очень редкая.

Легендарный Филориал... кажется, отчасти я начал понимать, почему её так зовут.

— Думаю, здесь мы сможем говорить спокойно.

Мы вышли из повозки и огляделись. Вокруг темно и практически ничего не видно, но, вроде как, мы в чаще леса.

Это поселение посреди леса? Или нет, древние развалины?

Здания вокруг нас давно обрушились и к проживанию явно пригодны не были.

На глаза мне попались каменные стены на месте замка и несколько каменных домов. И стены, и дома опутаны плющом, причём очень плотно — это место заброшено давным-давно.

А вокруг, похоже, всё-таки лес.

Из-за голубого барьера ничего толком не разглядеть. Я вижу, что вокруг нас кусты и деревья, но все они кажутся мне одинаковыми. Наверняка выбраться из такого леса будет трудновато.

— Где мы?..

— Говорят, это руины страны, которую защищали первые Герои... вроде бы.

— Ты и сама не уверена?

— Это было задолго до моего рождения. Но сейчас за этим местом присматриваю я.

— Это святая земля Филориалов? — спросила Мелти с горящими глазами.

— Ты права наполовину. В мой настоящий дом... людей лучше не приводить.

— Ясно.

— Мы в лесу?

— Угу.

— Какое всё ста-арое.

— Чувствуется дух истории.

— Красиво выразились.

«Старое» и «историческое»... хоть эти слова и принадлежали Фиро и Рафталии, я полностью согласен с их впечатлениями. Правда, из-за плотного тумана я не могу ничего толком разглядеть.

Кстати, выходит, она не провезла нас, а перенесла? Удобно, ничего не скажешь. А назад мы как вернёмся?

— Ну, раз ты нас сюда так переместила, можешь на обратном пути закинуть, куда попрошу?

Если повезёт, так можно отбиться от Мотоясу. Может, даже удастся переместиться сразу в страну полулюдей, чтобы не полагаться на помощь матери Мелти.

— Мы ведь только пришли, зачем вы сразу говорите об обратном пути?

— Потому что я здесь засиживаться не собираюсь.

— Э?! — недовольно воскликнула Мелти.

Чего тебе? Разговоры с Филориалами что, такой восторг вызывают?

Мне хочется поскорее выбраться отсюда. В конце концов, мы пока ещё в розыске.

— Сейчас... я думаю, вам стоит отдохнуть.

Фитория вскинула руку, и тут из темноты появился Филориал с телегой, полной дров. Фитория сложила их в костёр и подожгла огненным дыханием.

Ну, если здесь и есть враги, то только Филориалы.

Но Филориалы пригласили нас сюда и предложили отдохнуть — не думаю, что их стоит так уж опасаться.

К тому же уже глубокая ночь. Пожалуй, стоит отдохнуть и поговорить.

— Хорошо. Я согласен, что здесь отдыхать безопаснее, чем в чистом поле. Предлагаю принять предложение Фитории и устроить привал.

— Е-есть!

— Да уж, тяжёлый выдался денёк.

— И правда... интересно, Кил-кун в порядке?

— Наше беспокойство ему ничем не поможет. Если бы мы помогали жителям эвакуироваться, нас бы уже поймали.

— Согласна...

Мы расселись у костра и расслабились.

Я захватил с собой немного мяса Тиранодракона, чтобы сделать из него ужин.

Достав кухонную утварь, я приступил к готовке.

К счастью, оказалось, что колодец до сих пор рабочий. А раз удалось набрать воды, буду варить суп.

— Ладно, я чего-нибудь сварганю.

Приготовив еду, я поставил её перед остальными.

— ...

Фитория с завистью смотрела на нас, засунув указательный палец в рот.

Из-за того, что мы переместились, Филориалов вокруг нас поубавилось, но их всё ещё много.

Кх... тяжело так есть.

— А-а... Наофуми?

— Наофуми-сама, мне тяжело есть, когда на меня так смотрят.

— И мне.

— М-м? Правда?

И Рафталия, и Мелти неуверенно озирались по сторонам.

И лишь Фиро как ни в чём не бывало накинулась на еду.

17
{"b":"607798","o":1}