Марианн садится и строго, со светской холодностью смотрит вокруг. Только на Кальмана она смотрит долго и с дружеским участием. ЖУЖИ Ну, папа просто следует обету. Ему не подобает отрекаться. ДЁЗЁ Да это же отлаженный конвейер, Простая очередь, один уйдет, Объявит, я состарился, нет сил. И сразу претенденты набегут, Такие же альцгеймеры, как тот, Стать папой в их кругах венец карьеры; И он не отречется. АЛЬМА
ЖУЖИ Поскольку папе это не пристало. Не подобает отрекаться папе. КАЛЬМАН Энциклики писать у края бездны. ДЕЛЬФИНА Не благодать, а старческая блажь. ДЁЗЁ Священников ужасно не хватает. А тот никак не переменит догмы! КРИСТИАН Уверен, целибат не просто догма, А договор во имя дисциплины В укромном и смиренном лоне церкви. КАЛЬМАН (Перехватывает взгляд Марианн.) Им, бедолагам, не хватает женщин. КРИСТИАН Однажды я поехал навестить В монастыре двоюродного брата, Сутаны черные до пят скрывали Таких мужчин, один другого лучше. Не благодать, они решили сами: Сознательно, совместно, добровольно. Отказ от женщин был бы высшим благом, Когда бы общество покорней шло За пастырями мудрыми своими… КАЛЬМАН ДЁЗЁ 2 Те же. Жужи моет посуду. Кристиан садится рядом с Марианн. Дёзё садится рядом с Дельфиной. Роланд уносит приборы. КРИСТИАН Ты выглядишь сегодня хорошо. МАРИАНН Скажи мне, что ты подразумеваешь? КРИСТИАН Надела элегантные сережки, А в остальном ты смотришься банально. МАРИАНН Смотрюсь банально? Это хорошо. КРИСТИАН Продолжим тему: хорошо, но скромно. Ты серое для маскировки носишь?.. Ты думаешь, так меньше пострадаешь? Будь эксклюзивной, будь экстравагантной; Тогда к другим не будет бегать муж. Он муж твой или нет? Он твой по праву. МАРИАНН КРИСТИАН Не все. Ты обленилась, детка. Вам выйдет боком эта плодовитость… МАРИАНН Пять дней я занималась только домом. КРИСТИАН Неверно… В высшей степени неверно. Ты профессиональный косметолог! Марианн вздыхает, пожимает плечами. Затем она подзывает Жужи и заказывает пиво. Боишься потерять его? Ты вскоре Дождешься и реально потеряешь: Боязнь беды всегда влечет беду, Ты знаешь, я не вру, ты за улыбкой Отчаяние и тоску скрываешь. МАРИАНН На выставке изделий из эмали Я выиграла, все меня хвалили… Я вечно быть хотела самой первой И не могла решиться, в чем конкретно… КРИСТИАН Восстань, взбунтуйся, сделай же хоть что-то. Иначе ты, как лампочка, взорвешься, Когда ее шутник в костер кидает. Жужи приносит пиво для Кристиана. Марианн встает, с сумочкой под мышкой отправляется к столику Дёзё и Дельфины. Она слушает и ждет, пока те закончат. ДЕЛЬФИНА Ты слышал? Тут на днях открылась точка, Кафе нон-стоп напротив «Дикой утки» По имени «Угу». Словечко трэш, Но место выше всяческих похвал. ДЁЗЁ (Берет Дельфину за руку.) Я так люблю твои места… Дельфина Раз в месяц ради острых ощущений По кабакам гуляет до утра В компании угрюмых пубертатов, Обдолбанных, укуренных подростков Под вседовлеющее унца-унца. Профтехучилище, второй семестр. Там некогда гулял и я, но вреден… МАРИАНН (Подходит к Дёзё, меряет взглядом Дельфину.) Послушай, Дёзё… Это очень важно. ДЁЗЁ Не видишь, Марианн, я страшно занят? Хочу дослушать милый анекдот. Не отрывай меня от разговора. МАРИАНН Бухгалтер твой звонил. Он говорит, Что в пятницу тебя достать пытался, Затем в субботу утром, ты не брал… ДЁЗЁ (Тянет последнее слово.) В субботу ночью не ищи меня-а-а-а-а-а. МАРИАНН (Повышает голос.) Тебе видней, что важно, а что нет; Тебе видней, насколько дело срочно, Тебе решать, что стоит отложить. ДЁЗЁ
Оставь свои ничтожные делишки, Не докучай своей ничтожной жизнью. Оставь меня. Сейчас мне недосуг. (Поворачивается к Дельфине.) Кого же ты с собой берешь в «Угу»?.. |