КРИСТИАН (Остолбенело смотрит на Дельфину.) Дельфина опускает глаза. Затемнение. III. Presto 1 Все сидят порознь за столами. На столах наполовину пустые бутылки. Дёзё стоит в центре. Кристиан сидит рядом с Альмой, Хенрик один, Кальман с Дельфиной; у Дельфины распущены волосы. Время около полуночи.
ДЁЗЁ (Поднимает бокал.) Настало время моего триумфа. Друзья мои, все те, кто ненароком Субботним вечером здесь оказался! Позвольте мне восславить это место… Сегодня год прошел с тех пор, как мы Вступили в право собственности. Выпьем. КРИСТИАН (Пересчитывает на пальцах. Альме) У Дёзё, я пересчитал по пальцам, Одних дней ангела пять или шесть, Но ни один не выпал на сегодня! Сейчас ни Рождество, ни Новый год, Ни Троица, ни День поминовенья, Но Дёзё снова во главе стола! Он гений бизнеса, смотри, как он Способности свои реализует. Особенно преуспевая в том, Чтобы свести людей полсотни вместе. АЛЬМА Одних и тех же каждый божий день. КРИСТИАН …И праздновать всем вместе до рассвета По сорок раз за тот же самый год. Они ему еще не надоели? АЛЬМА Полсотни? Для него они не люди. В сравненье с ним мы все живые трупы. КРИСТИАН (уничтожающе) За Дёзё выпьем! Выпьем все за Дёзё! Не надо разговоров, просто выпьем. С улицы доносится вой сирены. Все переглядываются, затем, когда сирена смолкает, снова чокаются. Входят Жужи и Роланд, собирают бутылки, пытаются забрать также приборы. ДЁЗЁ (Играет с телефоном.) По каждому однажды прозвонят. Мы все живем в режиме ожиданья. Как я мечтаю, оскорбите, плюньте, Ударьте, только трупами не будьте! (Пьет, обходит комнату, поочередно заглядывает в глаза гостям.) Я всюду чую запах разложенья, Я верю, я ищу. Но не уверен, Что кто-нибудь еще в живых остался. Я пробегу вчерашние анналы И вычеркну оттуда мертвецов. (Швыряет на пол телефон.) За прошлый год все саваном оделись, Погибли или отошли во сне; Но кто остался, те непобедимы, Таких нет денег, нет такого Бога. Вой сирены. Появляется Марианн с коричневой сумочкой на плече. ДЁЗЁ (Поднимает мобильник с пола.) МАРИАНН (Входит.) Спокойно, просто скорая промчалась. Я няню вызвала на эту ночь. Когда уснули дети, я решила, Раз выдалась свободная минутка, Я загляну на ужин… Как вы тут? ДЁЗЁ (Посылает Марианн воздушный поцелуй.) Отлично, что ты вырвалась из дома. МАРИАНН ДЁЗЁ МАРИАНН Гораздо лучше, чем в начале дня… Температуры нет, остался кашель. Бронхит и воспаление миндалин. Похоже, если нам не удалить Миндалины, то рецидивы будут, Как утверждает врач, довольно часто… ДЁЗЁ Закроем двери, на сегодня хватит. Останутся лишь избранные лица. (Запирает на ключ входную дверь, после чего продолжает разговор.) Спасения никто не попросил, Никто не удостоился защиты. Но даже те, кто выжил в эту бурю, Несчастливы от головы до пят. Уже над ними волки завывают, Один лишь я недостижим для тлена… Те, кто в живых остался, впали в кому, Они живые трупы, без эмоций И без движенья мысли прозябают. Как будто доходяга папа римский Или министр на службе у тирана. ЖУЖИ (показывает на Дёзё, Роланду, шепотом) Он выспался отлично, сразу видно. Уставший человек друзьям обуза; Он совершает глупые ошибки. Как хорошо быть бодрым и веселым. АЛЬМА (Кальману) И почему не отречется папа? Зачем он в сане умереть желает? КАЛЬМАН Высокомерие не позволяет, Небесной милостью он у престола. ДЕЛЬФИНА (Прищурившись, наблюдает за остальными.) Внимание и судороги смертных. И просто человеческое чванство. На склоне лет, когда пора подумать О вечной жизни, странно, неуместно И даже глупо за пустяк цепляться. ХЕНРИК (вмешивается, бормочет)
Капелло, митра, белая сутана?.. Какой пустяк… ДЕЛЬФИНА Черт с вами. Это подвиг, Высоконравственный в своей основе. |