Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- Вы точно уверены, что не планируете меня шантажировать? -- хозяин кабинета вопросительно вскинул брови и усмехнулся.

   -- Уверена. Скорее, наоборот, предложить помощь. Но для начала два вопроса. Во-первых, вы хотите, чтобы ваш сын занял место Первого арра? -- осторожно начала я.

   -- Допустим. -- Мужчина медленно кивнул и чуть склонил голову к плечу. И хотя поза его осталась неизменной, я всей кожей ощутила, что собеседник подобрался, насторожился и даже напрягся, а взгляд его сделался очень пристальным, тяжёлым. Я вдруг сильно пожалела, что поддержала Верду с этой его идеей. С кем я вздумала тягаться?! И ради чего?!

   Но отступать было уже некуда, поэтому оставалось продолжить.

   -- А во-вторых, как вы относились к Верде Аото? И как отреагировали бы, если бы выяснилось, что он не умер?

   Трода несколько секунд сверлил меня взглядом, а потом усмехнулся. Очень нехорошо усмехнулся, от этой улыбки меня пробрало холодком по спине.

   -- Фириш, вы вообще понимаете, к кому и с какими вопросами пришли? -- вкрадчиво поинтересовался мужчина. Всё впечатление легкомысленной несерьёзности растаяло, из-под маски проступило подлинное лицо господина Алеса, и мне стоило серьёзного волевого усилия никак не выдать страха. А страшно мне было уже всерьёз. Может, не так, как перед прыжком из дирижабля, но появилось смутное ощущение, что тогда я рисковала гораздо меньше.

   -- Больше не к кому, -- честно призналась я, выдавив кривую улыбку. -- И вы не ответили на вопрос.

   -- Не понимаете, -- со смешком резюмировал он и велел: -- Рассказывайте уже, зачем пришли. -- Видя мою нерешительность и явное нежелание сразу выкладывать всё, решил надавить, не слишком-то церемонясь: -- Я ведь и по-другому могу спросить, в другом месте. Не люблю угрожать, особенно женщинам, но на вашу беду вы умудрились зацепить очень серьёзную тему, и чутьё подсказывает -- не ради пустой болтовни. Поэтому признайте тот факт, что разговора на ваших условиях не получится, и примите уже мои. Пока я предлагаю, а не требую.

   -- Верда Аото жив, -- медленно начала я, борясь с желанием зябко потереть ладонь о ладонь. От страха и понимания собственной глупости в груди ворочался тугой комок, а кончики пальцев немели от оттока крови. -- Он хотел предложить вам и вашему сыну поддержку на совете родов в обмен на помощь с поиском человека, из-за которого он попал в больницу и чудом не лишился рассудка.

   -- То есть, он не просто жив, но ещё и пребывает в своём уме? -- Трода вопросительно вскинул брови.

   -- В целом, да.

   -- Только дела у него, видимо, обстоят не лучшим образом, если за помощью он решил обратиться именно ко мне, а в качестве парламентёра прислал невесть откуда взявшуюся тенку, -- заметил мужчина с очередным ироничным смешком. -- Где он?

   -- Я не думаю, что...

   -- Фириш, я начинаю терять терпение, -- резко оборвал хозяин кабинета.

   -- Он на другом острове, на Дырчатом, -- нехотя проговорила я.

   -- И вы готовы поручиться за это... скажем, своей правой рукой? Или вы планируете гонять моих людей долго, и начать стоит с пальцев, по одному? -- спокойно и даже без насмешки уточнил Трода. Не издевался и не тешил самолюбие за счёт поверженного противника -- просто дожимал.

   Опустив взгляд, я сквозь зубы назвала гостиницу, где мы остановились. Чувствовала себя в этот момент очень гадко, но слова собеседник подобрал правильные. Да, наверное, я трусиха, но... боли я как любой нормальный человек боялась, и очень не хотела воплощения этих угроз в жизнь. А что Алес сможет их реализовать, не сомневалась ни на секунду. Оставалась одна надежда -- на Криду, который мог заподозрить неладное и предупредить остальных.

   -- Что ж, проверим, -- резюмировал Трода и поднялся из-за стола.

   В руке его что-то блеснуло, и я через мгновение сообразила, что мужчина вооружён. Пневматический игломёт -- не сказать, чтобы очень грозное оружие, скорее женское и предназначенное для самообороны, с ними никто не охотится. Но всё зависит от средства, которым смазаны кончики игл. Существуют такие яды, которым достаточно попасть в крошечную царапину, чтобы с гарантией убить.

   Мужчина подошёл к стене в углу, на что-то там нажал -- и в сторону отъехала одна из стенных панелей.

   -- Прошу, -- жестом пригласил он, отступая от проёма на некоторое расстояние. Я смерила хозяина кабинета взглядом и поднялась с места.

   Тенская шкура в защитной трансформации очень прочная, гораздо крепче человеческой кожи, её сложнее рассечь. Но она предназначена для защиты от вредных веществ в воздухе, а не от механических повреждений, и прямого выстрела из игломёта с близкого расстояния не выдержит. К тому же, трансформация занимает пару-тройку секунд -- вполне достаточно, чтобы спустить курок. Чего-чего, а драться и уворачиваться от игл я точно никогда не умела...

   Так что осталось лишь послушно проследовать за открытую дверь, мысленно желая хозяину кабинета провалиться сквозь землю, а себе -- выжить и поумнеть. Вот чем я думала, поддерживая эту авантюру? Ладно, история с кристаллом, но сейчас?! Надо же было так глупо сунуть задницу в Домну, а! Да ещё по собственному желанию, буквально -- с песнями и плясками!

   Впрочем, ответ на этот вопрос нашёлся сразу: до сих пор нам слишком везло, вот и расслабились.

   Я вошла и замерла почти на пороге, в растерянности озираясь. Предполагала, что здесь обнаружится, например, потайная лестница, по которой меня проводят в подвал и посадят там на цепь, но ожидания не оправдались.

   Небольшая уютная комнатка. Диван, перед ним -- низкий столик. В углу платяной шкаф, трюмо между двух узких окон. Возле шкафа -- ещё одна небольшая дверца, надо думать, ведущая не на выход.

   -- Располагайтесь и чувствуйте себя как дома, проверка ваших слов не займёт много времени, -- с тем же вежливым дружелюбием, с которого мы начали, предложил хозяин кабинета. Как будто не он минуту назад грозился меня покалечить, а в руке его не было оружия. -- Замок открывается в том числе и изнутри, можете себя развлечь, но сомневаюсь, что управитесь за час-другой.

   -- А вы редкий лицемер, Трода, -- не удержалась я от колкости. Да, мелко и мелочно, и я сама дура, но хотелось хоть как-то выказать собственное отношение к ситуации.

   -- Скорее, лицедей, -- иронично поправил он. -- Наслаждайтесь одиночеством.

   Дверь закрылась, послышался тихий скрежет и щелчки.

   Первым делом я конечно сунулась искать замок в робкой надежде, что противник недооценил мои способности. Нашла почти сразу -- его никто не пытался прятать -- и с тоской поняла, что меня даже переоценили. Без инструментов и приспособлений сделать с замком я не могла ровным счётом ничего, только прочувствовать иронию судьбы: он был как раз той системы, какую я мечтала поставить в собственном доме.

   Последняя мысль окончательно испортила и без того унылое настроение.

   Я на всякий случай обошла комнату, заглядывая в каждую щель и каждый ящик, но ничего сколько-нибудь интересного не нашла. Окна выходили на внешнюю сторону здания, оттуда открывался великолепный вид на облака над заснеженной равниной, так что я поспешила задёрнуть шторы. Может, я и не впадала уже в ступор от зрелищ подобного рода, но получать от них удовольствие не начну никогда. Нет, всё-таки родные тучи Тёмной стороны, мощёная улочка с оживлённым движением и ровный конус Домны, возвышающейся над городом -- лучший вид из окна, какой можно придумать.

   За дверцей обнаружилась крошечная уборная с душем, в шкафу -- немного чистой сменной мужской одежды, в ящике трюмо -- щётка для волос, небольшие ножницы, одеколон и несколько узких тёмных ленточек. Кажется, одна из таких удерживала косу Троды. В общем, комнатой этой хозяин явно пользовался тогда, когда засиживался в кабинете допоздна, но делал это, судя по всему, достаточно редко.

   С другой стороны, странно, почему вообще делал? Это же его здание, неужели бывает лень пройти по коридору и подняться по лестнице? Или здесь "своего угла" у хозяина нет, и всё оно отведено под нужды "Искры разума"?

84
{"b":"607270","o":1}