Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Что это такое? – спросил Пайтан.

– Они бьют тревогу. Созывают всех мужчин защищать поселение от нападения.

Рега испуганно оглянулась. Птицы поднялись в воздух, заслышав барабан, но их громкие крики уже умолкли. Джунгли были тихи и смертельно спокойны.

– Ты хотел знать, на что вы будете жить? – Пайтан взглянул на Роланда. – Возможно, это уже не имеет значения.

Никто не обращал внимания на гнома, иначе они заметили бы, что губы Другара скривились в недоброй усмешке.

Глава 23. ГРИФФИТ, ТИЛЛИЯ

Они бежали по тропе, направляясь к городку. Тропа была широкой, торной и ровной.

Они спешили. Впереди уже показался город, когда Роланд вдруг остановился.

– Подождите! – выдохнул он. – Чернобород. Рега и Пайтан остановились рука об руку, поддерживая друг друга.

– А что?..

– Гном. Он не поспевает за нами, – сказал Роланд, переводя дух. – Они не пропустят его в ворота, если мы не поручимся за него.

– Тогда он просто вернется в туннели, – сказала Рега. – Может быть, он это и сделал.

Я его не слышу. – Она прижалась к Пайтану. – Идемте скорее!

– Идите вперед, – хрипло сказал Роланд. – Я подожду.

– Что на тебя напало?

– Гном спас нам жизнь.

– Твой муж.., твой брат прав, – сказал Пайтан. – Мы должны подождать его. Рега покачала головой.

– Мне это не нравится. Он мне не нравится. Я видела, как он иногда на нас смотрит, и я…

Топот обутых в тяжелые башмаки ног и тяжелое дыхание не дали ей договорить.

Другар ковылял по тропе, опустив голову. Он смотрел себе под ноги и врезался бы прямо в Роланда, если бы тот не остановил его.

Гном поднял голову и смахнул пот, заливавший ему глаза.

– Почему.., остановились? – спросил он, немного отдышавшись.

– Ждали тебя, – сказал Роланд.

– Все в порядке, он здесь. Идем! – Рега огляделась по сторонам. Барабан гремел, как их собственные сердца, и это был единственный звук в джунглях.

– Давай, Чернобород, я тебе помогу, – предложил Роланд.

– Оставь меня в покое! – просипел Другар, отпрянув. – Я не отстану.

– Как хочешь, – пожал плечами Роланд, и они вновь пустились бегом, разве что теперь помедленнее, подлаживаясь под гнома.

Когда они добрались до Гриффита, то обнаружили, что ворота не только закрыты, но и забаррикадированы: бочонки, обломки мебели и прочий мусор, который поспешно сбрасывали со стен перепуганные горожане.

Роланд махал стражам и кричал, пока над краем стены не появилась чья-то голова.

– Кто там?

– Я, Роланд! Харальд, ты осел. Если ты не узнал меня, то должен был узнать Регу!

Впусти нас!

– Кто там с вами?

– Эльф по имени Квин, он из Эквилана. Еще гном, Чернобород, из Турна.., или того, что от него осталось. Так ты пропустишь нас или оставишь нас тут торчать весь день?

– Вы с Регой можете пройти, но остальные двое – нет.

– Харальд, ублюдок ты эдакий, если я сейчас не войду, я разнесу здесь…

– Харальд! – Звонкий голос Реги перекрыл голос ее брата. – Этот эльф – торговец оружием! Эльфийским оружием! Магическим! А у гнома есть информация о.., о…

– О враге, – быстро вставил Пайтан.

– О враге. – У Реги пересохло в горле.

– Подождите здесь, – сказал Харальд. Голова исчезла. Вместо нее возникла другая и уставилась на четверых пришельцев.

– А куда же я денусь, черт бы его побрал? – пробормотал Роланд. Он оглянулся через плечо. – Что это? Вон там?

Все испуганно повернулись, приглядываясь.

– Ничего! Это только ветер, – сказал Пайтан.

– Не делай так больше, Роланд! – выдохнула Рега. – Ты меня почти до смерти перепугал. Пайтан разглядывал баррикаду.

– Это их не удержит…

– Удержит! – прошептала Рега, переплетая свои пальцы с пальцами эльфа. – Должно!

Над стеной появились голова и плечи. Голова была в коричневом отполированном шлеме из панциря тироса, на плечах сверкал такой же до-спех.

– Говоришь, эти люди из нашей деревни? – спросила голова в шлеме у лысой, торчавшей рядом.

– Да, двое. Не эльф и не гном…

– Но эльф – торговец оружием. Очень хорошо. Пустите их и проведите в штаб.

Голова в шлеме исчезла. Послышалась возня – отодвигались бочонки, тележки и доски, составлявшие баррикаду у ворот. Наконец деревянные ворота открылись

– ровно настолько, чтобы в образовавшуюся щель можно было пролезть. Плотный широкоплечий гном в своем тяжелом кожаном доспехе застрял посредине, так что Роланду пришлось подталкивать его сзади, а Пайтану – тянуть спереди.

Ворота за ними тут же захлопнулись.

– Вы должны идти к сэру Латану, – наставительно сказал Харальд, указывая в сторону кабачка.

Возле кабачка прохаживались рыцари, проверяли свое оружие, собирались кучками и разговаривали, держась особняком от толпы взволнованных горожан.

– Латан? – Рега подняла брови. – Младший брат Реджинальда? Не верю!

– Ага, я и не думал, что мы удостоимся такой чести, – добавил Роланд.

– Кто такой Реджинальд? – спросил Пайтан. Они направились к кабачку, гном по пути осматривал все мрачным, тревожным взглядом.

– Реджинальд Тернцийский. Наш лорд и правитель. Он, видимо, послал сюда отряд рыцарей под командованием своего младшего брата. Я полагаю, они собираются остановить титанов здесь, прежде чем те доберутся до столицы.

– Может быть, это совсем не из-за этих.., этих тварей, – сказала Рега, которой стало холодно, несмотря на яркое солнце. – Причина может быть какой угодно. Рейд Морских Королей, например. Ты не знаешь ничего, так и заткнись!

Она остановилась, посмотрела на кабачок, возле которого толклись люди, пугая друг друга и себя самих жуткими слухами о неведомом враге.

– Я не пойду туда. Я иду домой.., мыть голову Рега обняла Пайтана за шею, привстала на цыпочки и поцеловала его в губы.

– До вечера.

Он попытался задержать ее, но она убежала слишком быстро, расталкивая толпу.

– Может, мне пойти с ней… Роланд положил ему руку на плечо.

– Оставь ее в покое. Она испугана до чертиков. Ей нужно время, чтобы взять себя в руки.

– Но я могу помочь ей…

– Нет, ей это не понравится. Она горда. Когда мы были детьми и мамаша била ее до кровавых рубцов, Рега никогда никому не показывала слез. Кроме того, я не думаю, что у тебя есть выбор.

Роланд указал на рыцарей. Пайтан увидел, что они прекратили свои разговоры и смотрят прямо на него. Человек был прав – если он сейчас уйдет, они подумают, что у него недоброе на уме.

Они с Роландом шли к кабачку, Другар шумно топал за ними следом. В городе царил хаос: одни спешили к баррикаде с оружием в руках, другие торопились уйти, целые семьи уходили, оставляя дома. Внезапно Роланд остановил Пайтана, протянув руку.

– Слушай, Квиндиниар, после того, как мы потолкуем с этим рыцарем и докажем ему, что ты не в сговоре с врагом, почему бы тебе не отправиться домой.., одному.

– – Я не уйду без Реги, – тихо сказал Пайтан. Роланд прищурился и улыбнулся.

– Да? Ты собираешься жениться на ней?

Вопрос застал Пайтана врасплох. Он твердо намеревался ответить, но тут перед ним предстало видение его старшей сестры.

– Я…я…

– Слушай, я не собираюсь защищать «честь» Реги. У нас ее никогда не было, нам это не по средствам. Наша мамаша была городской шлюхой. Рега покувыркалась по постелям, но ты первый мужчина, который ее волнует. Я не позволю Причинить ей вред. Понимаешь?

– Ты очень сильно любишь ее, верно? Роланд пожал плечами, резко развернулся и пошел дальше.

– Наша мамаша сбежала, когда мне было пятнадцать. Реге было двенадцать. Все, что у нас было, – мы сами. Мы сами пробивались в этом мире и ни у кого не просили помощи.

Уясни это и оставь нас в покое. Я скажу Реге, что ты отправился вперед, проведать семью.

Она немножко пострадает, но не так сильно, как если ты.., ну.., ты знаешь…

– Да, я знаю, – сказал Пайтан. Роланд прав. Я должен уйти, причем немедленно, уйти сам. Эта связь не может принести ничего, кроме разбитого сердца. Я это знаю, я знал это с самого начала. Но я никогда не относился ни к одной женщине так, как к Реге!

140
{"b":"607259","o":1}