Литмир - Электронная Библиотека

Все молчали. Только Саске, спускавшийся первым, изредка предупреждал товарищей по команде о каком-нибудь опасном участке скалы. И пусть мыслями они не обменивались, но каждый думал об одном и том же: о странном круге вокруг их лагеря. Ощущение преследования, до этого утра маячившее где-то на задворках сознания, холодной тенью выползло на первый план, заставляя оглядываться и прислушиваться к каждому шороху.

- Поторопитесь. Нам нужно добраться вон до того уступа засветло, если вы, конечно, не хотите всю ночь провисеть на этой скале, - подгоняла свою команду Итачи.

Ребята и сами понимали, что нужно спуститься как можно быстрее. Хоть им и не требовалось возвращаться к подножию горы, путь до указанного капитаном уступа был неблизкий.

Смеркалось. Тени, отбрасываемые камнями, начинали шевелиться. Каждому казалось, что эти хищные тени-дыры тянутся к нему, шевелятся. Невольно вздрагиваешь и вглядываешься в них, а когда понимаешь, что это лишь видение, облегченно вздыхаешь. Но рядом слышится такой же вздох, и становится ясно, что не показалось. Одно и то же не может привидеться двоим.

Когда солнце совсем село, команде всё же удалось добраться до уступа. Было решено, что первым дежурит Саске, потом Наруто и Сакура.

Харуно не спалось. Её не покидало липкое чувство беспокойства. Казалось, что кто-то пристально наблюдает за ней, но сколько бы она не всматривалась в темноту, разглядеть удавалось только ночь. От нечего делать, девушка наблюдала сначала за дежурящим Саске, а потом и за Наруто.

Парень пристально вглядывался в пустоту, но так же, как и Сакура, не мог ничего разглядеть. Смирившись с этим, Наруто начал рассматривать сначала закутавшегося в одеяло Саске, а потом и капитана. Итачи действительно спала очень странно: вытянувшись, как струна, она сгибала одну ногу в колене, а руки неестественно ровно прижимала к телу, сжимая в ладонях кунаи. Девушка сразу предупредила, что во сне её трогать ни в коем случае нельзя. В это время она не контролировала свои рефлексы, и вполне могла убить попытавшегося её разбудить, даже не проснувшись. Лицо Итачи было спокойным, но если приглядеться, то можно было заметить, что веки то и дело подрагивали, а на лбу появлялись едва заметные морщинки.

- «Она красивая,» - думал Наруто, разглядывая девушку. – «Если бы я не знал, что передо мной шиноби, вырезавшая весь свой клан, то никогда бы и не подумал, что она способна на убийство. Впрочем, самые жестокие люди имеют именно такие невинные лица… В этом тоже есть своя жестокость…»

- Будешь так смотреть – она точно проснётся! – голос Сакуры вырвал Наруто из размышлений.

- А ты сама чего не спишь?

- Не могу…

- Понимаю, - кивнул парень. Он и сам почти не спал в эту ночь.

- Поговори со мной.

- А чем я сейчас, по-твоему, занимаюсь?

- Ну да… - протянула Сакура и села рядом с Наруто. - Можно задать откровенный вопрос?

- Валяй, - удивился парень.

- Помнишь, ты говорил что любишь одного человека. Кто это? – сказала девушка и спешно добавила: Если это секрет, то можешь не отвечать!

- Не секрет, - улыбнулся Наруто. – Это мой единственный друг и учитель – Курама. Он рядом со мной с тех пор, как я себя помню. Только он не боялся демона во мне.

- Вот как… - вздохнула Сакура. – А я-то надеялась, что это девушка…

- Ну, о девушках я пока как-то не задумывался. Не было ни повода, ни времени. А к тебе прицепился, потому что ты красивая, умная и энергичная… Ты уж прости.

- Я не сержусь. Знаешь, мне иногда кажется, что ты относишься ко мне почти так же, как я сама к Саске.

- Действительно, забавно…

- Ладно, уже моя очередь дежурить, так что иди спать, - улыбнулась Сакура.

- Как скажешь, – улыбнулся Наруто в ответ и, завернувшись в одеяло, лёг рядом с Саске.

Перед рассветом Сакура услышала едва заметный треск. Сначала девушка не придала ему значения, но через несколько минут увидела, что место их ночёвки снова окружает выдавленная в камне линия. Харуно коротко вскрикнула и разбудила товарищей.

- Опять ты виновата! – возмущался Саске. – Это происходит уже второй раз в твоё дежурство!

- Я хорошо следила! Понятия не имею, как нечто, начертившее это, проскочило мимо меня! – оправдывалась Сакура.

- Хватит, Саске… Она правда не виновата. Я не спал и тоже ничего не видел, - вступился за девушку Наруто.

- Это не аргумент! Вы, как я погляжу, неплохо спелись. И от вас обоих нет никакого толку!

- Прекрати, Саске! – сказала Итачи.

- Прекратить?! А если мы из-за их халатности все тут умрём?! От идиотов на миссии одни проблемы…

Пощёчина.

Итачи гневно смотрела на брата, щека которого покраснела от удара.

- Не смей говорить так о своих товарищах! Если ты не будешь доверять им, то мы точно умрём!

Саске опустил глаза и замолчал. Это был первый раз, когда Итачи накричала на него и подняла руку. Парень упорно уговаривал себя, что это не его сестра, а капитан, убийца его родителей, и он не должен расстраиваться из-за неё. Но всё равно было бесконечно обидно, что сестра не на его стороне. Но Саске понимал, что она права.

- Круг точно не выплавлен. Если бы это была техника огня, то камень всё ещё был бы тёплым, - сказала Итачи, коснувшись линии кончиками пальцев.

- Да кому вообще нужно делать вокруг нас эти дурацкие круги? Это же не имеет смысла! – сказал Наруто.

- Имеет. Мы боимся. Нас стараются напугать, прогнать отсюда.

- Я не боюсь! – возразил Саске.

- Да ну?! – саркастически заметила Итачи. – А кто из вас хорошо выспался сегодня ночью? Спала только я одна.

Это было правдой. Ни Саске, ни Наруто с Сакурой не сомкнули глаз из-за не покидавшего их ледяного беспокойства.

- Но это всё равно странно. Кто же так пугает?! Нет, чтобы зомби на нас напустить или кровью на стенах рисовать… А тут просто безобидные круги! – не унимался Наруто.

- То, что ты перечислил, вполне объяснимо. С этим можно бороться. Но откуда появляются эти линии совершенно непонятно. Это гораздо страшнее. Даже я боюсь того, с чем не могу справиться. Тот, кто делает это, поступает очень грамотно.

- И что с того… Мы же всё равно не можем увидеть его… - вздохнула Сакура.

- Можем. Вы, наверное, забыли, что тут два обладателя Шарингана. Этот кто-то просто двигается слишком быстро для обычного глаза, потому вы и не замечаете его. Теперь дежурить будем только я и Саске.

- Я не согласен! – возмутился Наруто. – Вы – раненая женщина! После нагрузки за день вам необходимо отдохнуть!

Итачи рассмеялась, а потом уже холодно добавила:

- Я не женщина. Я шиноби ранга джоунин. И тебе, как моему подопечному, обо мне беспокоиться не нужно. Или ты предлагаешь Саске дежурить все ночи одному и совсем не спать?

Наруто сжал кулаки и промолчал. В споре с командиром до этого он чувствовал, что может навязать ей своё мнение, но сейчас девушка говорила таким тоном, что возражать ей было совершенно невозможно. Всё-таки она была опытным шиноби, убийцей на шесть лет старше парня.

- Ну, чисто гипотетически, я могу осушить море, но тогда я, скорее всего, умру, - сказал Курама, сладко потянувшись на солнышке.

- Но как же тогда быть?! – не унимался Киба. – Нам нужно попасть на остров, а здесь нет ни моста, ни лодки!

- А чем вы до этого думали, когда выбирали дорогу? К морю вы действительно пришли кротчайшим путём, но вот до ближайшего селения, где можно нанять судно, отсюда топать и топать!

- Что же теперь делать… - пробубнила Хината себе под нос.

- Деревня в трёх днях пути отсюда, - сказал Шино.

- В трёх днях! Да мы целую вечность до места добираться будем! А ты же знаешь, что нам нужно спешить! – Киба был явно взволнован.

- Вот чего ты так к этим камням рвёшься? Тебе там что, мёдом намазано? - удивился Курама.

- Нет… Интересно просто… Вы могли и раньше нас о деревне предупредить!

- Ну как знаешь. Да и я же уже говорил, что нянчиться с вами не собираюсь! До элементарных вещей будете своей головой додумываться!

8
{"b":"607194","o":1}