- Мой самолет задержали на час. Не злись, милая банши, сегодня ведь праздник. Эрика, как я рад тебя видеть, дорогая.
Пихнул Лейхи в бок и тот достал мягкие красиво перевязанные свертки и протянул похожей на принцессу девушке.
- С Днем рождения, Эрика. Мы тут с Айзеком кое-что приготовили. Говорят, что сапфир укрощает страсти. – Уиттмор осторожно открыл коробочку и достал украшение. Кажущийся огромным насыщенно-синий сапфир будто подмигивал девушке. – Ювелиры огранили этот камень более 100 лет назад. Его носили королевы и принцессы, но такой красивой и очаровательной владелицы у камня еще не было.
- Бля, че за пафос, Джексон? – Лейхи дернул его за рукав и заулыбался, глядя в мерцающую лазурь, затопившую радужку. – Эрика, Джексон хотел сказать, что мы желаем тебе всегда оставаться такой же прекрасной, доброй, заботливой. Мы любим тебя, подружка, и очень-очень скучаем там, в далекой Европе. Ну, а укрощение страстей… уверен, ты укротишь любого, принцесса. Как уже успела укротить нашего Бойда, – и быстро спрятался за спину Уиттмора от грозно рыкнувшего на него темнокожего оборотня.
- А еще Айзек связал для тебя шарф, пока летел сюда в самолете, – ехидно хмыкнул Джексон, заставив волчонка сравняться по цвету с разлитым по бокалам вином. – Это чтобы ты не замерзла, когда приедешь навестить нас. В Лондоне сейчас холодно. – И подмигнул хлопающему длинными ресницами Лейхи.
Они наклонились, одновременно целуя девушку в щеки. Кто-то сделал музыку громче. Веселье продолжалось.
- Что ты имел ввиду? – Часа через два Айзек, не выдержав, дернул Джексона за рукав, привлекая внимание. – Навестить НАС в Лондоне? Ты о чем вообще?
- О том, что ты переезжаешь ко мне, горе луковое. Я заебался, что Арджент таскается к тебе, как к себе домой...
Джексон усмехнулся, обнимая парня за плечи.
- Но я и так живу в его квартире... – Айзек тряхнул головой, пытаясь увернуться от поцелуя.
- Тем более. Не спорь, ладно? Это не обсуждается.
И накрыл ртом влажные, розовые губы, обрывая все дальнейшие возражения.
====== 33. Джексон/Айзек ======
Комментарий к 33. Джексон/Айзек http://cs625122.vk.me/v625122352/497b8/JN5aWA4KqD4.jpg
http://cs625122.vk.me/v625122352/497bf/Ey4KSyboHhE.jpg
- Не ври мне, Джексон, только не ври.
Он не плачет, хотя слезы клокочут в горле, разъедают глаза серной кислотой, но Лейхи лишь вздергивает подбородок, смаргивая грусть и обиду с ресниц, и взгляд его режет будто ножом, он знает это точно, чувствует волка, свою пару, что вздрагивает и будто сжимается, чуть опуская голову.
- Не устраивай сцен, Айзек. – Уиттмор шипит сквозь стиснутые зубы, и на скулах (господи, эти скулы!) ходят желваки. И это такой диссонанс с тем, что оборотень чувствует в эту минуту, что Лейхи стоит большого труда не ебнуть его кулаком промеж глаз прямо сейчас.
Потому что – блять, сколько можно уже?
- Ты заебал меня, Джексон. Ты и твое вранье. Твои отговорки, твой похуизм. Ты эгоист, Уиттмор, и умеешь любить лишь себя.
- Айзек... – Резкий испуганный выдох, и страх в глазах цвета сухого льда становится осязаемым. Он точно знает, что может нащупать его прямо сейчас, стоит лишь руку протянуть. – Айзек, не надо.
- Ты пришел ко мне сам, помнишь? Сидел у кровати, и мы разговаривали всю ночь, и даже не заметили, что это была ночь полнолуния. И в следующее полнолуние ты пришел снова, а потом стал приходить чаще, чем раз в месяц. Ты помнишь, как впервые поцеловал меня, Джексон? Вижу, что помнишь. Это всегда был ты, понимаешь? Каждый следующий шаг делал именно ты. Я не просил.
- Но и не отталкивал! – Уиттмор почти кричит, и Айзеку так хочется обхватить ладонями виски и сжать голову, чтобы череп треснул, а мозги выплеснулись на асфальт. Может быть, это поможет хоть на секунду забыть, отвлечься... забить на этого самовлюбленного сученыша...
Как же я тебя ненавижу.
- Дай мне еще время. Немного. Я прошу тебя, Айзек. – Шепотом, нервно облизывая пересохшие губы.
Лейхи чувствует, как отчаяние пульсирует в каждом слове, как печаль затягивает свинцовые глаза дымкой тумана.
- У тебя было четыре месяца. И есть сегодняшние день и ночь. До того, как взойдет солнце. Если. Если решишь оставить, как есть, я пойму. Но. Мое окно будет закрыто.
И уходит, закутываясь в шарф, как в броню. Тонкие пальцы зябнут, будто они не в Калифорнии, а где-нибудь на Аляске в разгар зимы. Джексон молчит, но тяжелый взгляд буравит затылок все время, пока Лейхи не сворачивает за угол.
Когда солнце лижет горизонт, скатываясь все ниже, стая устраивает вечеринку у озера за почти отреставрированным особняком Хейлов. Айзек не собирался присоединяться, но ноги сами принесли его на поляну. Оборотни глушат пиво с аконитом и хмелеют на глазах. Дерек, не стесняясь, лапает Стилински за задницу, а тот лишь растягивает губы в пьяной ухмылке и трется об альфу всем телом. Бойд и Эрика отплясывают у костра, а Скотт хвостом таскается за охотницей, почти заглядывая ей в рот.
Это весело, наверное, и легко. И Лейхи думает, что прийти сюда было не такой уж плохой идеей, пока взгляд не спотыкается о банши с припухшими, исцелованными губами. Она тянется наманикюренными пальчиками к рубашке Уиттмора, ловко расстегивает мелкие пуговки, а оборотень лишь урчит довольно, притягивая девушку ближе, когда она ведет ладошкой по загорелой коже груди.
Воздух в легких не кончается, и земля не шатается под ногами, туман не застилает глаза. Просто тело становится вдруг легким-легким, невесомым, как облачко пара, что, вырываясь изо рта, поднимается в черное, кажущееся стеклянным небо.
Он лишь кивает каким-то неоформленным даже мыслям, и плотнее запахивает пальто, шагая в темноту. Джексон вскидывает взгляд, пронзает им насквозь, будто отравленным аконитом кинжалом. Быстро целует Лидию в щеку и идет к Лейхи, прямо сквозь кусты и бурелом, преградивший дорогу.
- Айзек, я...
- Я думаю, ты выбрал, малыш.
Улыбается так горько, что стягивает виски тугой пружиной. А Джексон задыхается от этого “малыш”, потому что...
- Не уходи, не прощайся. Я... я не смогу без тебя, Айзек.
- Ты ни разу не подумал о том, чего не смогу я. Развлекай свою даму, Джекс.
Он больше не слышит, что говорит оборотень торопливо, глотая окончания слов. Не слышит просьбу, почти мольбу, в речитативе из фраз и междометий. Похуй, плевать...
Кажется, Арджент говорил, что не прочь взять попутчика до Парижа...
“Но я же... я же люблю тебя, блять! Так люблю тебя!”, – шепотом ветра в высоких кронах деревьев.
====== 34. Дерек/Стайлз ======
Комментарий к 34. Дерек/Стайлз https://pp.vk.me/c622216/v622216352/3aea6/UEJ-_AhD0ac.jpg
- Думаешь, самый умный здесь? Или решил, что, раз твой папаша – шериф в каком-то Богом забытом городишке, можешь безнаказанно заниматься самодеятельностью? Или выговор, может, хочешь?
“Хочу твой язык в мой рот”, – думает Стилински, стараясь не ухмыляться. Он смотрит в глаза своего нового напарника и почему-то вспоминает, что такого же насыщенного зеленого оттенка было небо перед тем ураганом. “Виктория”? “Катрина”? Черт, да что за мода давать разрушающей стихии красивые женские имена?
У Хейла улыбочка такая ласковая и нежная, что коллеги обходят их за версту, опасливо оглядываясь. Руки сжаты в кулаки, и Стайлзу большого труда стоит не пялиться на перекатывающиеся под кожей мышцы.
- Блять, Стилински, я сам бы голову в пекло сунул за своего бро, и понимаю, что значит для тебя МакКолл, но есть такие вещи, как прямые приказы начальства. Нахера ты под пули полез? Что, если бы тебя подстрелили?
- Слушай, Дерек, не заводись.
Голос хрипловатый, с эдаким придыханием. Хейл чувствует, как мурашки ползут по затылку. Он сгребает ладонями форму пацана (всего лишь пацан, Дерек! Просто пацан! Зеленый, как авокадо, которые ты терпеть не можешь) и притягивает к себе, опаляя горячим дыханием. Почти обжигает на самом деле.