Литмир - Электронная Библиотека

Джулио указал на женщину, сидящую за столом с гигантским глобусом.

– Вон она, сидит к нам спиной, одетая в прекрасный костюм от Жаклин Смит.

– Большое спасибо. – Седрика очень удивило, что он услышал от мужчины слова «прекрасный костюм от Жаклин Смит».

Он подошел к Пегги и прокашлялся.

Пегги развернулась и резко вскочила с кресла.

– Здравствуйте!

Теперь Седрик был уверен, что у нее достаточно сил, чтобы обчистить все казино в Лас–Вегасе. Впечатляет, учитывая то, что ей было где–то 60–65 лет. Ее одежда и макияж были безупречны, а ее прическа – очень современной. Она и правда выглядела как Пегги Флеминг. Интересно, она действительно хотела быть похожей на эту женщину или это просто совпадение? И сколько энергетиков она сегодня выпила?

– Вам помочь?

– Мне бы хотелось узнать про волонтерскую программу.

– Прекрасно! Присаживайтесь, – она вытащила бумаги из верхнего ящика стола.

Пегги показала Седрику список работ.

– Это то, что у нас есть на данный момент. Есть два отличных места, работа с детьми. Не против почитать?

– Шрифт мелкий, но я смогу. – Седрик начал читать информацию с листа.

– Нет, нет, нет. Я имею в виду, чтение вслух. Для детей.

– Оу. – ему понравилась идея читать для детей. Его мама всегда читала ему на ночь. Ему всегда это нравилось, и он был уверен, что это помогло ему стать таким, как сейчас. Это предложение ему понравилось. – Звучит отлично.

– Благослови вас бог, – она отметила что–то в списке. – Тогда вам прекрасно подойдет программа STAR. Вы будете читать и рассказывать детям сказки. Вы не будете учить их читать, а будете мотивировать их, чтобы они сами захотели читать. Вы прекрасно подойдете для этой работу, вы – молодой человек, им нужна именно такая ролевая модель. Просто до этого, всеми нашими работниками были женщины.

– У вас есть какой–то курс молодого бойца или что–то типа этого?

Пегги засмеялась:

– Все очень просто. Я даже поделюсь с вами секретами, как сделать так, чтобы рассказы «оживали». Вам потребуется, по крайней мере, два часа в неделю в течение шести месяцев. Проверка вашего профиля, снятие отпечатков пальцев, а также тест на туберкулез – обязательно, но все это бесплатно предоставит библиотека.

– Два часа не так уж и много.

– Каждый сеанс чтения длится полчаса, так что, это не обременительно.

– Можете на меня рассчитывать. – Седрику нравилось, что ему предоставили шанс сделать что–то полезное. – Мне бы очень хотелось стать часть этого.

– Класс! Я – Пегги. Пегги Флеминг.

– Седрик Джонсон. Приятно познакомиться.

– Взаимно! – она снова посмотрела в бумаги. – Просто зайдите на сайт и заполните анкету, мы с вами свяжемся. Обучение новичков – обязательно, мы можем начать на следующей неделе, если вы не против.

– Конечно, нет. И пока я здесь, вы не могли бы сказать, у вас есть книги по духовности?

– Разумеется! У нас даже есть книги по медитации и йоге. Я хожу на йогу, если захотите присоединиться, то добро пожаловать.

– Я это запомню, – сказал он, – А что насчет книг?

– Ах, да, конечно, – Пегги указала на ряд шкафов с книгами. – Вы найдете их там, над полкой с документалистикой. Я пришлю вам в помощь кого–нибудь, если хотите.

– Было бы не плохо, спасибо.

– Спасибо Вам. Если что–то понадобится, то вы знаете, где меня найти.

Седрик посмотрел на полку и увидел книги Дипака Чопры, Экхарта Толле и Далай Ламы. Тут также были другие книги по духовности, но одна в яркой зеленой обложке привлекла внимание Седрика.

Он потянулся за ней и услышал женский голос:

– Это не самый лучший выбор.

По телу Седрика пробежал разряд тока. Он помнил этот приятный голос; он навсегда засел у него в памяти.

Элли.

Он повернулся.

– Почему?

Он увидел удивление на ее лице:

– О… Седрик.

– Элли… собственной персоной.

Они смотрели друг на друга, не моргая и не говоря ни слова. Седрик проиграл, моргнув, когда глаза стало жечь.

– И–и–и…

– И–и…

– Что вы мне посоветуете?

Элли подняла брови:

– Что я посоветую вам?

– Да, – он держал в руках книгу. – Вы сказали, что это не лучший выбор.

– Ах, да! Точно. Тут есть книги и получше, – она засмеялась. – К тому же, вы явно выбрали ее из–за цвета.

Седрик замер на минуту, мысленно преклоняясь перед женщиной, которая так хорошо его знает.

– Это не так, – соврал он.

– Да ладно.

– Я выбрал ее из–за шрифта. Times New Roman – это как афродизиак для меня. – он поправил воротник. – Тут жарко, не правда ли?

– Вы меня преследуете?

– Я хотел задать вам тот же вопрос.

– Да, но я пришла сюда первой. Пришла устраиваться на работу, меня наняли, и тут появились вы.

Седрик засмеялся:

– Вы… классная.

Он увидел, что Элли смутилась, это сделало ее еще более привлекательной. Ее глаза обладали какой–то силой, затягивающей его.

«Меня зовут Седрик и я буду твоим рабом навсегда. Я весь твой».

– Дайте мне знать, когда снова придете. Я буду ждать.

– Кофе, – быстро произнес Седрик.

– Извините?

– Кофе – хорошо.

Боже, как жалко это выглядело.

У нее было такое же выражение лица. Как же описать это? Как будто кто–то смотрит на картину в музее и пытается понять, что же там нарисовано. Или у нее вдруг схватило живот.

– Это было утверждение или вопрос?

Седрик знал, ему надо быстро ответить ей:

– Нет. Да. И то, и то.

Черт!

Она смотрела на него, и, наверное, думала, что он полный идиот. Элли могла заметить эту нелепую паузу между ними, потому что она взяла книгу с полки и отдала ему.

– Это хорошая книга. Рекомендую.

Седрик посмотрел на обложку «Прочь оправдания» Уэйна Дайера. Он пролистал несколько страниц.

Элли указала на обложку:

– У вас не будет оправдания, если вы ее не прочитаете.

Седрик еще раз прочитал название, закрыл книгу и улыбнулся.

– Умно.

– Я старалась.

– Шрифт, конечно, не самый лучший, но книжка вроде интересная. Заценю ее.

– Дайте мне знать, если что–то понадобится. – Элли хотела уйти.

– Эй, – Седрик быстро поднял глаза с ее задницы, до того как она успела его поймать, но вашу мать, это было просто произведение искусства.

Она повернулась, но ничего не сказала. Сердце Седрика бешено колотилось, он пытался улыбнуться и засунуть свои страхи подальше.

– Можно, я угощу вас кофе… в знак признательности.

– Так, мы вернулись к кофе.

Седрик кивнул:

– Это меньшее, что я могу сделать для вас.

– За то, что нашла вам книгу?

– За то, что спасли мне жизнь.

– Ага…

– Можем пойти в Старбакс на углу.

– Я только пришла, и у меня полно работы, так что перерыв я могу сделать только через пару часов.

– Без проблем, – он поднял книгу и улыбнулся. – Со мной тут Уэйн Дайер за компанию. Я сяду почитать где–нибудь, а вы найдите меня, когда освободитесь.

***

Тремя часами позже, Седрик и Элли сидели в Старбаксе за столиком у окна, выходящим на Линкольн Авеню. Седрик сразу же заметил мужчину, поедающего булочку.

– Блин.

Элли села на стул:

– Что случилось?

Седрик мысленно отвесил себе подзатыльник.

– Извини, надо было предложить тебе еще выбрать что–нибудь перекусить к кофе. Что ты хочешь? Я готов постоять еще раз в очереди.

– Нет, нет. Спасибо. Я поем в библиотеке, попозже. У коллеги сегодня день рождения. Ну, вообще–то, у директора.

– Пегги Флеминг?

Элли удивилась:

– Да, ты ее знаешь?

Седрик пытался не рассмеяться:

– О да, мы давно знакомы.

– Ого, как тесен мир. И как давно?

– Так, посмотрим… Когда же это было? А, да, точно. Я познакомился с ней где–то 3,5 часа назад, когда пришел в библиотеку.

Элли в шутку ударила Седрика по руке:

– Шутник.

– Спасибо. Я рад, что ты заметила, – сказал он, смеясь.

Он наслаждался игривой улыбкой Элли, ему это очень нравилось. Несколько минут они сидели в тишине, смотрели на людей, улыбались друг другу, пили кофе, ничего не говоря. И это тишина не была неловкой. Было такое чувство, что они давно знакомы и просто собрались вот так встретиться, попить кофе, не думая ни о чем. Это было прекрасно.

11
{"b":"605551","o":1}