Литмир - Электронная Библиотека

- Где их искать? Как Волдеморт с ними связывался?

Малфой поднял тяжелый взгляд:

- Вы очень взволнованы, министр. Что произошло? Мы по одну сторону баррикад, объясните мне, в чем дело.

- Похищены… два моих человека, - решился частично рассказать Шеклболт. – Мне нужно знать все, что знаете вы…

Люциус несколько секунд внимательно смотрел на него.

- Значит, вы докопались до чего-то, что спровоцировало… Похищение? Требования уже выдвинули?

- Нет.

- Каким образом похитили?

- Портключ. Сработал при прикосновении П… конкретного человека.

- Путь портала?

- Теряется…

- Энергетика большой воды смывает след. Они в Америке, Кингсли. Вы предполагаете цель похищения?

Шелкболт хмуро смотрел на просчитывающего варианты Малфоя. Люциус был умен, он задавал правильные вопросы, а министр не собирался открывать ему всей правды.

- Это не имеет значения, - начал Кингсли, но Малфой его перебил:

- Имеет. От их целей зависит количество имеющегося у нас времени.

- Боюсь, что в АИДе просто поняли, что мы слишком близко подобрались, - тихо пробормотал Шеклболт.

- Попробуйте связаться с авроратом Штатов, министр, возможно там вас выведут на более точное местоположение.

- Да, я тоже сейчас подумал…

- Как мой сын, Кингсли?

- Он в порядке, Люциус, не волнуйтесь.

- Он, как и все мы, в опасности, - вздохнув произнес Малфой.

- В вакууме и под охраной вервольфов он в большей безопасности, чем все мы, - Шеклболт попытался успокоить отца, не имеющего возможности защитить своего ребенка.

- Магглам плевать на вакуум, министр. Наложите запреты на любые посещения Драко, пожалуйста.

- Люциус, все запреты уже наложены, юношу могут навестить только Блейз Забини и Гарри Поттер, надеюсь, им вы доверя…

- Гарри Поттер?.. – Малфой побелел словно покойник. – У Поттера есть разрешение на свидания с Драко?

- О, Мерлин! Люциус, вы же не думаете, что Гарри может причинить вред вашему сыну? Да он только и думает о том, как обеспечить его безопасность и облегчить ему жизнь в лагере. Вы должны быть благодарны мальчику, он…

- Он был в лагере? – тихо зарычал Малфой.

- Каждое воскресенье, - растеряно кивнул министр, совершенно не понимая его реакции, и в следующее мгновение отлетел к стене от короткого, но жесткого удара в челюсть.

- Я запретил вам втягивать ваших фениксовских молокососов! - Люциус схватил немного оглушенного Кингсли за грудки и тряхнул. – Какого черта вы пустили Поттера к моему сыну?

- А вы пробовали остановить Поттера? – придя, наконец, в себя, Шеклболт оттолкнул взбешенного непонятно чем отца и поправил мантию. – Он разнес бы половину Британии, если бы я ему отказал! Да вся деятельность Ордена в последний месяц направлена, прежде всего, на спасение Драко Малфоя! Я уже устал слышать вашу фамилию…

Министр заводился все больше. Имя сынка Люциуса действительно уже основательно набило оскомину и натерло уши Кингсли. Кроме того, он совершенно не желал сейчас обсуждать глупую неприязнь семейства Малфоев к его Гарри… К Гарри, который в настоящий момент находился в смертельной опасности.

- О, Мерлин… - Люциус медленно сполз по стене на пол и сжал руками виски.

Шеклболт осекся на полуслове своей гневной тирады, удивленно глядя на совершенно подавленного мужчину.

- Мистер Малфой, - примирительно произнес он. – Гарри действительно не собирался как-то вредить вашему сыну. Поверьте, все школьные разногласия юноши забыли, Гарри заботился о безопасности и комфорте Драко…

- Я знаю… - хрипло прошептал мужчина и вдруг поднял полный ужаса взгляд. – Шеклболт… Кингсли… АИД похитил… Поттера?

Люциусу хватило убежавшего взгляда, чтобы понять, что его догадка верна.

- Дьявол! – просипел Малфой. – Какого же черта вы молчали?!

Он вновь вскочил на ноги и широкими шагами быстро прошелся по камере.

- Министр… - Люциус остановился и взглянул на своего гостя ледяным взглядом. – Я прошу вас сделать все, чтобы до возвращения Поттера мой сын оставался в лагере. И обеспечьте, пожалуйста, ему полную информационную блокаду. Драко не должен знать, что с его… товарищем что-то случилось…

- Мистер Малфой…

- Черт бы вас побрал, Кингсли! – вдруг взорвался Люциус. – Я просил вас не втягивать детей! Почему нельзя было скрыть от вашего неугомонного Героя информацию, которая стала для него красной тряпкой?! Вы понимаете, что… Что привлекли к ним внимание, и Гарри теперь в смертельной опасности, а Драко… Министр! Обеспечьте полную изоляцию моего сына! Ради Мерлина… Ради Поттера! Ради всех нас! Если мой мальчик попадет в руки АИДа, они погибнут оба!..

Люциус резко замолчал и, увидев ошарашенный взгляд карих глаз, быстро отвернулся.

- В АИДе думают, что Драко передал Гарри какие-то сведения, - хрипло, едва слышно произнес он. – Поттер силен… И достаточно умен, чтобы подольше водить их за нос. Но если они доберутся до Драко… Они довольно быстро поймут, что ошиблись, и мальчишек просто уничтожат за ненадобностью. Не дайте им добраться до моего сына, министр, и у вас будет время, чтобы спасти Поттера.

Шеклболт уходил из Азкабана с гудящей головой. Он почти ничего не выяснил, но умудрился выложить Люциусу все, что знал сам. Он ничего не понимал в происходящем, но был убежден, что Драко Малфой – единственный сейчас человек, от безопасности которого зависели жизни Гарри и Рона. Мысли путались, словно после легилименции и последующего «Империуса». Тряхнув головой, Кингсли подумал, что его все это тревожит, и что-то не вяжется в словах и реакции Люциуса, но мгновение спустя он уже потерял эту нить собственных размышлений, и единственным воспоминанием осталась наиважнейшая сейчас задача – обеспечение полной безопасности и информационной блокады для юного Малфоя.

========== Глава 25. Гости, гостинцы и тараканы ==========

- Малфой, посетитель.

Низкий голос Уилана перекрыл царивший в рабочем бараке шум. Драко отложил деталь и быстро направился к выходу. Чувствуя, что в спину уперся чей-то взгляд, парень обернулся. Тед медленно опустил глаза.

Распахнув перед Драко дверь домика для свиданий, Альфа поморщился от ударившего в нос запаха.

- У вас час, – рявкнул он. – Если что, я за дверью, Малфой.

Драко улыбнулся и, дождавшись, когда вервольф, еще раз недовольно окинув взглядом Забини, все же закроет дверь, шагнул к другу и крепко обнял. Блейз тут же уткнулся носом ему в шею:

- Привет, снежок, – тихо прошептал он и с наслаждением втянул тонкий аромат. – Только не убегай так больше…

- Прости, мне… Нужно было, – Драко совершенно забыл придумать оправдание своему побегу при их прошлой встрече и сейчас решил поскорее перевести тему. – Тебе Нотт привет передавал.

Блейз на мгновение напрягся, но тут же прижался губами к светлой коже на шее Драко и скользнул пальцами под куртку.

- Это он тебя продымил какой-то гадостью?

Драко улыбнулся и ласково потерся щекой о его ухо:

- Тут все дымят, Блейз…

Забини немного отстранился, взглянул в глаза и потянулся к губам:

- И ты?

Малфой увернулся от поцелуя. Наверное, нужно было объясниться с Блейзом, но сейчас он не знал, как начать, и почему-то безумно боялся причинить боль. А собственное ощущение полета вызывало жгучее чувство вины перед другом.

- Я – иногда… Не надо, Блейз, нельзя… Оборотни…

Забини, на мгновение напряженно замерший, когда Драко не позволил себя поцеловать, вновь расслабился и улыбнулся:

- Я знаю, снежок, я все предусмотрел… – его пальцы ласково скользнули к паху Малфоя. – Чувствуешь запах? Вот, и оборотни ваши чувствуют… Только его. Расслабься, Драко…

Он мягко сжал через ткань штанов слегка дрогнувший от уверенной ласки член и, вновь коснувшись губами шеи, опустился на колени.

- Я скучал по нему…

- Блейз, нет, – Драко убрал его руку со своей поясницы и быстро отстранился. – Я не хочу, не надо…

- Тебе всегда нравилось, – слегка улыбнулся Забини, растерянно глядя на него снизу вверх и не пытаясь подняться с колен. – Боишься? Драко, они правда не почувствуют, я проверял…

69
{"b":"605239","o":1}