Народный комиссар внутренних дел Союза ССР: БЕРИЯ
Зам. народного комиссара обороны Союза ССР, маршал Советского Союза: ЖУКОВ[19]
Приказ этот, как известно, коммунистическому режиму не пришлось выполнить. Но аналогичные приказы относительно более мелких народов сталинские сатрапы осуществили в полном объеме. Везде основным критерием отбора людей на депортацию служил их зафиксированный в документах этноним.
Отметим, что вокруг украинского этнонима происходила жаркая борьба в течение длительного времени, о чем речь пойдет в предлагаемой книге. «Есть такие, — писал князь Волконский, — которые думают показать широту взглядов, сказав: „Малороссы или украинцы, мы о словах не спорим“. Однако это не просто слова, это имена. Об именах не только спорят, за них умирают; и если за какое-то имя нет людей, готовых умереть, то существование такого имени, а с ним и народа, который его носит, не долговечно»[20]. За имя «украинец» не только готовы были умереть, но и погибли сотни тысяч людей: мужчин, женщин, детей. «Украинцы стали жертвами самых больших рукотворных катастроф на континенте и общего геноцида. Их потери во время войны 1918–1920 гг., коллективизации 1930-х гг., террора и голодомора 1932–1933 гг. и уничтожений Второй мировой войны приближаются к 20 млн человек»[21]. Эту цифру украинские историки, вероятно, могли бы увеличить. По сообщению Берии, лишь в 1944–1952 гг. за право быть сознательными украинцами, разным видам репрессий были подвергнуты свыше 500 тысяч людей. В частности, арестовано свыше 134 тысячи лиц, убито свыше 153 тысячи, выслано навеки за пределы Украины свыше 203 тысяч лиц[22]. Вот что такое этноним в один короткий период украинской истории. Добавим, что во второй половине XIX ст. территория Украины стала, по словам российского исследователя Миллера, объектом истинной этнонимической войны. «Украинским активистам пришлось вводить новый термин „украинцы“ вместо более распространенного самоназвания „русины“ для того, чтобы преодолеть двухсотлетнюю традицию, которая утверждала общее имя для всего восточнославянского населения»[23].
Издавна этнонимы привлекали человеческое воображение, порождая многочисленные домыслы, часто довольно фантастического характера. С развитием науки возникла новая, специально им посвященная дисциплина — этнонимика, которая находится на пограничье языковедения, этнографии и истории.
Этнонимика — область науки, которая занимается изучением собственных названий этносов; имеет ряд номенклатурных терминов: аутоэтнонимы, то есть самоназвания, эктоэтнонимы — названия, данные другими народами. Различают еще хоронимы — названия страны и населения ее, котойконимы — определение людей по месту обитания, этнофоронимы — этническое имя отдельного его представителя, который имеет еще свое личное имя и фамилию и др. Этнонимика помогает изучению происхождения народа (этногенез) и происхождения языка (глоттогенез). «Общее самосознание любого этнического сообщества автоматически связано с существованием общего самоназвания»[24]. Учение об этнонимах (этнонимика) рассматривает не только происхождение (этимологию) этнонимов, а всю их историю, мельчайшие изменения, которым в развитии подвергался конкретный этноним за зачастую многовековую историю своего функционирования. Для этнонимики все эти изменения являются более существенными, чем застывшая первоначальная форма, потому что именно они являются красноречивым свидетельством истории. «Никакое общество не остается неизменным. Если этноним существовал несколько десятилетий, то в конце их он определял не совсем тех или совсем не тех, кого в начале. Историк, который не учитывает этого, неизбежно обречен на грубые ошибки»[25].
Можно привести немало фактов, когда один и тот же этноним служит для определения разных понятий, называет целиком различные народы. Так, например, в VII ст. на Балканский полуостров пришла часть тюркоязычного народа булгар. Их хан стал во главе государства, заселенного славянами. И хотя пришельцы растворились в славянстве, но славянское население этого государства имеет тюркское этническое название булгары. Северными соседями древних греков были македоняне, по своему этнониму страну называли Македонией. В VI–VII ст. эту страну заселили славяне, которые получили благодаря топониму Македония название македонцы; македонский язык — славянский, он не имеет никакого отношения к македонскому языку античной эпохи. По этому поводу в наши времена возник международный конфликт[26]. Правительство современной Греции, ссылаясь на историю, резко протестует на уровне ООН против названия новообразовавшегося южнославянского государства Македония. Едва не дошло до войны. Из-за претензий Греции к современному названию Македонии она до сих пор не является общепризнанной; в ООН Республика Македония принята в 1993 г. под странным названием Бывшая Югославская Республика Македония.
Античные римляне (Romani), смешавшись с разными завоеванными племенами, образовали многочисленные романоязычные народы — итальянцев, французов, португальцев, испанцев (не учитывая многочисленные испаноязычные народы Латинской Америки), а также каталонцев, провансальцев, румын и других. Известно, что этническое название французов происходит от германского племени франков, которое оставило Франции свое имя, а не язык. Хотя наши южные соседи — румыны — живут вдали от античной родины римлян — Италии и их столицы Рима, а румынский язык наименее близок к латыни, случилось так, что с 1861 г., когда объединились Валахия и Молдова, именно румыны имеют самоназвание — этноним «Romani», а название их страны — Румыния означает «Римляния». Кстати, в конце 30-х гг. румынская власть принудила буковинских украинцев использовать при письме только термин «Романия», а не «Румыния».
В приведенных примерах, а число их можно, конечно, увеличить, речь идет об этнонимических изменениях, которые произошли преимущественно вследствие игры случая, а не сознательного выбора. Как ни удивительно, но случаются и противоположные ситуации, где сознательный выбор играет решающую роль в изменении этнонима. Например, сугубо эллинское по происхождению Византийское государство, которое существовало с 330 до 1453 г., называло себя официально Ромейской империей, то есть Римской империей, а своих грекоязычных подданных — ромеями (римлянинами), хотя все окружающие народы знали, что речь идет о греках. Такое название имело большое идеологически-политическое значение. Свое государство они считали продолжением Большой Римской империи, а все бывшие провинции, которые не входили в Византию, рассматривались лишь временно оторванными, которые со временем должны были объединиться снова. Влияние Византии на экспансионистскую политическую идеологию Москвы общеизвестно, «собирание русских земель» является этому ярким свидетельством. Вообще византийские греки «радовались славе римского имени, цеплялись за формы имперского управления, не имея его военной силы; соблюдали римское право, не совершая справедливого суда, гордились правоверием церкви, чье духовенство превратилось в вассалов императорского двора. Такому обществу неизбежно выпало угасать, хотя угасание могло происходить крайне медленно»[27].
Изменение этнонима, образно говоря, похоже на то, если бы у кого-то появилась прихоть или потребность изменить свою родную фамилию. Нелегко это сделать, чтобы все вокруг приняли это изменение. А что уже говорить о сознательном изменении национального имени! В жизни народа это акт огромного значения и с далекоидущими последствиями. К слову, в китайском языке форма термина «революция» — «ге мин» — означает «изменение имени». В самом деле, изменение имени у украинцев стало не только большой духовной революцией, оно также радикально изменило политический образ Восточной Европы.