Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И вот, кроме нас с Эдвардом в кабинете остались лишь Делакруа да клирик в сером плаще, вооруженный парой странных широких ножей на кривых рукоятках, подобных которым я до того ни разу не видел. Но самым удивительным было то, что серого убивали до того и не один раз. Клянусь вам, раза три по нему проходились плавники Анимы и еще дважды нанизывал на свой клинок Делакруа. К слову, хаосит уже успел рассеяться, отпущенный Виктором в его родную стихию - Хаос.

И вот они устремились навстречу друг другу, окружая друг друга сверкающей стальной паутиной. Два клинка давали фору серому против Делакруа, да и реакцией клирик обладал отменной, но мой бывший друг все равно отбивал все его атаки с невероятной легкостью. Его же молниеносные выпады пускай и достигали цели, пронзая противника, однако реального вреда причинить ему не могли.

Поняв, что усилия его бесплодны, Делакруа парировал одновременный выпад обоих ножей, быстрым ударом ноги подсек колени противника и приставил свой меч к горлу серого.

- Ты теперь служишь Церкви, Зиг, - не смотря ни на что, обращался он ко мне, - так посмотри, что она делает. Эта тварь, фактически зомби - нежить, мгновенно регенерирует любые повреждения. И как это соотнести с заветами святого Катберта или Каберника?..

- То, что говоришь - ересь! - воскликнул серый клирик, вскакивая на ноги. - Я заткну твою нечистую пасть своей сталью!

Делакруа вновь опередил его, левой рукой схватив за горло и подбросив в воздух. Только тут я понял насколько высок был серый - не меньше семи футов. Делакруа тем временем рассек его надвое, сначала снизу вверх, потом сверху вниз, через грудь, разделывая в X. И что самое странное - ни капли крови.

- Думаю, это заставит его заткнуться на некоторое время, - бросил Делакруа, рассеивая меч. - Так вот, на чем мы остановились? Ах да, насчет Церкви. Ты видишь теперь, что они творят?

- Мне плевать, - буркнул я в ответ. - Весь наш мир - штука жестокая и несправедливая.

- Теперь я понимаю тебя, - кивнул Делакруа. - Я тут от нечего делать прочел ту книжку, из-за которой вырезал всех в этом особняке.

- Верни ее, Виктор, - бросил я ему с самым равнодушным видом.

- Нет, - улыбнулся Делакруа, - теперь я решил покончить с Церковью, которая творит подобное. Слишком долго я служил ей верой и правдой, и, ты не поверишь, даже верил в то, что несли клирики высокого ранга. Нет, определенно, я должен отплатить им. Я взорву Церковь во второй раз! Я предъявлю эту книгу, к примеру, Теллю. Он человек умный и сумеет с толком использовать ее содержание против салентинцев, подчинивших наш страну.

- Ты ведешь себя как классический злодей из второсортного спектакля, - усмехнулся вдруг Эдвард. - Делишься с нами своими планами.

- Да, - кивнул Делакруа, - и что же? Это привилегия сильного - насмехаться над слабыми. А в моих глазах вы, даже не слабы, вы - ничтожны!

- Ступай к Баалу со своей ничтожностью, - бросил я ему. - Хочешь убить меня или кого еще - убивай, а не болтай. Ты что-то в последнее время говорливый стал...

- Хорошо, - усмехнулся Делакруа, - и правда, хватит болтать. Прощай, Зиг. Разберусь с салентинцами, и мы еще встретимся. А тебе, сын Альфонсо Фьестро, искателя философского камня, скажу напоследок: не ищи отца, ничего хорошего ни для тебя ни для него из этого не получится.

- Откуда?.. - вскинулся Эдвард, но был поздно - Делакруа исчез как сон златой.

На улице нас встретили инквизиторы во главе с братом Карвером, на сей раз облаченном в багровый плащ и вооруженном традиционным шестопером.

- Что?! - почти выкрикнул он, потом, видимо, вспомнил о клириканском достоинстве и добавил уде более сдержано: - Что с оперативной группой?

- Делакруа разделался со всеми, - ответил я, - только один серый остался жив, если о нем можно так сказать.

- Как это ему удалось? - удивился один из клириков рангом пониже.

- Он разрубил его на несколько кусков, - мрачно усмехнулся я. - И то, что вы, клирики, творите мне не по душе. Я ухожу и можете загонять меня хоть обратно в Отстойник, хоть на рудники, хоть на тот свет, но я со святошами практикующими гномью магию и некромантию в чистом виде дел иметь не собираюсь. Прощай, брат Карвер и ты, Эдвард Фьестро, сын Альфонсо Фьестро. Нам с вами не по пути. - И закончив эту гордую тираду, я зашагал мимо замерших клириков и алхимика в направлении ближайших городских ворот.

Глава 5.

Вильгельм Телль был охотником, промышлявшим в Ниинских горах. Никто точно не знал почему именно открыто выступил против салентинцев. Одни говорили, что однажды представитель новых властей, а именно - кантонный наместник возжелал не его жену, не то дочь и нанял людей, чтобы те притащили ее к нему домой, после чего попользовался ею и выбросил. Вильгельм прикончил наместника и бежал с семьей в горы. Правда, семью его никто в лагере повстанцев не видел, поэтому более жизнеспособной была другая версия. Она гласила, что у Телля давно были трения с законом, он не очень-то соблюдал запреты на ведение охоты на определенных зверей, а новые власти решили устроить ему, что называется показательную порку, чтобы доказать всем свою силу. Однако Телль от облавы ушел, прикончив при этом нескольких элитных салентинских пистольеров, охотившихся за ним в предгорных лесах. Как бы то ни было на самом деле, но он бежал в Ниины вместе с другими охотниками и трапперами, сколотив из них неплохую банду, практически парализовавшую работу рудников. Со временем банда разрасталась за счет каторжников, работавших на этих рудниках, и превратилась в серьезную проблему не только для местных властей, но и для всей Виисты, начала сказываться нехватка полезных ископаемых, добываемых в Ниинах. Пришлось закупать их в Салентине, продававшей их, естественно, по просто грабительским ценам. Поэтому в Винтертуре решили окончательно покончить с проблемой по имени Вильгельм Телль, пускай для этого и пришлось раскошелиться на лучших наемных пистольеров и полудиких иберийских сарков, живших в Феррианских горах и водивших знакомство с тамошними орочьими кланами.

Именно эту безрадостную весть и принес в лагерь повстанцев Вильгельма Телля немолодой уже человек по имени Франц. В Ниинском предгорье его знали многие, как хорошего охотника и траппера, хотя никто точно не смог бы припомнить, когда и при каких обстоятельствах он появился. На самом деле, он был шпионом Фитца фон Геллена и сейчас выполнял задание Хоффа, он должен был убедить Телля провести через Ниины экспедиционный корпус Билефельце, правда очень сомневался в том, что у него хоть что-нибудь выйдет - Телль был слишком умен.

С их последней встречи Вильгельм Телль изменился не сильно. Он сразу узнал Франца, пригласил его за стол (он как раз обедал) и только после еды начал расспрашивать о том, что привело его сюда, ведь к повстанцам присоединяться он не захотел, хотя и новой власти лояльности не выказал.

- Тут ты прав, Виль, - усмехнулся шпион. - Я им не лоялен, именно поэтому я здесь. Винтертур нанял новых салентинских пистольеров, но вдобавок к ним еще и феррианских сарков.

- Святоши скоро орков с ограми нанимать против нас начнут, - усмехнулся Чейд, один из ближайших соратников и друзей Телля.

- Нам, Чейд, и сарков с головой хватит, - мрачно бросил Вильгельм. - Они горы знают и вычислят нас в два счета, а пистольеры не оставят от нас и камня на камне. Спасибо тебе, Франц, как говориться, кто предупрежден - вооружен. Отдохни перед тем, как возвращаться домой.

- Нет, Виль, - покачал головой шпион, - дома мне делать нечего. Винтертурские ищейки там шурует не дай Господь, по любому поводу хватают и волокут на дыбу, а уж если тебя в горах видели, да ты еще с бунтовщиком и злодеем Вильгельмом Теллем знакомство водил, - тут уж или бежать к тебе, в Ниины, либо сразу - шею в петлю, так хоть помрешь быстро.

Простой как медяшка Чейд рассмеялся в голос, приняв слова траппера за шутку.

11
{"b":"604551","o":1}