Литмир - Электронная Библиотека

Я быстро влился в толпу. Иногда ловил направленные на меня любопытные взгляды, совсем редко - попытки исподтишка и незаметно заглянуть за капюшон. Подумал было о рассеивающих внимание заклинаниях, но решил, что не стоит: есть вероятность, что привлеку внимание уже магов, а тем придется объяснять, почему тот юный волшебник плохо помнит о моем визите. Для чего-то более сложного и неотслеживаемого у меня не хватало терпения и желания.

Мои другие соплеменники. Нантанан и, как его, Линтенсель? Лантинтель? Второй и третий древнейшие, проживающие в этом городе. Вынужденно, в отличие от Браньярна. Если рыжий сам приписал себя к Роанти, то эти двое здесь из-за единственного и весомого обстоятельства.

Обстоятельство зовут Санринссаль, к слову.

Оба изначально жили в Илишаре, Нантанан среди эльфов, второй - как же его имя! - отдельно, в своем доме, близко к границе леса. У первого, насколько знаю, подружка эльфийкой была, и после того, как я навесил на лес полог, она переехала в Роанти вместе с ним.

Я понимал их злость на меня, и в чем-то сочувствовал: нелегко все же быть изгнанным из своего дома на неопределенный срок по неопределенной причине, со странной оговоркой "так повелела Иллишара".

Как назло, я встретил их на улице, когда подходил к "Быстрому фейхе" - сети почтовых отделений, основанной совместно нами и эльфами. Совершенно не был готов к этому. В какой-то момент промелькнула подлая мысль сбежать до того, как меня бы заметили, но я мужественно отмел ее.

Они остановились неподалеку, безошибочно почувствовав другого древнейшего, и Нантанан в довольно грубой форме схватил меня за руку, небрежно отпихнув с дороги какого-то хаграна.

- Санринссаль?! - в его голосе было одновременно и безмерное удивление, и возмущение.

- Нантанан, - кивнул я, перевел взгляд на второго. Тот безошибочно понял значение моей заминки, и это сильно разозлило его.

- Хочешь сказать, что ты даже не помнишь имя того, кто по твоей вине лишился дома? - он повысил голос, и эта резкая речь на нашем языке заставила всех окружающих обернуться к нам. Хотел сказать что-то едкое в ответ, но был вынужден замолчать, когда заговорил другой древнейший.

- Не здесь, Лантинсель, - прошипел Нантанан, его рука на моем запястье сжалась сильнее, - Куда ты шел, Санринссаль?

Последнее скорее прозвучало как угроза, а не как вопрос, и я с усилием подавил в себе желание ссутулиться и отвести глаза.

- В "фейхе", а потом к вам, - ответил я спокойно, но обращался большей частью к Нантанану как к старшему. И, если честно, мне по-детски хотелось немного побесить второго древнейшего легким игнорированием.

Лантинсель, да? Надо постараться не забыть. Хотя бы до тех пор, пока не выйду из города.

- Мы тебя проводим, - слова Нантанана все еще звучали как угроза, на которую я старался не обращать внимание, и послушно пошел за ним в том же направлении, что и шел раньше, - Что ты здесь забыл?

Это было сказано все еще в очень грубой для нашего языка форме, но, к моему сожалению, даже одернуть его мне было нельзя.

Я перевел взгляд на толпу людей, размышляя о том, что ему можно сказать, а что нет. Эти двое не были кем-то важным для меня. Честно сказать, я практически их не знал, видел только пару раз, когда переехал в Иллиер, и потом, последний, когда говорил, что им придется покинуть их дом. Лантинсель, судя по имени и все еще молодому лицу, был моим ровесником, у меня сложилось впечатление, что я где-то лет на десять, максимум, пятнадцать, старше его. Но вот с Нантантаном я не мог не считаться - между нами была разница в пару поколений. Хотя он вряд ли старше моей матери.

В который раз я вздохнул об этой вынужденной почтительность перед старшими, которая редко когда бывает оправдана.

- Вы ведь помогали Браньярну открывать портал, так что должны знать, что ко мне пришел ке-денал, - заговорил я тихо с Нантантаном, с постоянной оглядкой на толпу. Мало кто из хагранов мог освоить наш язык настолько, чтобы понимать повседневную быструю речь, но вдруг. - Я помогаю им выполнить поручение Совета.

- Не думал, что они смогут дойти до тебя, - Нантантан удивленно хмыкнул и язвительно добавил, - или что ты соизволишь выйти к ним и выслушать их вопрос.

Я постарался сдержать лицо и не показывать, что меня все же задел этот подкол и его тон. В первую очередь тем, что сказанное им было правдой. Все, что я позволил себе, это дернуть рукой, намекая на то, чтобы он убрал свою ладонь. Продолжил нейтральным, немного холодным голосом:

- Я снял с леса все чары, остаток магии должен рассеяться в течение десяти дней. После этого вы можете вернуться в ваши дома, если захотите. Но с призывом некоторых видов демонов могут возникнуть проблемы.

- Списочек пожалуйста, предоставь, - елейным тоном поинтересовался Лантинсель, и я остановился, широко улыбнулся ему, не сумев сдержать язык за зубами:

- Не бойся, все, что в этом списке, тебе не по силам.

- Ах ты....

- Я слушаю тебя, - я подался к нему, скалясь в улыбке, заглянул ему прямо в глаза, не моргая. Я прекрасно знал, какой эффект производят мои глаза на древнейших, не привыкших к столь светлому оттенку. Почти все чувствовали себя не в своей тарелке, когда я подобным образом смотрел на них. - Я слушаю тебя, Лантинсель, очень внимательно. Что ты хочешь мне сказать?

- Прекратите, - одернул нас Нантантан и издал очень усталый вздох, - Вы, оба, не забывайте о том, кто Санринссаль, и не опускайтесь до подобных провокаций. Тем более, в чужом городе, перед хагранами.

Мы отошли друг от друга с досадой, я коротко выдохнул и повернулся уже к старшему древнейшему:

- Собственно, это все, что я хотел вам сказать. Меня не будет некоторое время в Иллиере, так что не пытайтесь туда попасть.

- То есть, ты завершил то, что делал? - вновь подал голос Лантинсель.

Я приподнял брови, безмолвно спрашивая "ты действительно думаешь, что я тебе отвечу?", на что он вспыхнул и, громко цыкнув, отвернулся.

- Ладно, это добрые вести, - кажется, мои слова сильно обрадовали Нантантана, хоть он и не подавал вида, - Но все равно, Санринссаль, нам нужна компенсация за тот срок, что мы провели без своих домов.

- Я передам это, - едва не улыбнулся на их испуганно раскрытые глаза от внезапного осознания того, кому я буду это передавать.

На самом деле, про это я упоминать Иллишаре не собираюсь. Могу представить ее реакцию. Что-то вроде "Санринссаль, серьезно, ты думаешь, что подобные вопросы меня заботят? Придумай сам что-нибудь". Буду решать с Анрунг или Со-хархат или еще с кем-то из Совета.

- Надеюсь, вновь "тропу" открывать не нужно?

Я покачал головой. Можно было бы и воспользоваться положением, но раз Анрунг попросила купить коня и ей, то она явно предполагала пешее путешествие. Остается надеяться, что Оритар найдет такое количество животин.

- Если на этом все, то я предпочел бы идти дальше один.

Похоже, их не обидело столь явное увольнение. Скорее всего, наоборот.

- Тогда легкого полета, Санринссаль, - попрощался Нантантан.

- И вам попутного ветра, - сказал я им уже в спину.

Ну, прошло куда лучше, чем я ожидал.

Возможно, кому-то может показаться странным, но мне куда легче было находиться среди хагранов, нежели чем среди моих соплеменников. Но в этом не было ничего удивительного, учитывая, что большую часть своей жизни я провел вне общества древнейших. Это не прошло бесследным, и не раз я слышал в свой адрес такие слова как "Ты иногда ведешь себя как хагран". Мне не казалось это чем-то плохим, но для многих худшее оскорбление придумать было сложно.

Всю свою личную почту, хранящуюся в "Быстром фейхе", я довольно быстро забрал, радуясь, что могу позволить себе не стоять в общей очереди. Почта была сравнительно небольшой: лишь пара писем, небольшая посылка от младшей сестры, тщательно упакованная, с парочкой заклинаний на веревках и отметкой "лично в руки". Все остальное, относящееся к архиву или к каким-либо другим моим рабочим аспектам я оставил, зная, что Пчела через несколько дней все равно зайдет за этим.

17
{"b":"604210","o":1}