Литмир - Электронная Библиотека

И в этом самом мире простолюдины при выборе профессии должны были во всем полагаться на решение оракула. Это одноглазое существо, когда к нему на мховый холм приводили простого жителя Бакинтрея восемнадцати лет отроду, серьезно смотрел на того минут пять и заявлял, кем бедняге быть дальше. И этот самый оракул назвал Карен актрисой.

Гоблинская сила, ну какая актриса?! Девушка даже в деревенских праздничных спектаклях не принимала участия, потому что боялась выходить на сцену. Когда это одноглазое чучело зыркнуло на несчастную девушку и огласило свой вердикт, Карен чуть удар не хватил. А она мечтала, как ее мать, быть домоправительницей. Девушка умела искусно руководить слугами, следить за порядком, делала все быстро и организованно. Она много раз заменяла мать, когда та болела, например.

Но пойти против воли оракула Карен не могла. Поэтому, проплакав всю ночь, наутро она собрала свои небольшие пожитки и отправилась в Форк искать работу. С ее полным отсутствием таланта девушку взяли только в захудалый театр мастера Белуса. А в итоге посредственная игра, маленькая зарплата и… воровство. Карен не оправдывала свои поступки, но, каждый раз, когда ее рука тянулась за чужим кошельком, она винила во всем оракул…и короля.

Его величество Кэндем Фергал Айрис Рон был еще довольно молодым королем и вступил на трон десять лет тому назад. Недавно все королевство отмечало его женитьбу на принцессе соседних земель Туайле Ферн. Его считали воистину великим правителям и реформатором Бакинтрея. За тот недолгий срок, что он был на троне, его величество сделал множество хороших вещей для своего королевства. Он уменьшил размер налогов, дал больше прав волшебным существам, прекратил распри между многими вождями кланов. Он не обращал внимания на такие пережитки прошлого, как запрет колдовать только избранным королем людям, но так и не упразднил систему оракула. За что Карен втихаря называла его недалеким твердолобом.

Оракул давно уже не был таким, как в прошлые столетия. Как поговаривали в былые времена, это волшебное существо словно смотрело людям в душу и точно назвало их желания. Но сейчас то ли от старости, то ли вследствие других причин, но оракул давно-давно перестал угадывать истинную суть человека. Карен много раз была свидетелем того, что истинный земледелец по призванию становился торговцем, а тщедушный мальчуган, кто никогда не брал меч в руки, должен был стать искусным воином. Это было просто ужасно.

В их деревне только призвание ее сестры было разгадано оракулом. Абигайл с детства увлекалась целительством. С ее легкой руки жители в деревне были здоровыми и крепкими. И оракул назвала ее знахаркой.

Мысли о сестре, как кислота, разъедали ей душу. Карен получила письмо от матери месяц назад. Та говорила, что Абигайл обвинена в колдовстве и посажена в королевскую темницу в Спуне. И Карен знала, кого "благодарить" за такой "подарок".

Дело в том, что, когда три столетия тому назад был издан королевский указ, что использовать волшебную силу могут лишь те, кому сам правитель Бакинтрея дал на это разрешение, множество мирных жителей были посажены за решетку. О, тогда эта была настоящая "охота на ведьм". Только одну старую, но невероятно сильную ведьму с Горы Туманов так и не смогли взять под стражу. Поговаривают, что, когда к ней направляли отряды варнеров, та забрасывала несчастных взрывающимися грибами, и стражи порядка вынуждены были отступить. Но со временем этот указ канул в лету, и хотя его никто не отменял, люди давным-давно колдовали, не спрашивая на то разрешения.

Вот и Абигайл воспользовалась такой возможностью, когда старый рыбак Мердок сломал свою тощую ногу. Обычные примочки здесь не помогали, началось гноение, и требовался волшебный порошок. В итоге старый Мердок стал снова ходить, не прихрамывая, а Абигайл отправилась в Спун.

Галвин.

При упоминании этого имени руки девушки машинально сжались в кулаки, а глаза запылали огнем праведной мести. Она отомстит этому тролльему сыну, как только представится такая возможность.

Ну а пока нужно было что-то решать со своей жизнью.

Карен удобнее разместилась в седле дракона и погладила его бугристую холку. Того, на ком ей предстояло лететь в Спун, звали Ержик. Карен любила запоминать имена дракончиков, на которых ей приходилось путешествовать. Тем самым она чувствовала некое единение со своим "транспортным средством". Путь предстоял долгий. Город, в котором находился королевский дворец, был в противоположной стороне страны от Форка. Поэтому девушка хотела лучше узнать своего дракона, чтобы не иметь потом проблем в путешествии.

Несмотря на то, что с некоторых пор она стала владелицей кассы своего театра, тратить деньги на драконов особо не могла, поэтому выбрала самого дешевого… естественно, из зеленого молодняка. Зелеными юных дракончиков называли не из-за малого количества лет, а потому что они имели такой цвет кожи. С годами их шкурка меняла цвет и становилась серого, бордового или даже фиолетового окраса с множеством оттенков.

Рядом на лужайке паслись пегасы. Красивые благородные животные. Один из них поднял голову, продолжая жевать траву, посмотрел на девушку и прищурился. А потом высунул язык и показал его ей. Карен покраснела. Облезлый, ободранный мерин!

Карен наклонилась и погладила шершавое брюшко дракончика. Тот довольно заурчал и игриво затопал лапами на месте. Прокат дракона обошелся девушке в тридцать коинов в одну сторону. Целое состояние, если учесть нищенский доход девушки. Но если дракончики, летающие по городу, стоили порядка пяти – семи денежных единиц королевства, то драконы дальнего следования обходились на порядок дороже.

Но у Карен не было выбора. Вчера ночью она решалась на отчаянный поступок – бежать из города, чтобы лететь на аудиенцию к его величеству. Ей необходимо объяснить ему, как жестоко подставили Абигайл и просить о ее помиловании, а также рассказать, как неверный выбор оракула калечит человеческие жизни.

Конечно, со стороны это выглядело безумием. Прожженная воровка просит за свою сестру колдунью, но девушка в душе надеялась, что король Кэндем окажется не таким темным, как погреб, коим был его предшественник дядя, и с ним можно будет договориться.

Она еще разработает план действий по дороге в Спун, а пока Карен натянула поводья и дала команду. Ержик разогнался и взмыл ввысь.

Сначала они набирали высоту. Карен мало летала на длинные расстояния, чаще всего ей приходилось перемещаться по Форку на небольшой высоте, когда ее ноги задевали крыши домов. Но драконы дальнего следования ходили по линии намного выше своих собратьев, передвигающихся на коротких расстояниях. Карен любила этот первый момент, когда на большой скорости она взмывала в небеса. Это было так захватывающе и впечатляюще, что будь ее воля, она бы работала драконьим кучером. Но всевидящий глаз распорядился иначе, напомнила она себе.

Накинув на голову капюшон своего плаща, чтобы не замерзнуть в пути, девушка, набрав нужную высоту, развернула Ержика и поставила его на нужную линию. Проплывая мимо облаков, она, как и всегда, задела рукой мягкий белый сгусток и ощутила приятную влагу на ладони.

Не успела она пролететь и нескольких метров, как позади послышались недовольные рычания других драконов. Следующие за ней ездоки подавали сигналы, чтобы она посторонилась и уступила им дорогу. Но Карен не собиралась этого делать. Она совсем недавно получила водительские права и была законопослушным человеком (не считая воровства), поэтому строго соблюдала правило – не более шестидесяти миль в час. Если кому-то хочется полихачить, пусть обгоняют, выезжая при этом на встречную полосу. Лично она в этом участвовать не будет.

Так собственно и поступили следующие за ней всадники, в основном, мужчины, косо глядя в ее сторону. Что за дискриминация по полу? Мол, если женщина, значит, плохой ездок?

Мимо проплыл пассажирский дракон. Сидя у самой головы, кучер погонял молодого дракончика, а в его хвосте было размещено два пассажирских кресла, в которых сидели женщина и ребенок. Именно на таком Карен когда-то и приехала в Форк, чтобы работать в театре.

5
{"b":"603923","o":1}