- Из всех здесь присутствующих только она сможет попасть ему в глаз с пятиста метров.
Рик с согласием кивнул. С согласием и полной безвыходностью. Если сомнения в моей точности еще как-то поугасли в его взгляде, то сомнения на счет всего остального в нашей операции не покидали его голову, он будто пытался просто представить, как мы выберемся из этой огромной кучи с неповторимым ароматом.
- Ладно, ребята, я пошла, - я кратко махнула им рукой. – И помните, сразу заходите за машины, Хершел, вообще не вылезай из нее.
Рик, Дэрил и Хершел продолжали готовиться к выезду на склад, а я отправилась туда пешком. До времени встречи еще два часа. Я брела по лесу, стараясь вообще не оставлять за собой никаких следов: не убивать по пути ходячих, а просто убегать от них, не стрелять попусту и стараться идти так, чтобы мои следы напоминали шаг мертвеца.
Я держалась от склада как можно дальше, чтобы меня оттуда даже не было видно за деревьями, но чтобы мне открывался наиболее сносный вид. Осматривать территорию приходилось под нахлынувшим потоком нервишек, постоянно к голове приливало чувство, что вот-вот они появятся, а я не приняла позицию…вдруг Губернатор начнет палить сразу, как только появится машина? Любое развитие событий было возможно. Кроме заключения мирного договора.
В итоге я определилась с деревом, которое стояло напротив склада, примерно в трехстах метрах от него, сам вид на склад был перебит ветвями и листьями, но забравшись повыше, можно будет выгодно наблюдать за тем, что находится внизу и по диагонали. Возможно, я несколько переоценила свои способности, когда начала взбираться. Винтовка была не критично тяжела, но смещала центр тяжести назад, отчего подъем наверх занял у меня больше предполагаемого времени и значительно больше сил.
Чувствуя себя конченой старухой я, усевшись на ветке, дышала так, что, казалось, за километр было слышно.
«Самый придурошный снайпер», - оценила я сама себя.
Усесться надо было максимально удобно. Просидеть здесь в абсолютно неподвижном состоянии предстояло в равной степени вероятности как несколько минут, так и целый день. В интересах сохранения моей жизни, я не должна поддаваться на провокации любопытства и ничем не выдавать способность к движению: так меня легко обнаружить, и все закончится так же, как и с тем стрелком, которого убил Дэрил.
Я взглянула в оптический прицел; склад вдруг в невероятной близости предстал передо мной. На несколько секунд я потеряла из фокуса видимое, я задумалась над тем, как легко и незаметно убегает жизнь, как мы перестали замечать ее ценность. Спустить курок – дело одной секунды, а жизнь, проживаемая годами, жизнь, у которой есть круг близких и любящих, просто обрывается. И все, назад уже не вернуть.
«Один единственный раз, одна жизнь, и все…назад уже не вернуть», - снова с мозгу слова Дэрила.
Я уже не собиралась себя успокаивать, подбадривать, или наоборот, читать самой себе нотации и выкрикивать мысленные проклятия. Если для меня и подготовлен отдельный люкс-котел в аду, как для настоящего убийцы, то он будет потом, а у меня пока есть мое «сейчас». Сейчас, в котором эта пуля должна незамедлительно выбить мозги Губернатору.
Теперь мое сознание было ясно.
*От третьего лица*
Дэрил подвел мотоцикл с задов склада, за ним почти вплотную следовал автомобиль, ведомый Граймсом. Коп и охотник, быстро, но тихо передвигаясь, направились к складу, параллельно осматривая территорию.
Ни одной машины не было.
- Это подозрительно, - озвучил свои сомнения Диксон.
Хотя его не покидало чувство, что за ним следят…или же приглядывают. Перед ним открывался вид на лес, и он старался не смотреть туда, он знал, что где-то там прячется Джулиетт. Только вот что именно он не хотел делать: не выдавать ее, или не выдавать себя?
Девушка просматривала предоставленное ей пространство, пока в обзор прицела не попал ее напарник. Сначала она повела прицел дальше, но вскоре вернула его в обратное положение, рассматривая лицо Дэрила.
- Если бы ты знал, как я тебя люблю, охренел наверное бы, - прошептала она тихо, и перевела оптику в другое место, от греха подальше.
В этот момент обзору Джулиетт предстала и знакомая машина: в поле зрения оказался и тюремный доктор.
- Пересядь на пассажирское, и ни в коем случае не вылезай, - шепнул ему Рик, старик лишь послушно кивнул в ответ и взял в руки автомат, высунув дуло в приоткрытое окно.
Коп поспешил зайти в помещение. Он был наготове, в его голове постоянно мелькали не самые лучшие варианты исхода событий, он сжимал револьвер во влажной ладони, его осторожное дыхание казалось угрожающе звучащим. Он был хищником. Но не единственным в этой комнате.
Из тени вышел он. Тот самый.
Рик сощурил глаза, показывая свою подозрительность, свою закрытость. Губернатор делал вид, что играет с ним, что ему весело, что ему свободно. А Граймс отчаянно пытался понять, собирается ли его противник нападать. Как он расшифровал кровавое послание Джулиетт и Дэрила?
- А мне и не нужен никакой мир, - хитро улыбаясь, произнес Губернатор. – Я здесь только ради вашей капитуляции.
***
Грунтовка затрещала под колесами подъехавшего минивена. Диксон моментально вскинул оружие, проведя под прицелом весь видимый путь автомобиля до тех пор, пока он не остановился.
- Ваш дружок уже здесь, - кинул он вылезающей из машины Андреа.
- Что? – женщина опешив, бросилась в сторону склада.
Диксон проводил ее взглядом, и в его голове абсолютно случайно, а может даже и не очень случайно, возникла аналогия с вечно куда-то бегущей напарницей. Неизвестно, почему она пыталась приложить руку к всеобщему спасению, может, потому что теперь почувствовала, что ответственна не только за Марти, может, из-за своих вечных страхов, но в Андреа было нечто похожее. Она всегда рвется в бой. Она всегда старается быть вездесущей.
Только если Андреа всецело стремится к миру…то рвения Джулиетт привели их именно в эту точку пространства и времени.
За блондинкой из автомобиля вылезли еще трое мужчин: за рулем коренастый латинос, с ним худощавый мужчина в очках, не имеющий никаких военных наклонностей во внешнем виде, и, наконец, седовласый бородатый мужчина, взгляд тяжелый, хмурый, озлобленный. Дэрил прищурился: черты лица этого человека очень смутно показались ему знакомыми, но он, напрягая свою память настолько сильно, насколько это было возможно, не мог понять, действительно ли видел он его раньше, или ему просто кажется.
Имя этого мужчины Джон Фатте. И он крепко держит в руках оружие, враждебно оглядывая арбалетчика и старика в машине. Он изучает их, старается использовать все, что покажется ему полезным. Но он не выдает себя. Он не должен говорить, что он отец их пленных – это сделает брешь в его защите, придаст ему слабостей.
- О, боже мой… - ей казалось, её сердце остановилось в эту секунду.
Она снова и снова смотрела в прицел, потом отводила взгляд, потом снова смотрела, протирала глаза, как это делают мультяшные герои.
- Я сошла с ума, - сердце Джулиетт колотилось как бешенное, первое и пока единственное чувство, которое сейчас главенствовало в ее голове – это страх.
Она не верила своим глазам и отчетливо понимала, что свихнулась. Там, в том изображении, что передавала ей оптика, она видела лицо своего отца! Отца, который жил в Анкоридже, в данный момент являющимся какой-то автономной авторитарной страной, прячущейся за высоченной стеной. А теперь он здесь – вот он! Это его настороженный взгляд, его походка.
«Да, черт, возьми, это не он. Это просто какой-то похожий мужик», - кричали мысли в голове снайпера.
Но эти мысли звучали крайне неубедительно. Здравый смысл говорил сам за себя. Это он. Но правдиво ли то, что она видит? Вот в чем вопрос. Руки Джулиет ходили ходуном, изображение, наблюдаемое в прицел тряслось, это не давало как следует погрузиться в черты лица исследуемого человека, и чем хуже было видно его лицо, тем четче девушка понимала, что видит именно своего отца. Сомневалась только в том, реальность ли это?