Литмир - Электронная Библиотека

Я улыбнулся.

– Когда я понял, «кто» – «где» было уже делом техники.

Я не стал уточнять, что этот домишко был четвертым, куда я заглядывал. Первые три оказались звенящими пустышками – но иногда лучше выбросить часть истории, чтобы она выглядела более интересной.

– Убьем его, и дело с концом! – воскликнул один из крысяков.

Мне отчего-то показалось, что это и есть Ражлик, в которого Лианна пыталась запустить магическим шаром.

– Тихо! – прикрикнул на него вожак. – Забыл, как в прошлый раз усы себе опалил? А я ведь говорил, не лезь в камин мордой.

– Но я же вытащил оттуда сокровища, – заюлил крыс, хотя хорошо понимал, что не прав.

– И половину мы потратили, чтобы твои усы вылечить. Так что заткнись.

Мечник мог бы сказать: «мне надо подумать», но стало ясно, что его люди не нуждаются в дальнейших затрещинах. Они смолкли и даже смотрелись чуть ниже ростом.

– Ладно, парни, – сказал вожак.

Ему хватило десяти секунд, чтобы обмозговать ситуацию так же тщательно, как он обгладывал куриные кости.

– Мы уходим. Прошу прощения, господин эльф. Мы не хотели доставлять вам неприятности.

Он исчез и тут же появился вновь, у задней двери. Я не верил, что кто-нибудь может двигаться так стремительно – нет, он просто пропал на одном месте и тут же вынырнул в другом, словно чародей.

Самое обидное, что магом он не был.

– Но, Хозар, – начал скулить один из крысяков. – Нам обещали заплатить вдвое больше, когда все закончится.

Вожак обернулся. Оба его клинка вновь находились в ножнах.

– Как ты не понимаешь, – отвечал он. – Все уже кончилось. Заговор раскрыли, и эльфы об этом знают. Пусть наш наниматель выкручивается сам. Найдем себе другого, поумнее. Аванс мы все равно получили.

Воины потянулись за ним, опустив плечи. Им не нравилось, что большой куш, почти уже опустившийся в их карманы, внезапно растаял, словно кусок льда, вставленный в оправу вместо бриллианта.

Но они знали Хозара и понимали – лучше слушать его, если не хочешь опалить усы или остаться без черепушки.

Я сидел, не двигаясь, пока за последним из них не хлопнула дверь.

13

Острый кончик кинжала упирался в подлокотник кресла.

Длинные пальцы Франсуаз придерживали его за рукоятку. Девушка неторопливо поворачивала клинок, тонкие завитки стружки падали на пол.

Френки думала.

– Нельзя было отпускать его одного, – произнесла Лианна де Халон.

Сперва она хотела сказать «нам не следовало». Но, как исконная эльфийка, она прекрасно понимала силу и значение слов. А как женщина чувствовала – слово «мы» ее собеседницу не обрадует.

– Майкл знает, что делает, – бросила демонесса.

Она думала о другом.

Яркий, веселый свет падал на резную мебель гостиничной комнаты. На улице уже начинало смеркаться; но волшебные стекла, вставленные в особые рамы умелым чародеем, заставляли день длиться столько, сколько хотелось обитателям номера.

– Как прошло время в монастыре, Лианна? – спросила Франсуаз.

Все, что ее заботило в тот момент – это аккуратная дырочка, вырезанная на подлокотнике кресла. По крайней мере, так казалось со стороны.

– Приятно, – ответила эльфийка – Наши школы, в столице, созданы по подобию монастырей. Я словно вернулась в детство.

– Как мило.

Голос Франсуаз прозвучал так, словно ей только что сообщили статистику погибших на шахтах и рудниках за последние четыре года.

– Монашки понимают толк в лечении?

Неправильный оборот больно резанул уши Лианне. Эльфийке показалось, что собеседница нарочно коверкает слова, желая подпустить шпильку столичной чиновнице.

Де Халон решила не обращать внимания – в конце концов, она была здесь чужой. Ей нравилось проявлять скромность в подобных ситуациях. Она не отдавала себе отчета, что это тоже своего рода высокомерие.

– У них есть прекрасные врачевательницы, – молвила она. – Впрочем, в их помощи уже не было необходимости. Ченселлор Майкл полностью излечил меня еще в городе.

Она напряглась, ожидая упрека.

Эльфам очень опасно прибегать к лечебному колдовству. Франсуаз могла обвинить Лианну в том, что из-за беспечности столичной чистюли Майкл подвергал себя опасности.

Ничто в облике де Халон не изменилось. Только другие дроу смогли бы заметить, что она вся подобралась, приготовилась, как готовая к схватке гарпия.

Но демонесса не стала ни в чем ее упрекать. Казалось, мысли Франсуаз витают где-то далеко, возможно, даже выше, чем обитают Небесные Боги. Разговор же она поддерживала только для того, чтобы не сидеть в тишине.

– Значит, плечо больше не болит?

Лианна расслабилась.

– Я чувствую себя так, словно заново родилась.

Эта демонесса не такая уж и вульгарная, подумалось ей. И рожек под прической почти не видно. Не выпить ли земляничного чаю? Возможно, они даже смогут мило поболтать ни о чем.

– Рада, что ты полностью здорова.

Франсуаз встала и подошла к Лианне.

Резким ударом в челюсть сбила со стула.

Эльфийка шлепнулась на пол, словно мокрая тряпка, выброшенная из полового ведра. Это сравнение так понравилось Френки, что демонесса решила немедленно его развить.

Она схватила де Халон за волосы и протащила от стены к стене, не давая подняться на ноги.

Лианна вскрикнула.

От резкой боли, когда Франсуаз дернула ее за прическу. Больше она ничего не испытывала, не успев ни удивиться, ни испугаться.

Демонесса села ей на грудь, приставив к горлу острие кинжала.

– Все-таки хорошо, что Майкла здесь нет, – проворковала она. – Поговорим по-своему. По-девичьи.

Лианна попыталась вырваться.

Да, школа для богатых девочек, в которой она училась в детстве, во многом походила на монастырь. Но там, помимо поэзии и философии, учили магии и приемам рукопашного боя.

Де Халон четко развернулась, подняв правую руку и обхватив Франсуаз левой. Она выполняла этот прием множество раз – и на тренировках, и в боевых ситуациях. Однажды ей удалось сбросить с себя людоеда, который был вдвое больше и втрое тяжелее ее.

Франсуаз не двинулась.

Могло показаться, что тело Лианны сдавило в стальных тисках.

– А ты плохая девочка, – заметила Френки. – Наверное, тебя мало наказывали в детстве. Ничего, мы это исправим.

Блам!

Блам!

Две резкие пощечины обожгли щеки Лианны.

– Теперь ты будешь говорить, – мягко сказала Франсуаз. – Твоя тощая задница притащилась сюда вовсе не из-за водонапорной башни, не так ли.

– Ты знаешь, зачем я здесь.

Блам!

Этот удар оказался вдвое сильнее, чем предыдущие. Две пощечины словно слились в одну.

– Никто не говорил, что ты можешь открыть рот, – наставительно произнесла демонесса. – Вы, эльфы, любите пудрить людям мозги. И друг другу тоже. Но кое-что о вас я все-таки знаю. Ваш Совет не послал бы двух представителей с одним и тем же поручением.

– Но это задание было очень важным и…

Френки покачала головой.

На этот раз она не стала бить Лианну. Просто слегка свела ноги.

Эльфийке показалось, что ее сейчас переломает вдвое. Дыхание вылетело из ее груди, как птица покидает горящее гнездо. Ребра начали хрустеть.

– Я ведь предупреждала, – ласково сообщила Френки. – Не говори, пока не спросят. А вот теперь я спрошу. Тебе плевать на башню, воду и весь этот вшивенький городишко. Совет послал тебя следить за Майклом?

Лианна закашлялась.

Ей казалось, что сейчас у нее изо рта польется кровь, но этого не случилось.

Франсуаз встала, глядя на свою противницу сверху вниз.

– Отвечай, – сказала она.

В ее голосе не было эмоций.

– Какая ж ты дура, – ответила ей Лианна.

В глазах демонессы сталью сверкнуло недоумение.

Де Халон встала. Это было непросто. У нее болело все, и оставалось только гадать, нет ли трещины в ребрах.

– Ты говоришь, что знаешь эльфов, – голос ее звучал хрипло, но в нем все равно звучала победа. – Ты ничего в нас не понимаешь. Меня прислали, чтобы следить за тобой.

12
{"b":"6032","o":1}